Subject | German | Italian |
gen. | abgelegenes Gebiet | regione isolata |
gen. | abgelegenes Gebiet | zona isolata |
earth.sc. | abgelöstes Gebiet | zona di distacco |
gen. | Abkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiet der Eheschliessung | Convenzione per regolare i conflitti di leggi in materia di matrimonio |
energ.ind., el. | Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | Accordo di cooperazione tra la Comunità europea dell'energia atomica e gli Stati Uniti d'America concernente l'utilizzazione dell'energia nucleare a scopi pacifici |
agric. | Abwanderung aus ländlichen Gebieten | deruralizzazione |
agric. | Abwanderung aus ländlichen Gebieten | movimento migratorio verso la città |
agric. | Abwanderung aus ländlichen Gebieten | migrazione dalle campagne |
agric. | Abwanderung aus ländlichen Gebieten | esodo rurale |
agric. | Abwanderung aus ländlichen Gebieten | esodo dalle campagne |
agric. | Abwanderung aus ländlichen Gebieten | abbandono della campagna |
gen. | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Hilfe für die besetzten Gebiete | comitato ad hoc di collegamento responsabile del coordinamento dell'aiuto internazionale ai Territori occupati |
gen. | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Koordinierung der internationalen Hilfe für die besetzten Gebiete zuständige Ad-hoc-Verbindungsgruppe | comitato ad hoc di collegamento responsabile del coordinamento dell'aiuto internazionale ai Territori occupati |
law, fin. | Akommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Mongolei zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Mongolia per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio |
gen. | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | programma HERCULE |
life.sc., el. | aktives tektonisches Gebiet | cintura mobile |
gen. | am stärksten benachteiligte Gebiete | regioni meno favorite |
life.sc., construct. | aneinanderstossende Gebiete | aree confinanti |
gen. | angestammtes Gebiet | area di diffusione tradizionale |
gen. | angestammtes Gebiet | territorio di diffusione originale |
gen. | angestammtes Gebiet | regione di diffusione tradizionale |
gen. | angestammtes Gebiet | territorio di diffusione originario |
law, agric. | angrenzendes Gebiet | zona di confine |
gen. | Arbeitsgruppe " Konzertierung ueber Probleme und Vorschriften auf dem Gebiet der unfallverhuetung " | Gruppo di lavoro " Concertazione su problemi e norme di prevenzione " |
gen. | Arbeitsgruppe " Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung " | Gruppo di lavoro " Tutela dei diritti dei cittadini di fronte al crescente progresso tecnologico nel settore dell'informatica " |
gen. | Arbeitskreis zur Koordinierung der Politik auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite | Gruppo di coordinamento delle politiche in materia di assicurazione crediti, garanzie e crediti finanziari |
gen. | arktisches Gebiet | zona artica |
gen. | Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Associazione dei paesi e territori d'oltremare alla Comunità economica europea |
agric. | auf Milcherzeugung spezialisiertes Gebiet | zona a vocazione lattiera |
construct. | aufgeschlossenes Gebiet | zona attrezzata |
life.sc. | aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete | paesi e territori non precisati per ragioni commerciali o militari |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - AASM | Comitato di cooperazione doganale CEE - SAMA |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - ARAE | Comitato di cooperazione doganale CEE - RAE |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Griechenland | Comitato di cooperazione doganale CEE - Grecia |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Israel | Comitato di cooperazione doganale CEE - Israele |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Libanon | Comitato di cooperazione doganale CEE - Libano |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Malta | Comitato di cooperazione doganale CEE - Malta |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Marokko | Comitato di cooperazione doganale CEE - Marocco |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Ostafrika | Comitato di cooperazione doganale CEE - ESTAF |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Spanien | Comitato di cooperazione doganale CEE - Spagna |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Tuerkei | Comitato di cooperazione doganale CEE - Turchia |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Tunesien | Comitato di cooperazione doganale CEE - Tunisia |
gen. | Ausschuss fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG - Zypern | Comitato di cooperazione doganale CEE - Cipro |
gen. | Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen | Comitato per la procedura di consultazione per quanto riguarda le relazioni tra Stati membri e paesi terzi nel settore dei trasporti marittimi e le relative azioni nell'ambito delle organizzazioni internazionali nonché la procedura di autorizzazione per gli accordi in materia di trasporti marittimi |
gen. | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil- oder Handelssachen | Comitato per l'attuazione del regolamento relativo alla cooperazione fra le autorità giudiziarie degli Stati membri nel settore dell'assunzione delle prove in materia civile o commerciale |
tax. | Ausschuss für Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | comitato di cooperazione doganale |
tax. | Ausschuss für Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Comitato per la cooperazione doganale |
tax. | Ausschuss für Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens EWG-Türkei | Comitato per la cooperazione doganale CEE-Turchia |
life.sc. | Australien,Ozeanien und übrige Gebiete | Australia,Oceania ed altri territori |
