German | Italian |
Agentur für Internationale Handelsinformation und -kooperation | Agenzia di cooperazione e di informazione per il commercio internazionale |
Ausschuss für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Massnahmen | Comitato misure sanitarie e fitosanitarie |
Ausschuss für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Massnahmen | Comitato SPS |
Ausschuss für Marktevaluierung, Verbrauch und Statistik | Comitato della situazione del mercato dello zucchero, del consumo e delle statistiche |
Ausschuss für Subventionen und Ausgleichsmassnahmen | Comitato per le sovvenzioni e le misure compensative |
Beratender Ausschuss des Rates und des Grundstoffausschusses | Comitato consultivo del Consiglio e della Commissione per i prodotti di base |
Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten | Decisione sull'applicazione e sulla revisione dell'intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie |
billige und angemessene Behandlung | giusto ed equo trattamento |
Durchfuhr von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen | transito fitosanitario |
FAO-Kommission zu Genetischen Ressourcen für die Ernährung und Landwirtschaft | Commissione per le risorse genetiche per l'alimentazione e l'agricoltura |
GATT-Abkommen über sanitäre und phytosanitäre Massnahmen | accordo SPS |
GATT-Abkommen über sanitäre und phytosanitäre Massnahmen | Accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie |
Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck | regime comunitario di controllo delle esportazioni di prodotti e tecnologie a duplice uso |
gute Dienste, Vergleich und Vermittlung | procedimenti di buoni uffici, di conciliazione e di mediazione |
Internationale Studiengruppe für Blei und Zink | Gruppo internazionale di studio sul piombo e lo zinco |
Internationales Abkommen über die Einhaltung normaler und ausgewogener Wettbewerbsbedingungen in den Sektoren Bau und Reparatur von Handelsschiffen | Accordo internazionale per il rispetto di eque e normali condizioni di concorrenza nel settore della costruzione navale e delle riparazioni navali commerciali |
Internationales Übereinkommen über Jute und Juteerzeugnisse 1989 | Accordo internazionale del 1989 sulla juta e sui prodotti di juta |
Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle | Accordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative |
Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle | Codice sulle sovvenzioni e sui diritti compensativi |
Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle | Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio |
nicht handelbare Güter und Dienstleistungen | beni e servizi non scambiabili |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | modello di convenzione fiscale dell'OCSE |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | modello di convenzione contro la doppia imposizione |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen | modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen | modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen | modello di convenzione fiscale dell'OCSE |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung von Doppelbesteuerung von Einkommen und Vermögen | modello di convenzione contro la doppia imposizione |
Protokoll zur Änderung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens durch Einfügung eines Teils IV über Handel und Entwicklung | Protocollo che modifica l'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio GATT con l'inserzione di una parte IV relativa al commercio e allo sviluppo |
Vereinbarung zwischen dem Rat und der Kommission betreffend die Vorbereitung von FAO-Sitzungen, die Abgabe von Stellungnahmen sowie die Stimmabgabe | accordo tra il Consiglio e la Commissione per quanto riguarda la preparazione delle riunioni FAO, le dichiarazioni e il voto |
Verfahren für Registrierung, Akkreditierung und Genehmigung | procedure di registrazione, accreditamento e approvazione |
Verfahrensbestimmungen über Notifikation, Prüfung, Konsultationen und Streitbeilegung | procedure in materia di notifiche, esami, consultazioni e composizione delle controversie |
verstärkte Anwendung der GATT-Regeln und -Disziplinen | norme e regole GATT rafforzate |
Vorbereitungsausschuss der VN-Konferenz über Handel und Beschäftigung | Comitato preparatorio della Conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e sull'occupazione |
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Accordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative |
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Codice sulle sovvenzioni e sui diritti compensativi |
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio |
Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Codice per la valutazione in dogana |
Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Accordo relativo all'attuazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio |
Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 | Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 |
Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen | Accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie |
Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Massnahmen | accordo SPS |
Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen | accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie |