Subject | German | Italian |
commun. | ABC-Buch | sillabario |
book.bind. | ABC Buch | abecedario |
commun. | ABC-Buch | abbecedario |
agric. | Abferkel-Bucht mit Schutzstange | posta da parto con sbarra di protezione |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Verlegung der Grenze an den Strassen Neuhausen-Jestetten,Weisweil-Erzingen,Buch-Gottmadingen,Rüdlingen-Lottstetten | Convenzione tra la Svizzera e il Reich germanico concernente lo spostamento del confine lungo le strade di NeuhausenJestetten,Weisweil-Erzingen,Buch-Gottmadingen,Rüdlingen-Lottstetten |
comp., MS | AfA-Buch | registro beni ammortizzabili |
commun. | alte Buch | libro antico |
commun. | alte Bücher suchen | cercar libri vecchi |
commun. | altes Buch | libro d'occasione a basso prezzo |
commun. | altes Buch | libro usato |
agric. | amerikanische Buche | faggio americano (Fagus grandifolia) |
commun. | antiquarisches Buch | libro di occasione |
commun. | Aufbewahrungsraum für seltene Bücher | sala dei libri rari |
commun. | Auslage von Büchern | mostra di libri |
commun. | Auslage von Büchern | distesa di libri |
commun. | Auslieferung von Büchern | distribuzione dei libri |
patents. | Bereitstellung des Zugriffs auf Online-Magazine, Bücher, Handbücher und Kataloge | fornitura di accesso a libri, riviste, manuali e cataloghi on-line |
market. | Bewegung in den Büchern | movimento delle scritture contabili |
cultur. | Bild das sich beim Oeffnen des Buches reliefartig aufrichter | illustrazione che si solleva all'apertura del libro |
commun. | broschiertes Buch | in brossura |
industr., construct. | broschiertes Buch | libro legato alla rustica |
industr., construct. | broschiertes Buch | libro in brossura |
gen. | brüchige Bücher | libri friabrili |
gen. | brüchige Bücher | libri fragili |
comp., MS | Buch.-Blatteintrag | inserimento nel giornale di registrazione, scrittura contabile |
commun. | Buch fuer das kein Netto-Festpreis vorgeschrieben ist | publicazione con eventuale sconto |
fin. | Buch führen | tenere la contabilità |
law, account. | Buch führen | tenere i libri |
environ., agric. | Buch führen über den Mistanfall | contabilizzazione dei liquami zootecnici |
commun. | Buch in Futteral | incartonato |
lab.law. | Buch-Offsetdrucker | stampatrice,tipo-offset |
lab.law. | Buch-Offsetdrucker | stampatore,tipo-offset |
lab.law. | Buch-Offsetdruckerin | stampatore,tipo-offset |
lab.law. | Buch-Offsetdruckerin | stampatrice,tipo-offset |
agric. | Buch-und Kellerkontrolle | controllo della contabilità e delle cantine |
patents. | Bücher, Druckereierzeugnisse, Broschüren, Faltblätter, Bulletins, Magazine, regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen, Bedienungshandbücher, Photographien, Programme, Veröffentlichungen, Poster und Plakate, Postkarten, Lesezeichen, Schreibgeräte, Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate, Abziehbilder und Aufbügelbilder, Schreibwaren, Terminkalender und Tagebücher, Kalender, Bilder, Spielkarten, Notizbücher und Autoaufkleber | libri, stampati, opuscoli, volantini, bollettini, riviste, periodici, manuali di istruzioni, fotografie, programmi, pubblicazioni, manifesti, cartoline, segnalibri, strumenti per scrivere, materiali per listruzione e linsegnamento tranne gli apparecchi, decalcomanie e decalcomanie termiche, cartoleria, agende e diari, calendari, illustrazioni, carte da gioco, quaderni e adesivi per paraurti |
patents. | Bücher, kleine Bücher | libri, libretti |
patents. | Bücher, Magazine, gedruckte Veröffentlichungen und | libri, riviste, pubblicazioni e giornali |
patents. | Bücher, Magazine und regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen | libri, riviste e pubblicazioni periodiche |
patents. | Bücher, Magazine, Zeitschriften | libri, riviste, periodici |
environ., industr., construct. | Bücher ohne Deckel,holzfrei | libri bianchi scartonati,senza legno |
patents. | Bücher, Revuen, Zeitungen und gedruckte Zeitschriften, Buchbinderartikel | libri, riviste, quotidiani e periodici stampati, articoli per |
patents. | Bücher und Druckereierzeugnisse | libri e stampati |
patents. | Bücher und gedruckte Veröffentlichungen | libri e pubblicazioni stampate |
patents. | Bücher und Handbücher | libri e manuali |
patents. | Bücher und Magazine | libri e riviste |
patents. | Bücher und Schreibwaren | libri e cartoleria |
fin. | Bücher über Kassen-und Sachbestand | conti relativi a movimenti di denaro e di materiali |
patents. | Comic-Bücher | libri di fumetti |
market., commun. | das Buch geht | vendersi |
market., commun. | das Buch geht | smerciarsi |
market. | das Engagement in den Büchern belassen | mantenere l'impiego iscritto nella contabilità |
commun. | den Ruecken eines Buches leimen | incollare il dorso di un libro |
gen. | Deutsche Bucht | Golfo di Helgoland |
law, account. | die Bücher führen | tenere i libri |
commun. | die Bücher ordnen | mettere i libri in ordine |
bank. | die Bücher revidieren | revisionare |
bank. | die Bücher revidieren | verificare |
patents. | Dienstleistungen in bezug auf die Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften und Periodika | servizi riguardanti la pubblicazione di libri, riviste e periodici |
patents. | Druckereierzeugnisse, Bücher, Plakate, Photographien, Schreibwaren | stampati, libri, manifesti, fotografie, cartoleria |
patents. | Druckereierzeugnisse, Bücher und Veröffentlichungen | stampati, libri e pubblicazioni |
patents. | Druckereierzeugnisse, gedruckte Veröffentlichungen, Bücher | stampati, pubblicazioni stampate, libri |
patents. | Druckereierzeugnisse, gedruckte Veröffentlichungen, Bücher, Magazine, Broschüren, Notenblätter, Waren aus Papier, Tickets, Etiketten, Karten, Grußkarten, Photographien, Plakate, Schreibwaren, Aufkleber, Geschenkgutscheine | stampati, pubblicazioni, libri, riviste, opuscoli, spartiti musicali, articoli di carta, biglietti, etichette, carte, biglietti di auguri, fotografie, manifesti, cartoleria, autoadesivi, buoni omaggio |
patents. | Druckereierzeugnisse, gedruckte Veröffentlichungen, Zeitungen, Zeitschriften, Kataloge, Magazine, Bücher | stampati, pubblicazioni, giornali, periodici, cataloghi, riviste, |
patents. | Druckereierzeugnisse, insbesondere Bücher, Handbücher und Broschüren mit bezug auf Automatisierung | stampati, in particolare libri, manuali ed opuscoli riguardanti lautomazione |
patents. | Druckereierzeugnisse, nämlich Bücher, Zeitschriften, Berichte, Datenbanken, Benutzeranleitungen, Dokumentationen und andere Veröffentlichungen | stampati, ovvero libri, periodici, relazioni, banche dati, guide per lutente, documentazione e altre pubblicazioni |
patents. | Druckereierzeugnisse, nämlich Bücher, Zeitschriften, Berichte, Datenbanken, Benutzeranleitungen, Dokumentationen und andere Veröffentlichungen, Lehr- und Unterrichtsmaterial ausgenommen Apparate | stampati, ovvero libri, periodici, relazioni, banche dati, guide per lutente, documentazione e altre pubblicazioni, materiale per listruzione o linsegnamento (tranne gli apparecchi) |
patents. | Druckereierzeugnisse, Pappe Karton sowie Artikel und Eintritts-Karten aus Pappe Karton, Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren, Bücher und Schreibwaren, Schreibgeräte, Adreßbücher und Terminkalender, persönliche Arbeitsplaner Organizer, Photographien und Poster, Spielkarten, Grußkarten, Postkarten, Landkarten und Bilder | stampati, cartone, articoli e biglietti in cartone, giornali, periodici, opuscoli, libri e cartoleria, strumenti per scrivere, rubriche e diari, agende, fotografie e manifesti, carte da gioco, biglietti di auguri, cartoline, carte geografiche ed |
patents. | Druckereierzeugnisse und Papierwaren, nämlich Bücher, Comic-Bücher, Kinderbücher, Magazine, Malbücher, Beschäftigungsbücher | stampati e articoli in carta, ovvero libri, fumetti, libri per bambini, riviste, libri da colorare, libri-gioco |
patents. | Druckereierzeugnisse, Veröffentlichungen in Form von Büchern, Magazinen, Zeitschriften und Zeitungen | stampati, pubblicazioni sotto forma di libri, riviste, periodici e giornali |
patents. | Druckereierzeugnisse, Zeitungen und Zeitschriften, Bücher | stampati, giornali e periodici, libri |
commun. | durch Subskription bestelltes Buch | libro ordinato in prenotazione |
IT | E-Buch | libro elettronico |
