DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Verfügung | all forms | exact matches only
GermanItalian
alle in der Sache zur Verfügung stehenden innerstaatlichen Rechtsbehelfe sind erschöpft wordentutti i ricorsi interni possibili siano stati esperiti
anfechtbare Verfügungdecisione impugnabile
auf eine Verfügung zurückkommenriconsiderazione di una decisione
behördliche Verfügungdecisione dell'autorità
behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassenespulsione
behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassendecisione di rimpatrio
beschwerende Verfügungdecisione recante pregiudizio
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Beschränkung der Verfügung über BinnenschiffeDecreto del Consiglio federale che abroga quello limitante il diritto di disporre delle navi della navigazione interna
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Beschränkung der Verfügung über BinnenschiffeDecreto del Consiglio federale che completa quello che limita il diritto di disporre delle navi della navigazione interna
Bundesratsbeschluss über die Beschränkung der Verfügung über BinnenschiffeDecreto del Consiglio federale che limita il diritto di disporre delle navi della navigazione interna
den Gläubigern gegenüber unwirksame unentgeltliche Verfügungatto di liberalità privo di effetti nei confronti dei creditori
die Abstimmungsvorlage zur Verfügung stellenmettere a disposizione il testo in votazione
eine Verfügung anfechtenimpugnare una decisione
eine Verfügung aufhebenevocare una disposizione
eine Verfügung beantragenproporre di prendere una decisione
eine Verfügung treffenprendere una decisione
Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des BeamtengesetzesOrtsverzeichnis für die Amtsdauer 1954/1956:Verfügung des EFZD vom 31.Dezember 1953/ 16.Juli 1954Classificazione delle località secondo le zone di residenza previste dalla legge sull'ordinamento dei funzionari Elenco delle località per il periodo amministrativo 1954/1956 ordinanza del DFFD del 31.dicembre 1953/16.luglio 1954
einstweilige Verfügungordinanza pronunciata dal giudice in un procedimento per direttissima
Elementarschadenversicherung-Prämientarif für 2001.Verfügung des Bundesamtes für PrivatversicherungenAssicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali-tariffa per il 2001.Decisione dell'Ufficio federale delle assicurazioni private
erstinstanzliche Verfügungdecisione di prima istanza
grundbuchliche Verfügungoperazione del registro fondiario
letztwillige Verfügungdisposizione testamentaria
letztwillige Verfügungtestamento
letztwillige Verfügungatto di ultima volontà
letztwillige Verfügungatto mortis causa
ministerielle Verfügungdecreto ministeriale
mit Gründen versehene Verfügungdecisione motivata
mündliche Testament:mündliche letzwillige Verfügungtestamento orale
mündliche Testament:mündliche letzwillige Verfügungtestamento nuncupativo
prozessleitende Verfügungdecisione procedurale
Recht der Völker auf freie Verfügung über ihre natürlichen Reichtümer und Mitteldiritto dei popoli al libero sfruttamento delle proprie ricchezze e risorse naturali
rechtsgeschäftliche Verfügungdisposizione tra vivi (dispositio inter vivos)
rechtsgeschäftliche Verfügungdisposizione inter vivos (dispositio inter vivos)
rechtsgeschäftliche Verfügungatto di disposizione
superprovisorische Verfügungprovvedimento provvisorio
System der Zustellung gerichtlicher Verfügungen im Auslandsistema di comunicazione degli atti giudiziari all'estero
testamentarische Verfügungdisposizione testamentaria
unentgeltliche Verfügung zugunsten des Ehegattenliberalità accordata da uno degli sposi a vantaggio dell'altro
verfahrensleitende Verfügungdecisione procedurale
Verfügung betreffend Abänderung der Verfügung zu den Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseOrdinanza che modifica quella concernente gli statuti della cassa federale d'assicurazione
Verfügung betreffend die Ergänzung des Reglementes über die Ausweise für FlugpersonalOrdinanza che modifica il regolamento concernente i titoli del personale aeronavigante
Verfügung betreffend die Umwandlung der in verschiedenen Bundesgesetzen in alter Währung ausgedrückten Ansätze in neue WährungLegge federale per la conversione in nuova valuta delle cifre espresse in diverse leggi federali in vecchia valuta
Verfügung betreffend die Änderung der Durchführungsbestimmungen zur Eier-OrdnungOrdinanza che modifica quella esecutiva concernente il mercato delle uova e l'approvvigionamento con uova
Verfügung betreffend die Änderung des Reglementes über die Ausweise für FlugpersonalOrdinanza che modifica il regolamento concernente i titoli del personale aeronavigante
Verfügung betreffend Änderung der Verfügung des EDI über die Entschädigung der Mitglieder von Invalidenversicherungs-KommissionenOrdinanza del DFI che modifica quella concernente la retribuzione dei membri delle commissioni dell'assicurazione per l'invalidità
Verfügung der Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr vom 16.Juni 1967 über die Anwendung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugeDecisione del Servizio dell'aviazione e della difesa contraera del 16 giugno 1967 concernente l'applicazione delle norme aeronautiche agli aeromobili militari
Verfügung der Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr über die Anwendung der Verkehrsregeln für die Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugeDecisione concernente l'applicazione agli aeromobili militari delle norme aeronautiche
Verfügung der Abteilung für Landwirtschaft betreffend die Übernahme von inländischem MilchsäurekaseinOrdinanza della Divisione dell'agricoltura concernente il ritiro della caseina lattica indigena
Verfügung der Abteilung für Landwirtschaft betreffend die Übernahme von inländischem MilchsäurekaseinOrdinanza della Divisione dell'agricoltura concernente il ritiro di caseina lattica indigena
Verfügung der Abteilung für Landwirtschaft betreffend Übernahme von inländischem MilchsäurekaseinOrdinanza della Divisione dell'agricoltura concernente il ritiro di caseina lattica indigena
Verfügung der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Landesversorgung mit inländischem Heu und EmdOrdinanza della Divisione dell'agricoltura del DFEP concernente l'approvvigionamento del paese con fieno e guaime indigeni
Verfügung der Abteilung für Landwirtschaft über die Landesversorgung mit inländischem Heu und EmdOrdinanza della Divisione dell'agricoltura del DFEP concernente l'approvvigionamento del paese con fieno e guaime indigeni
Verfügung der Bundesanwaltschaft betreffend Einrichtung der Schweizerischen Zentralstelle für die Bekämpfung der Verbreitung unsittlicher VeröffentlichungenOrdinamento dell'Ufficio centrale svizzero per la repressione della diffusione delle pubblicazioni oscene
Verfügung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung betreffend die Übernahmepreise für Kernobstbranntwein und die Besteuerung gebrannter WasserDisposizione della Regia federale degli alcool concernente il prezzo d'acquisto dell'acquavite di frutta a granelli e la tassazione delle bevande distillate
Verfügung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung über den Bezug von AusgleichsgebührenOrdinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione
Verfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über den Bezug von AusgleichsgebührenOrdinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione
Verfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Ablieferung und Besteuerung gebrannter WasserDisposizione della Regia federale degli alccol concernente la fornitura e la tassazione delle bevande distillante
Verfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über die Ablieferung und Besteuerung gebrannter WasserDisposizione della Regia federale degli alcool concernente la fornitura e la tassazione delle bevande distillate
Verfügung der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Anrechnung von Reserven als eigene MittelOrdinanza della Commissione federale delle banche concernente l'inclusione delle riserve nei fondi propri
Verfügung der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Anrechnung von Reserven als eigene MittelOrdinanza della Commissione federale delle banche concernente l'inclusione di riserve nei fondi propri
Verfügung der eidgenössischen Bankenkommission betreffend die Ausübung der Geschäftstätigkeit durch ausländische Banken in der SchweizOrdinanza della Commissione federale delle banche concernente gli istituti bancari che esercitano la loro attività nella Svizzera
Verfügung der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend die in der Schweiz tätigen ausländischen BankenOrdinanza della Commissione federale delle banche concernente gli istituti bancari esteri che esercitano la loro attività nella Svizzera
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung betreffend die Einteilung der Weizensorten in PreisklassenOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1961Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1961
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über den Ausschluss einer Weizensorte von der Übernahme durch den BundOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che esclude dal ritiro da parte della Confederazione una varietà di frumento
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über den MahllohnausgleichOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente il conguaglio del margine di macinazione
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Einteilung der Weizensorten in die PreisklassenOrdinanza delll'AFC concernente la classificazione delle varietà di frumento
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Einteilung der Weizensorten in die PreisklassenOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Einteilung der Weizensorten in PreisklassenOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Einteilung des Inlandgetreides in die PreisklassenOrdinanza dell'Ammnistrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di cereali indigeni
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Einteilung des Inlandgetreides in die PreisklassenOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di cereali indigeni
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Einteilung des Inlandgetreides in die PreisklassenOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali concernente la classificazione delle varietà di frumento indigeno
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Getreideversorgung des LandesOrdinanza dell'Amministrazione federale dei cereali circa l'approvvigionamento di cereali per il paese
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtens,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1965Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1965
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1971Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1971
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1967Ordinanza dell'AFC che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nella ispezione sui campi del raccolto 1967
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1963Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1963
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1962Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1962
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1970Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1970
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1966Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1966
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1964Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto 1964
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1960Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che fissa i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1960
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1969Ordinanza dell'Amministrazione federale dei cereali che stabilisce i prezzi massimi del grano da semina approvato nelle ispezioni sui campi del raccolto del 1969
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Abänderung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenDisposizione della Commissione federale dei pesi e delle misure che modificano le prescrizioni tecniche sulle bilance a inclinazione
Verfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Abänderung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenDisposizione della commissione federale dei pesi e delle misure che modificano le prescrizioni tecniche sulle bilance a inclinazione
Verfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend die amtliche Prüfung der Zähler mit MaximumzeigerOrdinanza della Commissione federale dei pesi e delle misure concernente la verificazione ufficiale dei contatori con indicatore di massimo
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenDisposizione della Commissione federale dei pesi e delle misure che completano le prescrizioni tecniche concernenti le bilance ad inclinazione
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenDisposizione della Commissione federale dei pesi e delle misure che completano le prescrizioni tecniche concernenti le bilance a inclinazione
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion betreffend die Änderung der Anlage I zur Ordnung für den Zollverschluss der RheinschiffeOrdinanza della direzione generale delle dogane che modifica l'allegatoI del regolamento concernente la chiusa doganale dei battelli del Renonon è pubblicata in italianoRU 1957 1085
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über die Delegation von Strafkompetenzen bei OrdnungsverletzungenOrdinanza della DGD concernente la delegazione delle competenze penali in caso di trasgressioni
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über die Delegation von Strafkompetenzen bei OrdnungsverletzungenOrdinanza della Direzione generale delle dogane svizzere concernente la delegazione delle competenze penali in caso di trasgressioni
Verfügung der Einstellungordinanza di archiviazione degli atti del processo
Verfügung der EPK betreffen die Preise für Walliser BergerdbeerenPrescrizione dell'UFCP concernente i prezzi delle fragole di montagna del Vallese
Verfügung der EPK betreffend Abgabepreise für Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi di vendita massimi delle mele da tavola della varietà "Golden Delicious" del raccolto del 1963
Verfügung der EPK betreffend Abänderung der Verfügung über die Preisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und SchuhePrescrizioni dell'UFCP che modificano quelle concernenti la Cassa di compensazione dei prezzi delle pelli,del cuoio e delle calzature
Verfügung der EPK betreffend Abänderung der Verfügung über die Preisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und SchuhePrescrizioni dell'UFCP che modificano quello concernenti la Cassa di compensazione dei prezzi delle pelli,del cuoio e delle calzature
Verfügung der EPK betreffend Abänderung der Verfügung über Gerbereipreise für Leder aus Grossviehhäuten und KalbfellenPrescrizioni dell'UFCP che modificano quelle concernenti i prezzi delle concerie per le pelli del bestiame grosso e di vitello
Verfügung der EPK betreffend Anschrift der DetailpreisePrescrizioni dell'UFCP concernenti l'affissione dei prezzi al minuto
Verfügung der EPK betreffend Anschrift der Detailpreise für Früchte und GemüsePrescrizioni dell'UFCP concernenti l'affissione dei prezzi al minuto per frutta e verdura
Verfügung der EPK betreffend den Handel mit Fichten-und Tannen-Schnittwaren inländischer ProvenienzPrescrizioni dell'UFCP concernenti il commercio con legname segato di abete e di picea indigeni
Verfügung der EPK betreffend den Übernahmepreis für TomatenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi dei pomodori ritirati dagli importatori
Verfügung der EPK betreffend den Übernahmepreis für TomatenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi dei pomodori ritirati dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung für Preise für schweizerische Grossviehhäute und KalbfellePrescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle pelli del bestiame grosso e di vitello di provenienza indigena
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Fabrikverkaufspreise für Schuhe aller ArtPrescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi di fabbrica delle calzature d'ogni genere
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Gerberpreise für Leder aus Grossviehhäuten und KalbfellenPrescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle concerie per le pelli del bestiame grosso e di vitello
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Höchstpreise für Schuhreparaturen und handgemachte SchuhePrescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi massimi delle riparazioni di calzature e delle calzature fatte a mano
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Margen für den Handel mit LederPrescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i margini nel commercio del cuoio
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Preise im SchuhdetailhandelPrescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle calzature nel commercio al minuto
Verfügung der EPK betreffend die Aufhebung der Verfügung über Preise im SchuhgrosshandelPrescrizioni dell'UFCP che abrogano quelle concernenti i prezzi delle calzature nel commercio all'ingrosso
Verfügung der EPK betreffend die Handelsabgabepreise für Walliser AprikosenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle albicocche del Vallese
Verfügung der EPK betreffend die Handelsabgabepreise für Walliser ErdbeerenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle fragole del Vallese
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963Prescrizioni dell'UFCP che modificano quelle concernenti i margini commerciali e i supplementi per le albicocche del Vallese del raccolto 1963
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1964Prescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e i supplementi per le albicocche del Vallese del raccolto del 1964
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963Prescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e i supplementi per le albicocche del Vallese del raccolto 1963
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963Prescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e i supplementi per le albicocche del Vallese del raccolto del 1963
Verfügung der EPK betreffend die Preisausgleichskasse für MilchPrescrizioni dell'UFCP concernenti la cassa di compensazione dei prezzi del latte
Verfügung der EPK betreffend die Preise für ErdbeerenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle fragole
Verfügung der EPK betreffend die Preise für SteckzwiebelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle cipolline da semina
Verfügung der EPK betreffend die Preise für TreibzichorienPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi della cicoria di BruxellesWitloof
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für BohnenPrescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo dei fagiuoli ritirati dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für SteckzwiebelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle cipolline da semina ritirate dagli importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für SteckzwiebelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle cipolline da semina ritirate dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für TafeläpfelPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle mele da tavola ritirate dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für Tessiner BohnenPrescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo dei fagiuoli del Ticino ritirati dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für Tessiner-BohnenPrescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo dei fagiuoli del Ticino ritirati dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für TomatenPrescrizioni dell'UCFP concernenti i prezzi dei pomodori ritirati dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise für TomatenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi dei pomodori ritirati dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend die Übernahmepreise von Walliser SpargelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo degli asparagi del Vallese ritirati dagl'importatori
Verfügung der EPK betreffend Handelsabgabepreise für inländische ErdbeerenPrescrizioni dell'UFCF concernenti i prezzi di vendita delle fragole indigene
Verfügung der EPK betreffend Handelsabgabepreise für inländische ErdbeerenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi di vendita delle fragole indigene
Verfügung der EPK betreffend Handelsabgabepreise für Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi di vendita massimi delle mele da tavola della varità "Golden Delicious" del raccolto del 1963
Verfügung der EPK betreffend Höchstpreise für Fichten-und Tannennutzholz im Kanton TessinPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi del legname d'opera d'abete e di picea nel Cantone Ticino
Verfügung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe SpeisekartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali massimi e altri supplementi per patate da tavola precoci importate
Verfügung der EPK betreffend Preisausgleichskasse für Häute,Felle Leder und SchuhePrescrizione dell'UFCP concernente la Cassa di compensazione dei prezzi delle pelli del cuoio e delle calzature
Verfügung der EPK betreffend Preisausgleichskasse für Milch und MilchprodukteBeitragserhebung auf Milch und Milchprodukte; Rückerstattung des vom Bunde ausgerichteten Milchpreiszuschlages beim Export von Milch und MilchproduktenPrescrizioni dell'UFCP concernenti la cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticiniRimborso del supplemento di prezzo del latte versato dalla Confederazione per il latte e i latticini esportati
Verfügung der EPK betreffend Preise für ErdbeerenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle fragole
Verfügung der EPK betreffend Preise für Milch und MilchproduktePrescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo del latte e dei latticini
Verfügung der EPK betreffend Preise für Walliser Williams-BirnenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle pere "Williams" del Vallese
Verfügung der EPK betreffend Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963Prescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo delle mele da tavola indigene della varietà "Golden Delicious" del raccolto del 1963
Verfügung der EPK betreffend Verbot übersetzter Gewinne und PreissenkungspflichtPrescrizioni dell'ufficio federale di controllo dei prezzi concernenti il divieto di guadagni eccessivi e l'obbligo di ridurre i prezzi
Verfügung der EPK betreffend Übernahmepreis für TomatenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi dei pomodori ritirati degli importatori
Verfügung der EPK und der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Preise für Konsummilch und die Abgabe auf KonsummilchPrescrizioni dell'UFCP e della Divisione dell'agricoltura del DFEP concernenti i prezzi del latte di consumo e la tassa sul latte di consumo
Verfügung der EPK und der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Preise für Konsummilch und die Abgabe auf KonsummilchPrescrizioni dell'UFCP e la Divisione dell'agricoltura del DFEP concernenti i prezzi del latte di consumo e la tassa sul latte di consumo
Verfügung der EPK und der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Preise für Konsummlich und die Preisausgleichskasse für Milch sowie die Abgabe auf Konsummilchmit AnhangPrescrizioni dell'UFCP e della Divisione federale dell'agricoltura concernenti i prezzi del latte di consumo,la cassa di compensazione dei prezzi del latte e la tassa sul latte di consumocon allegato
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SaatkartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi e i margini commerciali e i supplementi speciali per le patate da semina indigene ed estere
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SaatkartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi,i margini commerciali e altri supplementi per patate da semina indigene ed estere
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SaatkartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi,i margini commerciali e altri supplementi speciali per patate da semina indigena ed estere
Verfügung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SaatkartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi,i margini commerciali e altri supplementi speciali per patate da semina indigene ed estere
Verfügung der EPK über Anschrift und Aufdruck der DetailpreisePrescrizione dell'UFCP concernente l'affissione e l'impressione dei prezzi al minuto
Verfügung der EPK über den Handel mit Leder und KunstlederPrescrizioni concernenti il commercio del cuoio e del cuoio artificiale
Verfügung der EPK über den Handel mit Leder und KunstlederPrescrizione dell'UFCP concernente il commercio del cuoio e del cuoio artificiale
Verfügung der EPK über den Handel mit Leder und KunstlederPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi da pagare ai produttori per le pelli di capretto per guanti e per le pelli scamosciate
Verfügung der EPK über die Anschrift der Detailpreise für Früchte,Gemüse und EierAufhebungPrescrizioni dell'UFCP concernenti l'affissione dei prezzi al minuto per frutta,verdura e uovaAbrogazione
Verfügung der EPK über die Anschrift der Detailpreise für Früchte,Gemüse und EierPrescrizioni dell'UFCP concernenti l'affissione dei prezzi al minuto per frutta,verdura e uova
Verfügung der EPK über die Festsetzung von Höchstpreisen für GoldPrescrizioni dell'UFCP concernenti la fissazione dei prezzi massimi dell'oro
Verfügung der EPK über die Gerbereipreise für LederPrescrizioni concernenti i prezzi delle concerie per il cuoio
Verfügung der EPK über die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1961Prescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e i supplementi per le albicocche del Vallese del raccolto 1961
Verfügung der EPK über die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1961Prescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e i supplementi per le albicocche del Vallese del raccolto del 1961
Verfügung der EPK über die Höchstpreise beziehungsweise Höchstmargen für Benzindestillate und White Spirit I zu technischen ZweckenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi e i margini dei prodotti della distillazione della benzina e del White Spirit I ad uso tecnico
Verfügung der EPK über die höchstzulässigen Preise für NahrungsmittelPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle derrate alimentari
Verfügung der EPK über die höchstzulässigen Preise für Nahrungsmittel im Februar 1950Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle derrate alimentari per il mese di febbraio 1950
Verfügung der EPK über die höchstzulässigen Preise für Nahrungsmittel im Januar 1950Prescrizione dell'UFCP concernente i prezzi massimi delle derrate alimentari per il mese di gennaio 1950.
Verfügung der EPK über die höchstzulässigen Preise für Nahrungsmittel im März 1950Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle derrate alimentari per il mese di marzo 1950
Verfügung der EPK über die Preisausgleichskasse für Häute,Felle,Leder und SchuhePrescrizioni dell'UFCP concernenti la cassa di compensazione dei prezzi delle pelli,del cuoio e delle calzature
Verfügung der EPK über die Preisausgleichskasse für Milch und MilchprodukteBeitragserhebung auf den Exporten von MilchproduktenPrescrizioni dell'UFCP concernenti la cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticiniRimborso del supplemento di prezzo del latte versato dalla Confederazione per il latte e i latticini esportati
Verfügung der EPK über die Preisausgleichskasse für Milch und MilchprodukteRückerstattung des vom Bunde ausgerichteten Milchpreiszuschlages auf exportierter Milch und MilchproduktenPrescrizioni dell'UFCP concernenti la Cassa di compensazione dei prezzi del latte e di latticinirimborso del supplemento di prezzo del latte versato dalla Confederazione per il latte e i latticini esportati
Verfügung der EPK über die Preisausgleichskasse für Milch und MilchprodukteBeitragserhebung auf Kondensmilch in FässernPrescrizioni del UFCP concernenti la Cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticiniriscossione di tasse sul latte condensato in fusti
Verfügung der EPK über die Preise für KonsummilchMonatliche ZustellentschädigungPrescrizioni dell'UFCP concernenti il prezzo del latte di consumoIndennità mensile di consegna
Verfügung der EPK über die Preise für KonsummilchPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi del latte di consumo
Verfügung der EPK über die Preise für Konsummilch und die Preisausgleichskasse für Milch und MilchproduktePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi del latte di consumo e la cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticini
Verfügung der EPK über die Preise für Konsummilch und die Preisausgleichskasse für Milch und MilchproduktePrescrizioni dell'UFCP concernente i prezzi del latte di consumo e la cassa di compensazione dei prezzi del latte e dei latticini
Verfügung der EPK über die Preise von SteckzwiebelnPrescrizioni dell'UFCP delle cipolline da semina
Verfügung der EPK über die Preisgestaltung für inländische TafeltraubenTafeltraubenaktion 1950Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi dell'uva da tavola indigenaVendemmia del 1950
Verfügung der EPK über die Änderung ihrer Verfügung betreffend die Preisausgleichskasse für MilchPrescrizioni dell'UFCP che modificano quelle concernenti la cassa di compensazione dei prezzi del latte
Verfügung der EPK über Fichten-und TannenSchnittwarenPrescrizioni dell'UFCP concernenti il legname segato di abete e di picea
Verfügung der EPK über Gerbereipreise für Leder aus Grossviehhäuten und KalbfellenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle concerie per le pelli del bestiame grosso e di vitello
Verfügung der EPK über Handelsmargen für in-und ausländische SaatkartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali per patate da semina indigene ed estere
Verfügung der EPK über Handelsmargen für in-und ausländische SpeisekartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali per patate da tavola indigene ed estere
Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SaatkartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e altri supplementi speciali per patate da semina indigene ed estere
Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SpeisekartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e altri supplementi speciali per patate da tavola indigene ed estere
Verfügung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SpeisekartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini commerciali e altri supplementi speciali per patate da tavola indigeni ed estere
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1956Prescrizioni dell'UFCP sui margini commerciali e i supplementi per mele da tavola del raccolto del 1956
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1960Prescrizioni dell'UFCP sui margini commerciali e i supplementi per le mele da tavola del raccolto del 1960
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1962Prescrizioni dell'UFCP sui margini commerciali e i supplementi per le mele da tavola del raccolto del 1962
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1954Prescrizioni dell'UFCP sui margini commerciali e i supplementi per mele da tavola del raccolto del 1954
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1958Prescrizioni dell'UFCP sui margini commerciali e i supplementi per le mele da tavola del raccolto del 1958
Verfügung der EPK über Höchstmargen im Fichten und Tannen-Rundholz-ZwischenhandelPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini massimi del commercio intermediario dei tondoni di abete e di picea
Verfügung der EPK über Höchstpreise beziehungsweise Höchstmargen für Benzindestillate und White Spirit I zu technischen ZweckenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi ed i margini massimi dei prodotti della distillazione della benzina e del White Spirit I ad uso tecnico
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Aethylbenzin und ReinbenzinPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi della benzina etilata e della benzina pura
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Aethylbenzin,Reinbenzin und BenzingemischPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi della benzina mista,della benzina etilata e della benzina pura
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Benzingemisch und ungebleites ReinbenzinPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle miscele di benzina e della benzina pura non etilata
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Benzingemisch,Aethylbenzin und ReinbenzinPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle miscele di benzina,della benzina etilata e della benzina pura
Verfügung der EPK über Höchstpreise für DieselölPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dell'olio motori Diesel
Verfügung der EPK über Höchstpreise für DieselölPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dell'olio per motori Diesel
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Fichten-und TannennutzholzPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi del legname d'opera d'abete e di picea
Verfügung der EPK über Höchstpreise für HeizölePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dell'olio combustibile
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Industrie-HeizölPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dell'olio combustibile industriale
Verfügung der EPK über Höchstpreise für inländische HühnereierPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle uove indigene
Verfügung der EPK über Höchstpreise für inländische HühnereierPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle uova indigene
Verfügung der EPK über Höchstpreise für in-und ausländische SaatkartoffelnPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle patate da semina indigene ed estere
Verfügung der EPK über Höchstpreise für LeuchtpetroleumPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi del petrolio da illuminazione
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Mittelschwerbenzin und BenzingemischPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi della benzina semipesante e delle miscele di benzina
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Mittelschwerbenzin und BezingemischPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi della benzina semipesante e delle miscele di benzina
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Schuhreparaturen und handgemachte SchuhePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle riparazioni di calzature e delle calzature fatte a mano
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Traktoren-TreibstoffePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dei carburanti per trattori
Verfügung der EPK über Höchstpreise für White Spirit II zu motorischen ZweckenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi per il White Spirit II per motori
Verfügung der EPK über Höchstpreise für Äthylbenzin und ReinbenzinPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi della benzina etilata e della benzina pura
Verfügung der EPK über höchstzulässige Preise für NahrungsmittelPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi massimi delle derrate alimentari
Verfügung der EPK über Lagerhaus-und UmschlagtarifePrescrizioni dell'UFCP concernenti le tariffe di magazzinaggio e di manutenzione
Verfügung der EPK über Margen für den Handel mit LederPrescrizioni dell'UFCP concernenti i margini nel commercio del cuoio
Verfügung der EPK über Mietzinse für ImmobilienPrescrizioni dell'UFCP sulle pigioni di immobili
Verfügung der EPK über Mietzinse für möblierte Einzelzimmer und FerienwohnungenPrescrizioni dell'UFCP concernenti le pigioni per camere ammobiliate ed appartamenti di vacanza
Verfügung der EPK über Preise für EierPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle uova
Verfügung der EPK über Preise für elektrische EnergiePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi dell'energia elettrica
Verfügung der EPK über Preise für Grossviehhäute und KalbfellePrescrizioni concernenti i prezzi del cuoio del bestiame grosso e delle pelli di vitello
Verfügung der EPK über Preise für inländische HühnereierPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle uova indigene
Verfügung der EPK über Preise für Leder aus KleintierfellenPrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi del cuoio delle pelli di bestiame minuto
Verfügung der EPK über Preise für RosshäutePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle pelli di cavallo
Verfügung der EPK über Preise für schweizerische Grossviehhäute und KalbfellePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi delle pelli del bestiame grosso e di vitello di provenienza indigena
Verfügung der EPK über Preise für schweizerische Grossviehhäute und KalbfellePrescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi del cuoio del bestiame grosso e delle pelli di vitello indigene
Verfügung der EPK über Produzentenpreise für Fichten-und Tannenrundholz für die Nutzungsperiode 1951/52Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi da pagare ai produttori per tondoni d'abete e di picea del periodo di taglio 1951/52
Verfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Clearing-Zertifikate im Zahlungsverkehr mit dem AuslandDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernenti i certificati di clearing pel regolamento dei pagamenti con l'estero
Verfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Ursprungsbescheinigungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem AuslandDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernenti i certificati d'origine nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero
Verfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Ursprungszertifikate für den Zahlungsverkehr mit dem AuslandDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernenti i certificati d'origine pel regolamento dei pagamenti con l'estero
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Ausstellung von Argentinien-TransferzertifikatenOrdinanza della Divisione del commercio del DFEP concernente il rilascio dei certificati di trasferimento per l'Argentina
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit BelgienDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente l'ammissione di crediti finanziari al servizio disciplinato dei pagamenti con il Belgio
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem belgischen WährungsgebietDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente l'ammissione di crediti finanziari al servizio disciplinato dei pagamenti con l'area monetaria belga
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der niederländischen GuldenzoneOrdinanza della Divisione del commercio del DFEP concernente il regolamento dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'area del fiorino olandese
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit FrankreichDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernenti l'ammissione di crediti finanziari al servizio disciplinato dei pagamenti con la Francia
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit FrankreichDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente l'ammissione di crediti finanziari al servizio disciplinato dei pagamenti con la Francia
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit ÖsterreichDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il pagamento dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'Austria
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung der auf Schweizerfranken lautenden norwegischen AnleihenDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il servizio dei prestiti norvegesi emessi in franchi svizzeri
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung der ausschliesslich oder wahlweise in Schweizerfranken zahlbaren dänischen AnleihenDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il servizio dei prestiti danesi,con o senza opzione di cambio,pagabili in franchi svizzeri
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung der 3 1/2-Prozent-Anleihe des Königreiches Dänemark von 1938Disposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il servizio del prestito 3 1/2 percento emesso dal Regno di Danimarca nel 1938
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung von Auslandsanleihen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der Bundesrepublik DeutschlandDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il servizio di prestiti esterni nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Repubblica federale di Germania
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die für Auszahlungen für Finanzforderungen im gebundenenen Zahlungsverkehr mit Schweden einzureichenden DokumenteDisposizione della Divisione del commcercio del DFEP concernente la certificazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Svezia
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Änderung der UrsprungszeugnisverfügungDisposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente la modificazione delle disposizioni sui certificati d'origine
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Änderung der UrsprungszeugnisverfügungOrdinanza della Divisione del commercio del DFEP che modifica le disposizioni sui certificati d'origine
Verfügung der Handelsabteilung über die Zollfreie Ausfuhr gebrauchter StrickmaschinenOrdinanza della Divisione del commercio concernente l'esportazione in franchigia doganale di telai per ricamo usati
Verfügung der Handeslsabteilung des EVD über die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit ArgentinienOrdinanza della Divisione del commercio del DFEP concernente il decentramento dei pagamenti con l'Argentina
Verfügung der Sektion für Milch und Milchprodukte des KEA über Herstellung und Verfütterung von SilofutterOrdinanza della sezione del latte e dei latticini dell'UGV concernente la produzione e l'uso di foraggi insilati
Verfügung, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wirddecisione di rifiuto dell'omologazione
Verfügung I des EPED zum Bundesratsbeschluss über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephonund Telegraphenbetriebe und konzessionierter AutomobilunternehmungenOrdinanza I del DFPF che modifica il decreto sull'adeguamento delle tariffe del servizio viaggiatori delle linee automobilistiche
Verfügung I des EPED über die Übernahme und Verwaltung der Anlagen und des Vermögens der Deutschen Reichsbahn in der SchweizOrdinanza n.1 del DFPF concernente l'assunzione e l'amministrazione degli impianti e del patrimonio delle Ferrovie Germaniche del Reich
Verfügung I des EPED über Tarifannäherung und Einführung von Fahrausweisen für EinheimischePrescrizione n.1 del DFPF concernente l'adattamento tariffale e l'introduzione di titoli di trasporto per gli indigeni
Verfügung I des EVD über die Förderung des AckerbauesOrdinanza I del DFEP per l'incremento della campicoltura
Verfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen im Tunnel-,Stollen-und Bergbau,in Schächten,Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen AushubarbeitenOrdinanza I del DFEP concernente le misure intese a prevenire e a combattere la silicosiMisure da prendere nell'esecuzione di trafori e gallerie,nelle sfruttamento di miniere,nello scavo di pozzi e buche,nell'esecuzione di sbarramenti e opere annesse
Verfügung I des EVD über TuberkuloseversicherungListe der grösseren operativen EingriffeOrdinanza I del DFEP sull'assicurazione contro la tubercolosiElenco degli interventi chirurgici più importanti
Verfügung I zum Bundesratsbeschluss über die Beschränkung der Zulassung ausländischer ArbeitskräfteOrdinanza n.1 relativa al decreto del Consiglio federale limitante l'ammissione di lavoratori stranieri
Verfügung III des EDI über TuberkuloseversicherungRöntgenuntersuchungenOrdinanza III del DFI sull'assicurazione contro la tuberculosiEsami radiologici
Verfügung III des EPED über Tarifannäherung und Einführung von Fahrausweisen für EinheimischePrescrizioni n.3 del DFPF concernenti l'adattamento tariffale e l'introduzione di titoli di trasporto per gli indigeni
Verfügung III des EVD über die Sistierung der Regelung der MilchproduktionOrdinanza III del DFEP che sospende il regolamento della produzione del latte
Verfügung Nr.10 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhrabfertigung nicht einfuhrbewilligungspflichtiger Waren aus Ländern mit gebundenem ZahlungsverkehrOrdinanza n.10 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSdoganamento all'importazione di merci non subordinate al permesso d'importazione,provenienti da paesi coi quali il servizio dei pagamenti è regolamentato
Verfügung Nr.2 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrBewilligungssperre aus kriegswirtschaftlichen GründenDisposizione n.2 della Divisione del commercio del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSospensione dei permessi per ragione d'economia di guerra
Verfügung Nr.1 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrBewilligungssperre aus ClearinggründenDisposizione n.1 della Divisione del commercio del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSospensione dei permessi d'importazione per ragioni dipendenti dal clearing
Verfügung Nr.8 des Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchAufhebung der EinschränkungenOrdinanza n.8 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che abroga le limitazioni al consumo dell'energia elettrica
Verfügung Nr.1 des EDI betreffend den forstlichen Pflanzenschutz an der GrenzeOrdinanza n.1 del DFI concernente le misure alla frontiera per la protezione delle foreste
Verfügung Nr.1 des EDI betreffend den Verkehr mit bleihaltigem BenzinOrdinanza n.1 del DFI concernente il commercio della benzina etilata
Verfügung Nr.29 des EDI betreffend eine vorübergehende Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenOrdinanza n.29 del DFI che modifica temporaneamente l'ordinanza sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo
Verfügung Nr.28 des EDI betreffend eine vorübergehende Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenOrdinanza n.28 del DFI che modifica temporaneamente l'ordinanza sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo
Verfügung Nr.2 des EDI über den Abbau der HolzbewirtschaftungOrdinanza n.2 del DFI concernente la soppressione del disciplinamento del legnoAbrogazione di prescrizioni
Verfügung Nr.2 des EDI über die Bezeichnung in-und ausländischer Käsesorten gemäss dem Abkommen von StresaOrdinanza n.2 del DFI concernente la designazione delle sorte di formaggio indigeno ed estero in applicazione della convenzione di Stresa
Verfügung Nr.1 des EDI über die Bezeichnung von herkömmlicherweise in der Schweiz hergestellten KäsesortenOrdinanza n.1 del DFI concernente la designazione delle sorte di formaggio tradizionalmente fabbricate in Svizzera
Verfügung Nr.2 des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen MedizinalprüfungenOrdinanza n.2 del DFI concernente deroghe sperimentali al regolamento degli esami federali per le arti sanitarie
Verfügung Nr.4 des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen MedizinalprüfungenOrdinanza n.4 del DFI concernente deroghe sperimentali al regolamento degli esami federali per le arti sanitarie
Verfügung Nr.4 des EFZD betreffend die LuxussteuerInlandlieferungen zwecks Ausfuhr im ReisendenverkehrOrdinanza n.4 del DFFD concernente l'imposta sul lussoForniture nella Svizzera a scopo d'esportazione nel traffico dei viaggiatori
Verfügung Nr.1 1 des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerAbänderung der Freiliste der Grosshandelswaren beziehungsweise Ergänzung des Steuertarifs für die WareneinfuhrOrdinanza n.1 1 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariModificazione dell'elenco delle merci all'ingrosso la cui importazione è esente d'imposta e complemento della tariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Verfügung Nr.8 des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerInlandlieferungen zwecks AusfuhrOrdinanza n.8 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariForniture nella Svizzera a scopo d'esportazione
Verfügung Nr.60 des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerBefreiung des Münz-und Feingoldes von der SteuerOrdinanza n.60 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariEsenzione dall'imposta dell'oro monetato e dell'oro fino
Verfügung Nr.10 des EFZD betreffend WarenumsatzsteuerBeschränkung der AbrechnungspflichtOrdinanza n.10 del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariLimitazione dell'obbligo di presentare i rendiconti
Verfügung Nr.1 des EFZD über die pauschale SteueranrechnungII.Liste der VertragsstaatenOrdinanza n.1 del DFFD concernente il computo globale d'impostaII Distinta degli Stati contraenti
Verfügung Nr.1 des EFZD über die pauschale Steueranrechnung Anhang Ziff.IIOrdinanza n.1 del DFFD concernente il computo globale d'imposta allegato n.II
Verfügung Nr.1 des EFZD über die Steuerkontrolle bei der Zertifizierung schweizerischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten von AmerikaRegisterführungOrdinanza n.1 del DFFD sul controllo fiscale al momento della certificazione degli averi svizzeri negli Stati Uniti d'Americatenuta del registro
Verfügung Nr.4 des EFZD über die VerrechnungssteuerVerrechnung ohne Antrag im Jahre 1948Ordinanza n.4 del DFFD concernente l'imposta preventivaComputa senza previa domanda nel 1948
Verfügung Nr.10 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchRaumheizung,Warmwasserbereitung,Strassen-,Schaufenster-und ReklamebeleuchtungOrdinanza n.10 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica concernente le limitazioni al consumo dell'energia elettricaRiscaldamento di locali,preparazione di acqua calda,illuminazione pubblica,vetrine e pubblicità luminosa
Verfügung Nr.4/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von AffenOrdinanza n.4/65 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di scimmie
