DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Gesellschaft | all forms | exact matches only
GermanItalian
abhängige Gesellschaftsocietà dipendente
abhängige Gesellschaftsocietà controllata
Abkommen über die Gründung der "Eurofima",Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterialmit Zusatz-Protokoll und Unterzeichnungs-ProtokollConvenzione per la costituzione di "Eurofima",Società europea per il finanziamento di materiale ferroviariocon Protocollo addizionale e protocollo di firma
Abwicklung einer Gesellschaftliquidazione di società
Abwicklung einer Gesellschaftliquidazione
als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechtsper società si intendono le società di diritto civile o di diritto commerciale
an der Spaltung beteiligte Gesellschaftsocietà participante alla scissione
angegliederte Gesellschaftsocietà incorporata
Anmeldung im Konkurs des Leiters der Gesellschaftinsinuazione nel fallimento del dirigente
Anteil am Gewinn der Gesellschaftquota degli utili della società
Anteil der Gesellschaften mit beschränken Haftungquota di società a responsabilità limitata
Auflösung der Gesellschaften oder juristischen Personenscioglimento delle società o persone giuridiche
Aufnahme und Integration in Gesellschaft und Berufaccoglienza e integrazione nell'ambiente sociale e professionale
Ausdehnung der Liquidation des Vermögens von Gesellschaften auf ihre Geschäftsleitungestensione della liquidazione dei beni della società ai dirigenti
Ausnahme mit Rücksicht auf die Grösse der betroffenen Gesellschaftesenzioni connesse alle dimensioni della società destinataria
beherrschte Gesellschaftsocietà controllata
beherrschte Gesellschaftsocietà dipendente
"betroffene Gesellschaft"società destinataria
Bundesbeschluss vom 11.März 1998 betreffend die Änderung des Zusatz-Protokolls zum Abkommen über die Gründung der "Eurofima",Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von EisenbahnmaterialDecreto federale dell'11 marzo 1998 concernente la modifica del Protocollo addizionale alla Convenzione per la costituzione di "Eurofima",Società europea per il finanziamento di materiale ferroviario
Bundesbeschluss vom 26.September 1991 über eine Änderung und Verlängerung der Konzession für die Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-SimplonBLSDecreto federale del 26 settembre 1991 per l'ampliamento e la proroga della concessione alla Società ferroviaria delle Alpi Bernesi Berna-Lötschberg-SempioneBLS
Bundesbeschluss über die Gewährung eines jährlichen Beitrages an die Gesellschaft zur Förderung der Forschung an der ETHDecreto federale che assegna una sovvenzione annua alla Società per l'incremento delle ricerche scientifiche alla SPF
börsennotierte Gesellschaftsocietà quotata
bürgerliche Gesellschaftsocietà civile
bürgerliche Gesellschaftsocietà semplice
das Gericht spricht die Auflösung einer Gesellschaft ausil giudice pronuncia lo scioglimento di una società
de facto Gesellschaftsocietà di fatto
der satzungsmaessige Sitz dieser Gesellschaftenla sede sociale di questi società
die Aktiva einer Gesellschaft veräußernrealizzare l'attivo di una società
die Einlage empfangende Gesellschaftsocietà beneficiaria dei conferimenti
die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58il reciproco riconoscimento delle 0società'a mente dell'articolo 58
die Gesellschaften,die keinen Erwerbszweck verfolgenle società che non si prefiggono scopi di lucro
die Gläubiger beantragen die Eröffnung des Konkurses über das Vermögen der Gesellschafti creditori chiedono il fallimento della società
die Hauptverwaltung dieser Gesellschaftenl'amministrazione centrale di queste società
eindeutig in den Mitgliedstaaten angesiedelte Gesellschaftsocietà veramente comunitaria
eine Gesellschaft auflösensciogliere una società
eine Gesellschaft bildencostituire una società
eine Gesellschaft errichtencostituire una società
eine Gesellschaft gründencostituire una società
einfache Gesellschaftsocietà semplice
Europäische Gesellschaft auf Gegenseitigkeitmutua europea
Firma der Gesellschaftdenominazione della società
freiwillige Liquidation der zahlungsunfähigen Gesellschaftenliquidazione volontaria delle società insolventi
Förmlichkeiten der Publizität für die Gesellschaftenformalità di pubblicità delle società
Gefahr für die Gesellschaftpericolosità sociale
gelehrte Gesellschaftassociazione a carattere scientifico
gelehrte Gesellschaftassociazione scientifica
gemeinnützige Gesellschaftsocietà di beneficienza
gemischtwirtschaftliche Gesellschaftsocietà d'economia mista
gerichtliche Liquidation von Gesellschaftenliquidazione giudiziaria delle società