commun. | ein Buch am Standort einsehen | consultare un libro sul posto |
commun. | ein Buch einforden | richiedere un libro dato in prestitio |
commun. | ein Buch reinigen | smacchiare |
commun. | ein Buch reinigen | restaurare |
commun. | ein Buch verstellen | mettere un libro fuori posto |
commun. | ein Buch vormerken | riservare un libro |
law, commun. | ein Buch zensieren | censurare |
commun. | ein Buch zurückstellen | sostituire un libro perduto |
market. | Einrichtung der Bücher | apertura dei libri contabili |
patents. | Eintragungshefte- und bücher | registri |
patents. | elektronische Bücher | libri elettronici |
patents. | elektronische Bücher und Publikationen | libri e pubblicazioni elettronici |
IT | elektronisches Buch | libro elettronico |
patents. | Formulare, Bücher | moduli, libri |
arts. | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | programma d'azione destinato a promuovere la conoscenza e la diffusione della creazione artistica letteraria europea in particolare attraverso la traduzione |
arts. | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | programma di sostegno al settore del libro e della lettura |
cultur., IT | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung | Programma di sostegno, comprendente la traduzione, al settore del libro e della lettura Arianna |
gen. | gebundenes Buch | libro rilegato |
commun. | gebundenes Buch | rilegato |
gen. | gebundenes Buch | libro con copertina rigida |
forestr. | gemeine Buche | faggio sanguigno (Fagus silvatica, Fagus sylvatica, Fagus silvatica, Fagus sylvatica) |
commun. | getrüffeltes Buch | libro arrichito d'illustrazioni |
patents. | Herausgabe von Büchern, Magazinen, Journalen, Zeitschriften, Berichten, Handbüchern, Texten, | pubblicazione di libri, riviste, giornali, periodici, relazioni, manuali, testi, software |
gen. | illustriertes Buch | libro illustrato |
law, fin. | in den Büchern der Gesellschaft verbuchte historische Werte | iscrizione dei valori storici nei libri della società |
cultur. | Informationskampagne zum Thema "Buch und Lesen" | campagna di sensibilizzazione al libro e alla lettura |
insur. | Inkasso-Buch | giornale cassa |
arts. | Kampagne zur Sensibilisierung für Buch und Lektüre | campagna europea di sensibilizzazione al libro e alla lettura |
commun. | kartoniertes Buch | libro incartonato |
patents. | kleine Bücher | libretti |
commun. | kleinste Bücher | libro nano |
fin. | Limit-Order-Buch | libro di ordini limitati |
commun. | Liturgisches Buch | libro liturgico |
patents. | Magazine, Bücher, Zeitungen, Bulletins und andere zur Veröffentlichung bestimmte Schriften | riviste, libri, giornali, bollettini dinformazione ed altre pubblicazioni |
patents. | Magazine, regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen, Bücher und Zeitungen | riviste, pubblicazioni periodiche, libri e giornali |
law, fin. | Netto-Bücher-Vereinbarung | accordo per la vendita dei libri a prezzo netto |
gen. | nicht-Bücher | materiale non librario |
fin., tax. | ordnungsgemäß Buch führen | tenere una contabilità regolare |
ed. | Pilotprojekt:Zuschuß zur Förderung des Buches und des Lesens in Europa | Progetto pilota di sostegno a progetti di promozione del libro e della lettura in Europa |
market., commun. | Preisbindung für Bücher | prezzo fisso dei libri |
market. | Preisbindung für Bücher | sistema di prezzi imposti per i libri |
law, fin. | Preisbindungsvereinbarung für Bücher | accordo per la vendita dei libri a prezzo netto |
patents. | regelmäßig erscheinende Veröffentlichungen, Bücher | pubblicazioni periodiche, libri |
patents. | Reise- und Handkoffer, Säcke, Beutel, Rucksäcke, Tragtaschen, Bücher- und Schultaschen vorstehende Waren aus Leder, Kunstleder, Textilien und Kunststoffen | bauli e valigie, sacche, sacchetti, zaini, borse a tracollacartelle per i libri e per la scuola (gli articoli elencati sono in pelle, finta pelle, in materie tessili o in plastica) |
market. | Schweizerische Kammer der Bücher-,Steuer-und Treuhandexperten | Camera svizzera dei pertiti contabili,fiduciari e fiscali |
gen. | Schweizerische Kammer der Bücher-,Steuer-und Treuhandexperten | CAMERA FIDUCIARIA |