Verfügung Nr.1/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdinanza n.1/68 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,prodotti animali e agricoli
Verfügung Nr.2/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdinanza n.2/70 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoli
Verfügung Nr.2/71 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdinanza n.2/71 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoli
Verfügung Nr.2/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdinanza n.2/68 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,prodotti animali ed agricoli
Verfügung Nr.1/69 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdinanza n.1/69 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,materie animali e altri prodotti agricoli
Verfügung Nr.1/71 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdinanza n.1/71 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoli
Verfügung Nr.1/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdinanza n.1/70 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoli
Verfügung Nr.2 des EJPD betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen RechtsschutzesOrdinanza n.2 del DFGP concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industriale
Verfügung Nr.1 des EMD zur Regelung der Arbeitsbeschaffung in der KriegskrisenzeitFörderung des nichtlandwirtschaftlichen SiedlungswesensOrdinanza n.1 del DMF che disciplina la creazione di occasioni di lavoro durante la crisi causata dalla guerraPromovimento della colonizzazione non agricola
Verfügung Nr.1 des EPD über den Kapitalverkehr mit Ländern des gebundenen ZahlungsverkehrsOrdinanza n.1 del DPF concernente il trasferimento di capitali nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero
Verfügung Nr.1 des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der Bundesrepublik DeutschlandOrdinanza n.1 del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Repubblica federale di Germania
Verfügung Nr.1 des EPED über den Gebührentarif zur AutotransportordnungDisposizione n.1 del DFPF concernenti le tasse da riscuotere per l'applicazione dell'ordinamento degli autotrasporti
Verfügung Nr.4 des EPED über den Vollzug des Art.5 des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGemischter VerkehrDisposizione n.4 del DFPF per l'applicazione dell'art.5 del decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubblicheTrasporti misti
Verfügung Nr.63 des EVD betreffend die Abänderung der Verfügung Nr.57 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der HartweizenmühlenOrdinanza n.63 del DFEP che modifica l'ordinanza n.57 intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiContingentamento dei mulini da grano duro
Verfügung Nr.2 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungAblieferungspflicht von Neben-und Abfallprodukten zu FutterzweckenOrdinanza n.2 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiObbligo di fornitura dei prodotti da foraggio
Verfügung Nr.4 des EVD betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungZentralisation der EinfuhrOrdinanza n.4 del DFEP,intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con cereali e foraggiAccentramento dell'importazione
Verfügung Nr.34 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für SaatkartoffelnOrdinanza n.34 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi delle patate da semina
Verfügung Nr.67 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung von VorschriftenOrdinanza n.67 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione di prescrizioni
Verfügung Nr.1 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungOrdinanza n.1 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato
Verfügung Nr.38 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungFonds zum Ausgleich der Kosten von Transporten nach BerggemeindenOrdinanza n.38 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoFondo di compensazione delle spese di trasporto di merci nelle regioni montane
Verfügung Nr.49 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Holz aus entlegenen WaldungenOrdinanza n.49 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi del legno proveniente da boschi discosti
Verfügung Nr.48 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für FensterglasOrdinanza n.48 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi del vetro da finestra
Verfügung Nr.36 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für feste Hausbrandbrennstoffe ausländischer HerkunftOrdinanza n.36 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi dei combustibili solidi per uso domestico,di provenienza estera
Verfügung Nr.53 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungFonds für den Aussenhandel mit HolzOrdinanza n.53 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoFondo per il commercio della legna con l'estero
Verfügung Nr.65 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungParitätischer Stabilisierungsausschuss der wirtschaftlichen SpitzenverbändeOrdinanza n.65 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercatoCommissione paritetica di stabilizzazione delle associazionieconomiche centrali)
Verfügung Nr.57 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisrückbildung für lebensnotwendige WarenOrdinanza n.57 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoDiminuzione dei prezzi dei prodotti di prima necessità
Verfügung Nr.37 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für GemüseOrdinanza n.37 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi degli ortaggi
Verfügung Nr.56 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für InlandkohleOrdinanza n.56 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento normale del mercatoCassa di compensazione dei prezzi del carbone indigeno
Verfügung Nr.33 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für Kupfersalze und kupferhaltige PflanzenschutzmittelOrdinanza n.33 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi dei sali e prodotti cuprici per la protezione delle piante
Verfügung Nr.32 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorungPreisausgleichskasse für ButterOrdinanza n.32 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi del burro
Verfügung Nr.2 des EVD betreffend die Schweizerische SeifenkonventionOrdinanza n.2 del DFEP concernente la convenzione svizzera del sapone
Verfügung Nr.1 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnRationierung von LebensmittelnOrdinanza n.1 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiRazionamento di derrate alimentari
Verfügung Nr.53 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung von Vorschriften über den GemüsebauOrdinanza n.53 del DFEP su l'approvvigionamen to del paese con derrate alimentari e foraggiAbrogazione dei provvedimenti in materia d'orticoltura
Verfügung Nr.58 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Verfügung Nr.32Ordinanza n.58 del DFEP concernente l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiAbrogazione dell'ordinanza n.32
Verfügung Nr.32 des EVD betreffend die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnSicherstellung der SaatgutversorgungOrdinanza n.32 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiSequestro del raccolto di sementi
Verfügung Nr.2 des EVD betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf KäseOrdinanza n.2 del DFEP concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione di un sopraddazio sul formaggio
Verfügung Nr.61 des EVD betreffend Ergänzung der Verfügung Nr.56 über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der HandelsmühlenOrdinanza n.61 del DFEP che completa l'ordinanza n.56 intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi
Verfügung Nr.1 des EVD zum ArbeitsgesetzInternationale OrganisationenOrdinanza n.1 del DFEP concernente la legge sul lavoroOrganizzazioni internazionali
Verfügung Nr.1 des EVD zum Bundesratsbeschluss vom 23.Dezember 1942 über die Nothilfe für ArbeitsloseNotlage,Unterhalts-und Unterstützungspflicht und Bemessung der UnterstützungOrdinanza n.1 del DFEP per l'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 23 dicembre 1942 che disciplina l'aiuto ai disoccupati nel bisognoStato di bisogno,obblighi di mantenimento e di assistenza e calcolo del sussidio
Verfügung Nr.1 des EVD zur ArbeitslosenversicherungBuchführungOrdinanza n.1 del DFEP sull'assicurazione contro la disoccupazioneContabilità
Verfügung Nr.51 des EVD zur Lohn und VerdienstersatzordnungZusätzliche EntschädigungenOrdinanza n.51 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoIndennità supplementari
Verfügung Nr.57 des EVD zur LohnersatzordnungOrdinanza n.57 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario
Verfügung Nr.36 des EVD zur LohnersatzordnungAbänderung der Verbindlichen Weisungen vom 27.Januar 1940Ordinanza n.36 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940
Verfügung Nr.32 des EVD zur LohnersatzordnungVollstreckung von BeitragsforderungenOrdinanza n.32 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di salarioEsazione dai contributi dovuti
Verfügung Nr.59 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der Verfügung Nr.19 vom 13.August 1941Ordinanza n.59 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione dell'ordinanza n.19 del 13 agosto 1941
Verfügung Nr.53 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener BestimmungenOrdinanza n.53 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salarioModificazione di varie disposizioni
Verfügung Nr.56 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAusgleichskasse für AuslandschweizerOrdinanza n.56 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoCassa di compensazione per gli svizzeri rientrati dall'estero
Verfügung Nr.63 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAngleichung der Ausführungserlasse zur Lohn-und Verdienstersatzordnung an die Alters und HinterlassenenversicherungOrdinanza n.63 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoAdattamento delle disposizioni d'esecuzione in materia d'indennità per perdita di salario e di guadagno alle norme dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Verfügung Nr.54 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungLastschriftverfahrenOrdinanza n.54 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoMessa a carico.Procedura
Verfügung Nr.21 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungMahn-und BussenwesenOrdinanza n.21 del DFEP concernente gli ordinamenti per perdita di salario e di guadagnoIntimazioni e multe
Verfügung Nr.43 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung verschiedener VorschriftenOrdinanza n.43 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazioni di diverse disposizioni
Verfügung Nr.49 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungBeschwerdeverfahrenOrdinanza n.49 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoProcedura di ricorso
Verfügung Nr.30 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungAbänderung der verbindlichen Weisungen zur Lohnersatzordnung und der Ausführungsverordnung zur VerdienstersatzordnungOrdinanza n.30 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione delle istruzioni obbligatorie concernenti le indennità per perdita di salario e dell'ordinanza relativa alle indennità per perdita di guadagno
Verfügung Nr.41 des EVD zur Lohn-und VerdienstersatzordnungRückerstattung und Nachforderung von Entschädigungen; Nachzahlung und Rückforderung von BeiträgenOrdinanza n.41 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoRestituzione e ricupero di indennità; contributi arretrati e restituzione dei contributi indebitamente riscossi