Geschäftsführung einer Gesellschaftamministrazione di una società
Gesellschaft des bürgerlichen Rechtssocietà semplice
Gesellschaft des bürgerlichen Rechtssocietà civile
Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechtesocietà per i diritti d'esecuzione musicale e di riproduzione meccanica
Gesellschaft in Gründungsocietà in formazione
Gesellschaft in Liquidationsocietà in liquidazione
Gesellschaft mit beschränkter Haftungsocietà a garanzia limitata
Gesellschaft mit staatlicher Beteiligungsocietà a partecipazione statale
Gesellschaft mit Standort in einem Entwicklungsgebietsocietà situata in una area depressa
Gesellschaft ohne juristische Persönlichkeitsocietà senza personalità giuridica
Gesellschaft ohne Rechtspersönlichkeitorganismo privo di personalità giuridica
Gesellschaft privaten Rechtssocietà di diritto privato
Gesellschaft unter fremdem Rechtsocietà di diritto straniero
Gesellschaft zur Promotion von Schweizer Produkten und Dienstleistungen mit dem ArmbrustzeichenSwiss Label
Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechtensocietà per lo sfruttamento dei diritti di protezione delle prestazioni
Gesellschaften,die den Rechtsvorschriften verschiedener Mitgliedstaaten unterstehensocietà soggette a legislazioni nazionali diverse
Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftetsocio solidalmente responsabile per le obbligazioni sociali
Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftetsocio responsabile in solido delle obbligazioni sociali
Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftunglegge sulle società a responsabilità limitata
gespaltene Gesellschaftsocietà scissa
Gründung der Gesellschaftcostituzione della società
Gültigkeit der Beschlüsse der Organe von Gesellschaftenvalidità delle deliberazioni degli organi delle società
Haager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungenconvenzione dell'Aia del 1 giugno 1956 sul riconoscimento della personalità giuridica delle società,associazioni e fondazioni
Haftung für die Schulden der Gesellschaftobbligazione sociale della società
herrschende Gesellschaftsocietà dominante
herrschende Gesellschaftsocietà controllante
Identität der betroffenen Gesellschaftidentificare la società destinataria
in den Büchern der Gesellschaft verbuchte historische Werteiscrizione dei valori storici nei libri della società
in die Gesellschaft einbringenapportare alla società
in die Rechte und Pflichten der einbringenden Gesellschaft eintretensostituirsi ai diritti ed alle obbligazioni della società conferente
in eine Gesellschaft umgestaltentrasformare in una società
in eine Gesellschaft umwandelntrasformare in una società
in Liquidation befindliche Gesellschaftsocietà in liquidazione
Klage der Gesellschaftazione sociale
Kommission für transnationale GesellschaftenCommissione delle società transnazionali
Konkursverwalter der Gesellschaftcuratore del fallimento della società
Kontrolle über eine Gesellschaftcontrollo di una società
Konzept der rechtlichen Eigenständigkeit der Gesellschaftenconcetto giuridico di indipendenza delle società
Leiter,der sich verhält,als gehöre ihn die Gesellschaft persönlichdirigente che si comporta come se la società fosse un affare personale
Liquidation einer Gesellschaftliquidazione di società
Liquidation einer Gesellschaftliquidazione
Mitglied einer Gesellschaftmembro di una società
nicht börsennotierte Gesellschaftazionista di società non quotata
nicht gerichtliche Auflösung einer Gesellschaftscioglimento extragiudiziale di una società
nicht gerichtliche Auflösung einer Gesellschaftscioglimento estragiudiziale di una società
Offenlegung der Taetigkeit der Gesellschaftenpubblicità dell'operato delle società
Offenlegung der Tätigkeit der Gesellschaftenpubblicità dell'operato delle società
Organe von Gesellschaften oder juristischen Personenorgani di società o persone giuridiche
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen durch den Gerichtshofprotocollo relativo all'interpretazione,da parte della Corte di giustizia,della convenzione 29 febbraio 1968 sul reciproco riconoscimento delle società e delle persone giuridiche
Recht der Gesellschaft mit beschränkter HaftungGmbHDiritto della società a garanzia limitataSagl
Satzung der Gesellschaftatto costitutivo
satzungsmäßiger Sitz einer Gesellschaftsede statutaria di una società
Schiedsverfahren für Transaktionen zwischen verbundenen Gesellschaftenprocedura di arbitrato per le operazioni tra società collegate