commun. | Sensibilisierung der Öffentlichkeit für das Buch und für die Lektüre | sensibilizzazione al libro e alla lettura |
industr., construct. | Sperrholz aus Buche | compensato di faggio |
fin., health. | Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Buch- und Wirtschaftsprüfer | Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e dei periti commerciali |
law, transp., mil., grnd.forc. | Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn,zugleich in Vertretung für Liechtenstein,dann Bayern über die Herstellung einer Eisenbahn von Lindau über Bregenz nach St.Margarethen sowie von Feldkirch nach Buchsmit Schlussprotokoll | Trattato tra la Svizzera,l'Austria-Ungheria,anche per il Liechtenstein,e la Baviera per la costruzione di una ferrovia da Lindau passando per Bregenz sino a St.Margrethen,come anche da Feldkirch a Buchscon protocollo finale |
commun. | Standort eines Buches | collocamento di un libro |
commun. | verbotenes Buch | libro proibito |
law | Vereinbarung vom 2./10.Oktober 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof BuchsSG | Accordo del 2/10 ottobre 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di BuchsSG |
law | Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs | Accordo tra il Consiglio federale svizzero,il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco,concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans come pure l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs |
lab.law. | Verkäufer von Büchern in Buchhandlung | venditrice di libreria |
lab.law. | Verkäufer von Büchern in Buchhandlung | venditore di libreria |
lab.law. | Verkäuferin von Büchern in Buchhandlung | venditrice di libreria |
lab.law. | Verkäuferin von Büchern in Buchhandlung | venditore di libreria |
patents. | Verleih von Büchern | prestito di libri |
gen. | Vermietung von Büchern Leihbücherei | prestito di libri |
patents. | Veröffentlichung und Herausgabe von Büchern | pubblicazione e edizione di libri |
patents. | Veröffentlichung und Herausgabe von Büchern, Zeitungen und Zeitschriften | pubblicazione di libri, giornali e periodici |
patents. | Veröffentlichung und Herausgabe von Büchern, Zeitungen, Zeitschriften, auf Datenträgern aller Art gespeicherten Informationen und Softwareprogrammen | pubblicazione di libri, giornali e riviste, informazioni e programmi di software memorizzati su supporti per dati di ogni tipo |
patents. | Veröffentlichung und Herausgabe von Druckereierzeugnissen, insbesondere Prospekten, Katalogen, Büchern, Zeitungen und Zeitschriften | pubblicazione di stampati, in particolare opuscoli, cataloghi, libri, giornali e riviste |
gen. | Veröffentlichung von Bücher | pubblicazione di libri |
gen. | Veröffentlichung von Büchern | pubblicazione di libri |
patents. | Veröffentlichung von Büchern und Druckereierzeugnissen | pubblicazione di libri e stampati |
patents. | Veröffentlichung von Büchern und Magazinen | pubblicazione di libri e riviste |
patents. | Veröffentlichung von Büchern und Texten | pubblicazione di libri e testi |
patents. | Veröffentlichung von Büchern und Zeitschriften | pubblicazione di libri e periodici |
patents. | Veröffentlichungen in Form von Büchern, Magazinen, Zeitschriften und Zeitungen | pubblicazioni sotto forma di libri, riviste, periodici e giornali |
patents. | Zeitungen und Zeitschriften, Bücher | giornali e periodici, libri |
gen. | zerfallende Bücher | libri friabrili |
law | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den österreichischen Zolldienst in den Bahnhöfen St.Margre then und Buchs sowie den Durchgangsverkehr der Zollorgane über kurze ausländische Verbindungsstrecken | Convenzione tra la Svizzera e l'Austria concernente il servizio delle dogane austriache nelle stazioni di St.Margrethen e di Buchs,come pure il transito degli agenti doganali attraverso brevi tratti di comunicazione su territorio straniero |
law | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn betreffend den Zolldienst in den Eisenbahnstationen Buchs und St.Margrethen | Convenzione tra la Svizzera e l'Austria-Ungheria sul servizio daziario alle stazioni ferroviarie di Buchs e St.Margrethen |