Verfügung Nr.61 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordnungEin stellung der Beitragspflicht,Auflösung der Wehrmanns-Ausgleichskassen und Übertragung ihrer Aufgaben auf die Altersversicherungs-AusgleichskassenOrdinanza n.61 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiCessazione dell'obbligo del contributo,scioglimento delle casse di compensazione per i militari e trasferimento dei loro compiti alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia
Verfügung Nr.62 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordnungÜbertragung der Befugnisse und Aufgaben des Bundesamtes für Industrie,Gewerbe und Arbeit an das Bundesamt für SozialversicherungOrdinanza n.62 del DFEP concernente le indennità per perdita di salario e di guadagno e le indennità agli studentiTrasferimento all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali delle attribuzioni e dei compiti dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro
Verfügung Nr.65 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung(Verwaltungskostenzuschüsse für das Jahr 1949 an die Ausgleichskassen der Altersund HinterlassenenversicherungOrdinanza n.65 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiSussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti per l'anno 1949
Verfügung Nr.67 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und StudienausfallordungVergütungen an die Ausgleichskassen der Alters-und Hinterlassenenversicherung für das Jahr 1952Ordinanza n.67 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studentiIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per l'anno 1952
Verfügung Nr.45 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung zur Verdienstersatzordnung vom 25.Juni 1940Ordinanza n.45 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940
Verfügung Nr.33 des EVD zur VerdienstersatzordnungVollstreckung von BeitragsforderungenOrdinanza n.33 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di guadagnoEsazione dei contributi dovuti
Verfügung Nr.60 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 26.Juni 1940 zur VerdienstersatzordnungOrdinanza n.60 del DFEP concernente l'ordinanza delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 relativa all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno
Verfügung Nr.48 des EVD zur VerdienstersatzordnungVeranlagung der GewerbetreibendenOrdinanza n.48 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoContributi degli industriali,degli artigiani e dei commercianti
Verfügung Nr.37 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940Ordinanza n.37 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940
Verfügung Nr.46 des EVD zur VerdienstersatzordnungVeranlagung der LandwirtschaftsbetriebeOrdinanza n.46 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagnoClassificazione delle aziende agricole
Verfügung Nr.47 des EVD zur VerdienstersatzordnungAbänderung der Ausführungsverordnung vom 25.Juni 1940Ordinanza n.47 del DFEP sull'ordinamento della indennità per perdita di guadagnoModificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940
Verfügung Nr.1 des EVD über Bekämpfung der Quarzstaublunge im Tunnel-,Stollen-und BergbauArzttarif; Nebenkosten; AusgleichskasseOrdinanza I del DFEP concernente la prevenzione della silicosi nella costruzione di trafori,di gallerie e nelle miniereTariffa medica; spese accessorie; cassa di compensazione
Verfügung Nr.1 des EVD über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im GewerbeSchuhmachergewerbeOrdinanza n.1 del DFEP che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieriMestiere del calzolaio
Verfügung Nr.1 des EVD über die Abänderung der eidgenössischen FleischschauverordnungOrdinanza n.1 del DFEP che modifica l'ordinanza federale del 26 agosto 1938 concernente l'ispezione delle carni
Verfügung Nr.4 des EVD über die Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung vom 26.August 1938Ordinanza n.4 del DFEP che modifica l'ordinanza del 28 agosto 1938 concernente l'ispezione delle carni
Verfügung Nr.2 des EVD über die ArbeitslosenversicherungInternationale OrganisationenOrdinanza n.2 del DFEP sull'assicurazione contro la disoccupazioneOrganizzazioni internazionali
Verfügung Nr.1 des EVD über die ArbeitsvermittlungVermittlung ausländischer Arbeitnehmer ohne Niederlassungsbewilligung durch die öffentliche ArbeitsvermittlungOrdinanza n.1 del DFEP concernente il servizio di collocamentoCollocamento a cura del servizio pubblico di lavoratori stranieri senza permesso di domicilio
Verfügung Nr.31 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.31 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.53 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.53 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.48 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.48 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.10 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.10 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.54 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.54 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.29 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.29 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.1 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.1 del DFEP concernente la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.34 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.34 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.51 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.51 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.56 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.56 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.33 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.33 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.27 des EVD über die Beschränkung der EinfuhrDisposizione n.27 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Verfügung Nr.4 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdinanza n.4 del DFEP concernente l'importazione di animali,prodotti animali e oggetti
Verfügung Nr.8 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdinanza n.8 del DFEP concernente l'importazione di animali,prodotti animali e oggetti
Verfügung Nr.16 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdinanza n.16 del DFEP concernente l'importazione d'animali,prodotti animali e oggetti
Verfügung Nr.10 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdinanza n.10 del DFEP concernente l'importazione di animali,prodotti animali e oggetti
Verfügung Nr.1 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdinanza n.1 del DFEP concernente l'importazione d'animali,prodotti animali e oggetti
Verfügung Nr.62 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebensmitteln und FuttermittelnPflicht der Müller zur SicherheitsleistungOrdinanza n.62 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiObbligo dei mugnai di fornire garanzie
Verfügung Nr.59 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Kontingentierung von Mehl,Reis,Speisefett und Speiseöl in allen HandelsstufenOrdinanza n.59 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiSoppressione del contingentamento della farina,del riso,del grasso e olio commestibile per tutte le categorie del commercio
Verfügung Nr.49 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Art.5 und 6 der Verfügung Nr.36 betreffend Lenkung von Produktion und AbsatzOrdinanza n.49 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiSoppressione dell'art.5 e 6 della sua ordinanza n.36 concernente il controllo della produzione e dello mercio
Verfügung Nr.60 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnHerstellung,Abgabe und Bezug von Mehl und BrotOrdinanza n.60 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiFabbricazione,acquisto e vendita della farina e del pane
Verfügung Nr.51 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der TeigwarenrationierungOrdinanza n.51 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiSoppressione del razionamento delle paste alimentari
Verfügung Nr.56 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der HandelsmühlenOrdinanza n.56 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiContingentamento dei mulini commerciali
Verfügung Nr.16 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLagerhaltungpflicht der Hafer-,Gersten-und MaismüllerOrdinanza n.16 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiObbligo di deposito degli esercenti di mulini che macinano avena,orzo e granoturco
Verfügung Nr.36 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnLenkung von Produktion und AbsatzOrdinanza n.36 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiControllo della produzione e dello smercio
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnSicherstellung der Landesversorgung mit KäseOrdinanza n.10 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiApprovvigionamento del paese con formaggio
Verfügung Nr.57 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der HartweizenmühlenOrdinanza n.57 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiContingentamento dei mulini da grano duro
Verfügung Nr.54 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnAufhebung der LebensmittelrationierungOrdinanza n.54 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese in derrate alimentari e foraggiSoppressione del razionamento delle derrate alimentari
Verfügung Nr.33 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnVersorgung mit GemüseOrdinanza n.33 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiApprovvigionamento del paese con legumi
Verfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen FettenEinsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von SchlachtviehOrdinanza n.4 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliIstituzione di una commissione per la produzione,il collocamento e l'utilizzazione del bestiame da macello
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung und teilweise Abänderung von VorschriftenOrdinanza n.10 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliAbrogazione e modificazione parziale di disposizioni
Verfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenOrdinanza n.8 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali
Verfügung Nr.31 des EVD über die Sicherstellung der Versorgung von Volk und Heer mit technischen Rohstoffen,Halb-und FertigfabrikatenAbgabe auf BaumwollgarnenOrdinanza n.31 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento della popolazione e dell'esercito con materie prime per l'industria,con prodotti semifabbricati e con prodotti fabbricatiTassazione dei filati di cotone
Verfügung Nr.2 des EVD über die WarenausfuhrOrdinanza n.2 del DFEP concernente l'esportazione di merci
Verfügung Nr.4 des EVD über die WarenausfuhrOrdinanza n.2 del DFEP concernente l'esportazione di merci
Verfügung Nr.1 des EVD über die WarenausfuhrOrdinanza n.1 del DFEP concernente l'esportazione di merci
Verfügung Nr.2 des EVD über die WareneinfuhrOrdinanza n.2 del DFEP concernente l'importazione di merci
Verfügung Nr.4 des EVD über die WareneinfuhrOrdinanza n.4 del DFEP concernente l'importazione di merci
Verfügung Nr.8 des EVD über die WareneinfuhrOrdinanza n.8 del DFEP concernente l'importazioni di merci
Verfügung Nr.10 des EVD über die WareneinfuhrOrdinanza n.10 del DFEP concernente l'importazioni di merci
Verfügung Nr.1 des EVD über die WareneinfuhrOrdinanza n.1 del DFEP concernente l'importazione delle merci