Schweizerische Eisenbahn-Alpentransversale.Vereinbarung vom 17.Dezember 1993 zwischen der Schweizerischen EidgenossenschaftBundeinerseits und der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-SimplonBLSandererseitsFerrovia transalpina svizzera.Convenzione del 17 dicembre 1993 tra la Confederazione SvizzeraConfederazionee la Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-SempioneBLS
Schweizerische Gesellschaft für die Europäische MenschenrechtskonventionSocietà Svizzera per la Convenzione Europea dei Diritti del Uomo
Schweizerische Gesellschaft für die Rechte der Urheber musikalischer WerkeSocietà svizzera per i diritti degli autori di opere musicali
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an audiovisuellen WerkenSUISSIMAGE
Schweizerische Gesellschaft für die Urheberrechte an theatralischen Werken,an Werken der nichttheatralischen Literatur,der bildenden Kunst und PhotographieProLitteris-Teledrama
Schweizerische Gesellschaft für GesetzgebungSocietà svizzera di legislazione
Schweizerische Gesellschaft für VersicherungsrechtSocietà svizzera di diritto delle assicurazioni
Schweizerische Kriminalistische GesellschaftSocietà svizzera di Diritto penale
Spaltung durch Gründung neuer Gesellschaftenscissione tramite costituzione di nuove società
stille Gesellschaftsocietà tacita
Unterschreiten einer Mindestzahl von Gesellschafterndiminuzione del numero dei soci al di sotto del minimo richiesto
Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibtdivieto in seguito al fallimento di una società
verbundene Gesellschaftensocietà collegate
Verfügung des BAG vom 8.Juli 1988 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung von diplomierten Tierarztgehilfinnen und Tierarztgehilfen der Gesellschaft Schweizer TierärzteGSTDecisione dell'UFSP dell'8 luglio 1988 concernente il riconoscimento della formazione in radioprotezione degli aiuto-veterinari diplomati della Società dei veterinari svizzeriSVS
Verhaltenskodex fuer transnationale Gesellschaftencodice di condotta per le società transnazionali
vermögensfähige Gesellschaftsocietà con capacità patrimoniale
Verordnung des VBS vom 12.Januar 1999 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und DachverbändenOrdinanza del DDPS del 12 gennaio 1999 sull'istruzione fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantello
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und DachverbändenOrdinanza del 7 dicembre 1998 sull'istruzione fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantello
Vertrag zwischen der Schweiz und Finnland betreffend die Behandlung der Staatsangehörigen und der Gesellschaften,Genossenschaften und Vereine des anderen Landesmit ZusatzprotokollTrattato fra la Svizzera e la Finlandia concernente il trattamento reciproco dei cittadini e delle società,cooperative e associazionicon protocollo addizionale
von einer Gesellschaft zurücktretenuscire da una società
Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmenrifiuto di accettare come membro una società
Wiedereingliederung in die Gesellschaftreinserimento nella società
Wiedereingliederung in die Gesellschaftreinserimento sociale
Wiedereingliederung in die Gesellschaftrisocializzazione
Zweck der Gesellschaftscopo della società
Zweck der Gesellschaftscopo sociale
Zweck der Gesellschaftfine sociale
Zweck und Gegenstand der Gesellschaftscopo sociale
Zweck und Gegenstand der Gesellschaftoggetto sociale
Änderung des Gegenstands der Gesellschaftcambiamento dell'oggetto della società
Übereinkommen vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personenconvenzione per il reciproco riconoscimento delle società e persone giuridiche del 29 febbraio 1968
Übereinkommen über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen PersonenConvenzione sul reciproco riconoscimento delle società e delle persone giuridiche
Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die Aufarbeitung bestrahlter KernbrennstoffeEUROCHEMICAufhebungConvenzione concernente la costituzione della Società europea dei combustibili irradiatiEUROCHEMICAbrogazione
Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die Aufarbeitung bestrahlter KernbrennstoffeEUROCHEMICConvenzione concernente la costituzione della Società europea dei combustibili irradiatiEUROCHEMIC
Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Übertragung der von der Italienischen Regierung der Jura-Simplon-Bahn-Gesellschaft erteilten Konzession für den Bau und Betrieb der Simplonbahn auf den BundConvenzione fra la Svizzera e l'Italia per il trapasso alla Confederazione della concessione conferita dal Governo italiano alla Compagnia del Giura-Sempione per la costruzione e l'esercizio della ferrovia del Sempione
Übernahme einer Gesellschaft durch eine andereincorporazione di una società in un'altra
übernommene Gesellschaftsocietà incorporata