Subject | German | Italian |
fin. | abfertigen zum gemeinschaftlichen Versandverfahren | vincolare al regime del transita comunitaria |
market. | Abkommen vom 25.November 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren | Accordo del 25 novembre 1995 in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera che modifica la Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito |
market. | Abkommen vom 22.November 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren | Accordo del 22 novembre 1996 in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia e la Confederazione Svizzera che modifica la Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito |
law | Abkommen vom 23.November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenÄnderung:Beschluss Nr.2/84 des Gemischten Ausschusses | Accordo del 23.novembre 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitarioModificazione:decisione n.2/84 |
law | Abkommen vom 23.November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenÄnderung:Beschluss Nr.1/86 des Gemischten Ausschusses | Accordo del 23 novembre 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEEModificazione:decisione n.1/86 |
law | Abkommen vom 23.November 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche VersandverfahrenÄnderung:Beschluss Nr.1/84 des Gemischten Ausschusses | Accordo del 23 novembre 1972 tra la Confederazione Svizzera e la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitarioModificazione:decisione n.1/84 |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren | Accordo tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e la CEE sull'estensione del campo d'applicazione della normativa in materia di transito comunitario |
law, transp. | Abkommen über den griechischen Wortlaut des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren | Accordo relativo al testo in lingua greca dell'accordo fra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e la CEE sull'estensione del campo d'applicazione della normativa in materia di transito communitario |
fin., transp. | Aktionsplan für das Versandverfahren in Europa | piano d'azione per il transito in Europa |
transp. | allgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistung für interne gemeinschaftliche Versandverfahren | dispensa generalizzata dalla prestazione di garanzia per le operazioni di transito comunitario interno |
cust. | Anmeldung zum Versandverfahren | dichiarazione di transito |
gen. | Arbeitsgruppe " Gemeinschaftliches Versandverfahren EWG - Oesterreich " | Gruppo di lavoro " Transito comunitario CEE - Austria " |
gen. | Arbeitsgruppe " Gemeinschaftliches Versandverfahren EWG - Schweiz " | Gruppo di lavoro " Transito comunitario CEE - Svizzera " |
gen. | Ausschuss für das gemeinschaftliche Versandverfahren | comitato del transito comunitario |
fin., polit. | Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Versandverfahren | Comitato del codice doganale - Sezione del transito |
fin. | Beauftragter für das Versandverfahren | corrispondente transito |
fin. | Befreiung von der Vorlage der Versandanmeldung zum gemeinschaftlichen Versandverfahren | esonero dalla presentazione della dichiarazione del transito comunitario |
fin. | Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren | Decisione n.1/92 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transito |
fin. | Beschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren | Decisione n.1/94 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito |
fin. | Beschluss Nr.1-2/93 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren | Decisione n.1-2/93 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito |
law | Briefwechsel vom 23.Juni/1.August 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten | Scambio di lettere del 23 giugno/1 agosto 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico |
law | Briefwechsel vom 23.Juni/15.Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten | Scambio di lettere del 23 giugno/15 luglio 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico |
law | Briefwechsel vom 23.Juni/4.Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten | Scambio di lettere del 23 giugno/4 luglio 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico |
law, fin. | Bundesbeschluss betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-Ländern | Decreto federale che approva la modificazione delle Convenzioni del 20 maggio 1987 relative alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci e ad un regime comune di transito tra la Comunità europea e i singoli Paesi dell'AELS |
market., fin. | Bundesbeschluss vom 7.Dezember 1995 betreffend die Änderung des Übereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz sowie den EFTA-Ländern über ein gemeinsames Versandverfahren | Decreto federale del 7 dicembre 1995 che modifica la Convenzione tra la Comunità europea e la Svizzera nonché i Paesi dell'AELS relativa ad un regime comune di transito |
fin. | Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-Ländern | Decreto federale del 22 marzo 1995 che approva la modificazione delle convenzioni del 20 maggio 1987 relative alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci e ad un regime comune di transito tra la Comunità europea e i singoli Paesi dell'AELS |
law | Bundesbeschluss über das Abkommen mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren | Decreto federale che approva l'accordo con la CEE sull'applicazione della normativa in materia di transito comunitario |
law | Bundesbeschluss über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren | Decreto federale concernente l'accordo tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e la CEE sull'estensione del campo d'applicazione della normativa in materia di transito comunitario |
fin. | der Ablauf der gemeinschaftlichen Versandverfahren | lo svolgimento delle operazioni di transito comunitario |
cust. | EU-Versandverfahren | regime di transito unionale |
cust. | EU-Versandverfahren | transito comunitario |
cust. | EU-Versandverfahren | regime di transito comunitario |
cust. | externes gemeinschaftliches Versandverfahren | regime di transito unionale esterno |
cust. | externes gemeinschaftliches Versandverfahren | procedura di transito comunitario esterno |
fin., polit. | externes gemeinschaftliches Versandverfahren | regime di transito comunitario esterno |
transp. | externes Versandverfahren | regime del transito esterno |
cust., fin. | externes Versandverfahren | transito esterno |
cust., fin. | externes Versandverfahren | regime di transito esterno |
transp. | gemeinsames Versandverfahren | regime comune di transito |
cust. | gemeinschaftliches Versandverfahren | regime di transito comunitario |
cust. | gemeinschaftliches Versandverfahren | regime di transito unionale |
econ. | gemeinschaftliches Versandverfahren | transito comunitario |
transp. | Gemischter Ausschuss EG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" | comitato congiunto CE-EFTA sul transito comune |
gen. | Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren | Commissione mista CE-EFTA sul transito comune |
gen. | Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren | comitato congiunto CE-EFTA per il regime comune di transito |
fin., polit. | Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren | Commissione mista CEE-EFTA per il regime comune di transito |
gen. | Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren | Commissione mista CE-EFTA "Transito comune" |
transp. | Gemischter Ausschuss EWG/EFTA "gemeinsames Versandverfahren" | comitato congiunto CEE-EFTA transito comune |
fin. | Gemischter Ausschuss EWG-Europäische Freihandelsgemeinschaft - Arbeitsgemeinschaft gemeinsames Versandverfahren | Commissione mista CEE-Associazione europea di libero scambio - Transito comune |
fin. | Gemischter Ausschuß EWG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" | Comitato congiunto CEE-EFTA "Transito Comune" |
fin., IT | Informatisierung des Versandverfahrens | informatizzazione dei regimi di transito |
cust. | internes EU-Versandverfahren | regime di transito comunitario interno |
cust. | internes EU-Versandverfahren | regime di transito unionale interno |
cust. | internes EU-Versandverfahren | procedura di transito comunitario interno |
fin., polit. | internes gemeinschaftliches Versandverfahren | regime di transito comunitario interno |
cust., fin. | internes Versandverfahren | transito interno |
cust., fin. | internes Versandverfahren | regime di transito interno |
fin. | Koordinator für das Versandverfahren | coordinatore transito |
fin. | Ladelisten als beschreibender Teil der Anmeldungen zum gemeinschaftlichen Versandverfahren | distinte di carico come parte descrittiva delle dichiarazioni di transito comunitario |
fin., polit. | Neues EDV-gestütztes Versandverfahren | nuovo sistema di transito informatizzato |
polit., commer. | Nichtständiger Untersuchungsausschuss für das gemeinschaftliche Versandverfahren | Commissione temporanea di inchiesta sul regime di transito comunitario |
fin. | statistische Erhebung des gemeinschaftlichen Versandverfahrens | rilevazione statistica dell'operazione di transito comunitario |
fin. | System zur Übermittlung der im Versandverfahren verwendeten Stempel | Sistema di trasmissione dei timbri transito |
fin., polit. | Uebereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren | Convenzione relativa ad un regime comune di transito |
transp. | Untersuchungsausschuss für das Versandverfahren | commissione d'inchiesta sul regime di transito |
fin. | Verzeichnis der fuer gemeinschaftliche Versandverfahren zustaendigen Zollstellen | Elenco degli uffici doganali competenti per le operazioni di transito comunitario |
fin., tax. | zollrechtliches Versandverfahren | regime di transito doganale |
market. | Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Empfehlung Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens | Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Raccomandazione n.1/94 del Comitato congiunto relativa alla modifica della Convenzione |
fin. | Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren | Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transito |
transp. | Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren | convenzione relativa ad un regime di transito comune |
transp. | Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren | convenzione relativa ad un regime comune di transito |