Verfügung Nr.1 des EVD über die Zugehörigkeit von Hotelunternehmungen zur paritätischen Arbeitslosenversicherungskasse für das schweizerische Hotel-und GastgewerbeOrdinanza n.1 del DFEP che concerne l'adesione delle imprese alberghiere alla Cassa paritetica d'assicurazione contro la disoccupazione per il personale d'alberghi e di ristoranti
Verfügung Nr.10 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger GüterOrdinanza n.10 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
Verfügung Nr.8 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger GüterOrdinanza n.8 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
Verfügung Nr.4 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger GüterOrdinanza n.4 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
Verfügung Nr.1 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger GüterOrdinanza n.1 del DFEP concernente la sorveglianza sulle esportazioni di merci indispensabili
Verfügung Nr.54 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung der EinfuhrkontrollenDisposizione n.54 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSoppressione di controlli d'importazione
Verfügung Nr.56 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von EinfuhrkontrollenDisposizione n.56 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSoppressione di controlli d'importazione
Verfügung Nr.57 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von AusfuhrkontrollenDisposizione n.57 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSoppressione di controlli d'esportazione
Verfügung Nr.59 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von AusfuhrkontrollenDisposizione n.59 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSoppressione di controlli d'esportazione
Verfügung Nr.58 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren HerstellungDisposizione n.58 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneImportazione di oli e grassi commestibili,nonchè di materie gregge e di semifabbricati destinati alla loro fabbricazione
Verfügung Nr.53 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von EinfuhrkontrollenDisposizione n.53 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSoppressione di controlli d'importazione
Verfügung Nr.41 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Maschinenschmierölen,LagerhaltungspflichtOrdinanza n.41 del DFEP:Importazione di oli lubrificanti per macchine
Verfügung Nr.27 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von WeinenDisposizione n.27 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneImportazione di vini
Verfügung Nr.10 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung Nr.IIIDisposizione n.10 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneOrganizzazione III
Verfügung Nr.30 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung Nr.VIOrdinanza n.30 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneOrdinanza d'organizzazione n.VI
Verfügung Nr.43 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von flüssigen Kraft-und Brennstoffen,LagerhaltungspflichtDisposizione n.43 del DFEP:Importazione di carburanti e di combustibili liquidi,obbligo di costituire delle scorte
Verfügung Nr.46 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von Speiseölen,Speisefetten sowie Rohstoffen und Halbfabrikaten zu deren HerstellungDisposizione n.46 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazioneImportazione di oli e grassi commestibili,nonchè di materie gregge e di semifabbricati destinati allo loro fabbricazione
Verfügung Nr.37 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrOrganisationsverfügung Nr.VIIDisposizione n.37 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazioneOrganizzazione VII
Verfügung Nr.51 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von AusfuhrkontrollenDisposizione n.51 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSoppressione di controlli d'esportazione
Verfügung Nr.49 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrAufhebung von EinfuhrkontrollenDisposizione n.49 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneSoppressione di controlli d'importazione
Verfügung Nr.38 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von MaschinenschmierölenDisposizione n.38 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazioneImportazione di oli lubrificanti per machine
Verfügung Nr.28 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhr von TeppichenDisposizione n.28 del DFEP concernente la sorveglianza su la importazione e l'esportazioneImportazione di tappeti
Verfügung Nr.32 des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhrkontrolle über bisher nicht einfuhrbewilligungspflichtige WarenDisposizione n.32 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazioneControllo dell'importazione delle merci che non erano sinora soggette al regime del permesso d'importazione
Verfügung Nr.1 des EVD über Herstellung und Vertrieb von landwirtschaftlichen HilfsstoffenFuttermittelOrdinanza n.1 del DFEP concernente la fabbricazione e la vendita delle materie ausiliarie dell'agricolturaForaggi
Verfügung Nr.1 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungErhebung gestaffelter Preiszuschläge auf Brotgetreide und HartweizenOrdinanza n.1 dell'UGV intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con cereali e foraggiSupplementi di prezzo sui cereali panificabili e sul grano duro
Verfügung Nr.141 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAbänderung der Verfügung Nr.101Ordinanza n.141 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiModificazione dell'ordinanza n.101
Verfügung Nr.130 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnFetteinsparung bei der Streichzieger-FabkrikationOrdinanza n.130 dell'UGV sulla consegna di derrate alimentari e foraggiRisparmio di grasso nella fabbricazione della ricotta da spalmare
Verfügung Nr.149 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnMahlprodukte aus HartweizenOrdinanza n.149 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiProdotti della macinazione del grano duro
Verfügung Nr.148 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnLagerhaltungspflicht der MüllerOrdinanza n.148 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiObbligo d'immagazzinamento da parte dei mugnai
Verfügung Nr.73 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnLagerhaltungspflicht der MüllerOrdinanza n.73 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiObbligo d'immagazzinamento da parte dei mugnai
Verfügung Nr.181 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAblieferung von inländischem BrotgetreideOrdinanza n.181 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiFornitura di cereali panificabili indigeni
Verfügung Nr.65 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnBezugssperre und Rationierung von MilchOrdinanza n.65 dell'UGV concernente la consegna di derrate alimentari e foraggiDivieto di fornitura e d'acquisto e razionamento del latte
Verfügung Nr.1 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnOrdinanza n.1 dell'UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggi
Verfügung Nr.68 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnVerbot der Herstellung von MagerkäseOrdinanza n.68 dell'UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggiDivieto di fabbricazione di formaggio magro
Verfügung Nr.151 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAufhebung des Abgabeverbotes von MayonnaiseOrdinanza n.151 dell'UGV sulla consegna di derrate alimentari e foraggiAbolizione del divieto di vendita della maionesa
Verfügung Nr.101 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnEinschränkung der KälbermastOrdinanza n.101 dell'UFGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiLimitazione dell'ingrasso dei vitelli
Verfügung Nr.196 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnVereinfachung des Rationierungssystems für BrotOrdinanza n.196 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiSemplificazione del razionamento del pane
Verfügung Nr.173 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAbänderung der Verfügung Nr.10 betreffend die Rationierung von SalatsaucenOrdinanza n.173 dell'UGV sulla vendita delle derrate alimentari e dei foraggiModificazione dell'ordinanza n.10 concernente il razionamento delle salse per insalata
Verfügung Nr.41 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnNeuordnung des Nachbezuges von rationierten Lebensmitteln im Handel und Ungültigerklärung der ziegelroten LieferantencouponsOrdinanza n.41 dell'UGV concernente la consegna di derrate alimentari e foraggiNuovo ordinamento del riapprovvigionamento nel commercio con derrate alimentari e foraggi ed annullamento dei buoni per fornitori di colore rosso mattone
Verfügung Nr.95 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnGewinnung von Speiseölen aus TraubenkernenOrdinanza n.95 dell'UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggiEstrazione d'olio dai vinaccioli
Verfügung Nr.98 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnVerlosung von LebensmittelnOrdinanza n.98 del UGV concernente la vendita di derrate alimentari e di foraggiDerrate alimentari per premio di lotterie
Verfügung Nr.174 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnBefreiung bestimmter Mayonnaisesorten von der RationierungOrdinanza n.174 dell'UGV:Esenzione di certe specie di maionese dal razionamento
Verfügung Nr.27 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnProduktion,Einkauf und Verkauf von SpezialkäsesortenOrdinanza n.27 dell'UGV su la vendita di derrate alimentari e foraggiProduzione,acquisto e vendita di formaggi speciali
Verfügung Nr.10 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnRationierung von SalatsaucenOrdinanza n.10 dell'UGV su la vendita delle derrate alimentari e dei foraggiRazionamento delle salse per insalata
Verfügung Nr.184 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Rationierung der KindermehleOrdinanza n.184 dell'UGV per i viveri concernente la vendita di derrate alimentari e foraggiSoppressione del razionamento delle farine per bambini
Verfügung Nr.176 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnHerstellung,Abgabe und Bezug von Mehl und BrotOrdinanza n.176 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiFabbricazione,acquisto e vendita della farina e del pane
Verfügung Nr.177 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnBefreiung von Ölen und Fetten aus Nusskernen von der RationierungOrdinanza n.177 dell'UGV concernente la consegna di derrate alimentari e foraggiEsenzione del razionamento degli oli e grassi di noci e di nocciuoli
Verfügung Nr.186 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnBefreiung der tierischen Fette von der RationierungOrdinanza n.186 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiEsenzione del razionamento dei grassi animali
Verfügung Nr.185 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAufhebung des KundenschutzesOrdinanza n.185 dell'UGV concernente la vendita delle derrate alimentari e dei foraggiAbrogazione delle prescrizioni che vincolano il cliente al fornitore
Verfügung Nr.163 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnKontingentierung der HandelsmühlenOrdinanza n.163 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggiContingentamento dei mulini commerciali
Verfügung Nr.33 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnBezugssperre und Rationierung von KäseOrdinanza n.33 dell'UGV,concernente la vendita di derrate alimentari e foraggiDivieto della fornitura e dell'acquisto del formaggio e razionamento dello stesso
Verfügung Nr.38 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAbgabe und Bezug von kleinen Entrahmungsapparaten,BestandesaufnahmeOrdinanza n.38 dell'UGV concernente la vendita di derrate alimentari e foraggiFornitura ed acquisto di piccole scrematrici; inventario
Verfügung Nr.78 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnVerwertung von Fettsirte und SchottenziegerOrdinanza n.78 dell'UGV sulla consegna di derrate alimentari e foraggiUtilizzazione di siero grasso e di ricotta
Verfügung Nr.189 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAusserkraftsetzung der Mahlzeitencoupons und Neuordnung der Zuteilungen von Grossbezüger-Coupons an kollektive HaushaltungenOrdinanza n.189 dell'UVG concernente la vendita di derrate alimentari e di foraggiMessa fuori corso dei tagliandi per pasti e nuovo ordinamento delle assegnazioni di buoni per grandi razioni alle economie domestiche collettive
Verfügung Nr.192 des KEA über die Abgabe von Lebens-und FuttermittelnAufhebung der Rationierung von Milch und MilchproduktenOrdinanza n.192 dell'UGV concernente la vendi ta di derrate alimentari e foraggiSoppressione del razionamento del latte e dei latticini
Verfügung Nr.4 des KEA über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und FuttermittelnMilchablieferung,Butterrationierung und RahmverbotOrdinanza n.4 dell'UGV intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggiConsegna del latte,razionamento del burro,divieto di acquisto e di vendita della panna
Verfügung Nr.4 des KIA über Produktion,Bereitstellung und Ablieferung von HolzOrdinanza n.4 dell'UGIL su la produzione,la preparazione e la fornitura di legna
Verfügung Nr.774A/49 der EPK über Höchstpreise für HeizölePrescrizioni n.774A/49 dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dell'olio combustibile
Verfügung Nr.10a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerBeschränkung der AbrechnungspflichtOrdinanza n.10a del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariLimitazione dell'obbligo di presentare i rendiconti
Verfügung Nr.8a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerLieferungen von Gold für die AusfuhrOrdinanza n.8a del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariForniture d'oro per l'esportazione
Verfügung Nr.4a des EFZD betreffend WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von Bier und TabakfabrikatenOrdinanza n.4a del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariImposta sulle operazioni di smercio della birra e dei tabacchi manifatturati
Verfügung Nr.4a des EFZD über die VerrechnungssteuerVerrechnung ohne Antrag im Jahre 1950Ordinanza n.4a del DFFD concernente l'imposta preventivaComputo senza previa domanda nel 1950
Verfügung Nr.1a des EFZD über die VerrechnungssteuerBerechtigung zur Verrechnung und RückforderungOrdinanza n.1a del DFFD concernente l'imposta preventivaDiritto al computo e al rimborso
Verfügung Nr.30a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungPreisausgleichskasse für HolzkohleOrdinanza n.30a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoCassa di compensazione dei prezzi del carbone di legna
Verfügung Nr.34a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.34 betreffend Preisausgleichskassen für SaatkartoffelnOrdinanza n.34a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione dell'ordinanza n.34 concernente la Cassa di compensazione dei prezzi delle patate da semina
Verfügung Nr.65a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung des paritätischen Stabilisierungsausschusses der wirtschaftlichen SpitzenverbändeOrdinanza n.65a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercatoSoppressione della Commissione paritetica di stabilizzazione delle associazioni economiche centrali
Verfügung Nr.36a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.36Ordinanza n.36a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione dell'ordinanza n.36
Verfügung Nr.48a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.48 betreffend Preisausgleichskasse für FensterglasOrdinanza n.48a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione dell'ordinanza n.48 concernente la cassa di compensazione dei prezzi del vetro da finestra
Verfügung Nr.56a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.56Ordinanza n.56a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione dell'ordinanza n.56
Verfügung Nr.49a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.49Ordinanza n.49a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione dell'ordinanza n.49
Verfügung Nr.1a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungTeilweise Aufhebung der Verfügung 1Ordinanza n.1a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione parziale dell'ordinanza n.1
Verfügung Nr.33a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügung Nr.33 betreffend Preisausgleichskasse für Kupfersalze und kupferhaltige PflanzenschutzmittelOrdinanza n.33a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione dell'ordinanza n.33 concernente la Cassa di compensazione dei prezzi dei sali e prodotti cuprici per la protezione delle piante
Verfügung Nr.32a des EVD betreffend die Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAbänderung der Verfügung Nr.32 betreffend Preisausgleichskasse für ButterOrdinanza n.32a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercatoModificazione dell'ordinanza n.32 concernente la cassa di compensazione dei prezzi del burro
Verfügung Nr.774B/49 der EPK über Höchstpreise für HeizölePrescrizioni n.774B/49 dell'UFCP concernenti i prezzi massimi dell'olio combustibile
Verfügung Nr.4b des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von Bier und TabakfabrikatenOrdinanza n.4 b del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariImposta sulle operazioni di smercio della birra e dei tabacchi manifatturati
Verfügung Nr.8b des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerEigenverbrauch von Waren zwecks AusfuhrOrdinanza n.8b del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariConsumo personale di merci per l'esportazione
Verfügung Nr.4b des EFZD über die VerrechungssteuerVerrechnung ohne AntragOrdinanza n.4b del DFFD concernente l'imposta preventivaComputo senza previa domanda
Verfügung Nr.30b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhe bung der Verfügung Nr.30aOrdinanza n.30 b del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercatoAbrogazione dell'ordinanza no 30 a
Verfügung Nr.32b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungAufhebung der Verfügungen Nr.32 und 32aOrdinanza n.32b del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercatoAbrogazione delle ordinanze nri.32 e 32a
Verfügung Nr.4c des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von Bier und TabakfabrikatenOrdinanza n.4c del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariImposta sulle operazioni di smercio della birra e dei tabacchi manifatturati
Verfügung Nr.8c des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerInlandumsätze zwecks AusfuhrOrdinanza n.8c del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariOperazioni di smercio eseguite nella Svizzera per l'esportazione
Verfügung Nr.4d des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von Bier und TabakfabrikatenOrdinanza n.4d del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariImposta sulle operazione di smercio della birra e dei tabacchi manifatturati
Verfügung Nr.1d des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der WareneinfuhrOrdinanza n.1d del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Verfügung Nr.2e des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerFreiliste der GrosshandelswarenOrdinanza n.2e del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariElenco delle merci all'ingrosso la cui importazione è esente da imposta
Verfügung Nr.4e des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerSteuer auf dem Umsatz von Bier und TabakfabrikatenOrdinanza n.4 e del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariImposta sulle operazioni di smercio della birra e dei tabacchi manifatturati
Verfügung Nr.1e des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der WareneinfuhrOrdinanza n.1 e del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Verfügung Nr.1f des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der WareneinfuhrOrdinanza n.1f del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Verfügung Nr.4f des EFZD über die WarenumsatzsteuerSteuer auf Bier und TabakfabrikatenOrdinanza n.4 f del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariImposta sulla birra e sui tabacchi manifatturati
Verfügung Nr.1g des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf WareneinfuhrOrdinanza n.1 g del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Verfügung Nr.1h des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der WareneinfuhrOrdinanza n.1 h del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Verfügung Nr.1i des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf WareneinfuhrOrdinanza n.1i del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione delle merci
Verfügung Nr.I/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes betreffend den Verkehr an der schweizerisch-österreichischen GrenzePrescrizioni n.I/68 dell'Ufficio veterinario federale concernenti il traffico al confine austro-svizzero
Verfügung Nr.III des EVD über Bekämpfung der Quarzstaublunge im Tunnel-,Stollen-und BergbauOrdinanza III del DFEP concernente la prevenzione della silicosi nella costruzione di trafori,di gallerie e nelle miniere
Verfügung Nr.1k des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerAbänderung des Tarifs der Steuer auf der Wareneinfuhr und der Freiliste der GrosshandelswarenOrdinanza n.1 k del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariModificazione della tariffa dell'imposta sull'importazione delle merci e dell'elenco delle merci all'ingrosso la cui importazione è esente da imposta
Verfügung Nr.1m des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der WareneinfuhrOrdinanza n.1 m del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione di merci
Verfügung Nr.1p des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der WareneinfuhrOrdinanza n.1 p del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione di merci
Verfügung Nr.1q des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerTarif der Steuer auf der WareneinfuhrOrdinanza n.1q del DFFD concernente l'imposta sulla cifra d'affariTariffa dell'imposta sull'importazione di merci
Verfügung und Entscheiddecisione e giudizio
Verfügung unter Lebendendisposizione tra vivi (dispositio inter vivos)
Verfügung unter Lebendendisposizione inter vivos (dispositio inter vivos)
Verfügung von Todes wegenatto mortis causa
Verfügung von Todes wegendisposizione a causa di morte
Verfügung von Todes wegendisposizione mortis causa
Verfügung von Todes wegenatto di ultima volontà
Verfügung zugunsten eines Drittenstipulare a favore di un terzo
Verfügung zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftMilchwirtschaftsverordnungOrdinanza concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteOrdinanza sull'economia del latte
Verfügungen von Todes wegen,Verfügungen für den Todesfalldisposizione mortis causa
Verordnungdes EVD über die Änderung der Verfügung betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf KäseOrdinanza^4del DFEP che modifica quella concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio
Widerruf einer Verfügungrevoca di una decisione
zur Bezahlung der Forderungen zur Verfügung stehende Masseattivo disponibile al pagamento di debiti
Zustimmung zur erweiterten Verfügungconsenso per un'utilizzazione successiva
über den Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheidenpronunziarsi in via sommaria
Showing first 500 phrases