construct. | bebautes Gebiet | spazio edificato |
construct. | bebautes Gebiet | area edificata |
construct. | bebautes Gebiet | zona edificata |
construct. | bebautes Gebiet | superficie edificata |
law | Beitrag und Gebühr im Gebiet des Gewässerschutzes | contributo e tassa nell'ambito della protezione delle acque |
gen. | benachteiligtes Gebiet | zona svantaggiata |
construct., mun.plan. | Beratender Ausschuss für die Ausbildung auf dem Gebiet der Architektur | Comitato consultivo per la formazione nel campo dell'architettura |
gen. | Beratender Ausschuss für die Durchführung des Gemeinschaftsrahmens für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der nachhaltigen Stadtentwicklung | Comitato consultivo per l'attuazione del quadro comunitario di cooperazione per lo sviluppo sostenibile dell'ambiente urbano |
energ.ind. | Beratender Ausschuss für die im Gemeinschaftsinteresse liegenden Sondermassnahmen auf dem Gebiet der Energiestrategie | Comitato consultivo per le misure particolari di interesse comunitario relative alla strategia energetica |
gen. | Beratender Ausschuss für die im Gemeinschaftsinteresse liegenden Sondermaßnahmen auf dem Gebiet der Energiestrategie | Comitato consultivo per le misure particolari di interesse comunitario relative alla strategia energetica |
gen. | Beratender Ausschuss für im Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermaßnahmen auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur | Comitato consultivo per le misure particolari di interesse comunitario in materia di infrastrutture di trasporto |
gen. | Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Luftverkehrs | Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore dei trasporti aerei |
gen. | Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Seeverkehrs | Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore dei trasporti marittimi |
obs., law, econ. | Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen auf dem Gebiet des Verkehrs | Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore dei trasporti |
gen. | Beratender Programmausschuss fuer das gemeinsame Projektprogramm auf dem Gebiet der Datenverarbeitung | Comitato consultivo per i progetti comuni nel campo dell'informatica |
patents. | Beratung auf dem Gebiet der Automatisierung und der Auswahl von Computerhardware und -software | consulenza in materia di automazione e consulenza riguardante la scelta di hardware e di software informatici |
patents. | Beratung auf dem Gebiet der Computerhardware | consulenza in materia di hardware informatico |
patents. | Beratung auf dem Gebiet der Entwicklung und des Designs von Computersoftware | servizi di consulenza riguardanti lo sviluppo e l'elaborazione di software |
gen. | Beratung auf dem Gebiet der Sicherheit | consulenza in materia di sicurezza |
patents. | Beratung auf dem Gebiet der Verwaltung von geistigem Eigentum und von Urheberrechten | servizi di consulenza relativi alla gestione di proprietà intellettuale e di diritti d'autore |
patents. | Beratung auf dem Gebiet von Computerhardware und - | consulenza in materia di hardware e di software |
patents. | Beratungsdienstleistungen auf dem Gebiet der Computersoftware | servizi di consulenza in materia di software |
gen. | Besetzte Gebiete im Gazastreifen und im Westjordanland | Territori occupati di Gaza e Cisgiordania |
agric. | besonders durch Witterungsunbilden gefährdetes Gebiet | zona ad alto rischio climatico |
life.sc., environ. | betroffene Gebiete | zone colpite |
agric., construct. | bewaessertes Gebiet | superficie irrigata |
gen. | Bezeichnete Gebiete,in denen Massnahmen zur V | ZGOT |
gen. | Beziehungen zwischen auf kulturellem Gebiet taetigen Personen | relazioni tra le persone impegnate nel campo della cultura |
agric. | Bodenbedingung des Gebietes | condizione pedologica della regione |
law | Bundesbeschluss betreffend das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Decreto federale concernente la Convenzione dell'Aia sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Brasilien | Decreto federale che approva l'accordo di cooperazione tra la Svizzera e gli Stati Uniti del Brasile per l'uso pacifico dell'energia nucleare |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen Regierung und der französischen Regierung auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie | Decreto federale che approva l'accordo di cooperazione per l'uso pacifico dell'energia nucleare conchiuso tra il Governo svizzero ed il Governo francese |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie | Decreto federale che approva l'accordo di cooperazione tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland am 2.November 1950 abgeschlossenen Abkommen über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes | Decreto federale che approva l'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento dei termini di priorità in materia di protezione della proprietà industriale |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Zusatzvertrages zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Atomenergie | Decreto federale che approva un emendamento dell'accordo di cooperazione tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Japan am 25.Juni 1953 abgeschlossenen Abkommen über den Schutz der durch den zweiten Weltkrieg beeinträchtigten Rechte auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums | Decreto federale che approva l'accordo conchiuso tra la Svizzera e il Giappone per la protezione dei diritti di proprietà industriale colpiti dalla seconda guerra mondiale |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie mit Frankreich und Kanada | Decreto federale che approva gli accordi di cooperazione circa all'uso pacifico dell'energia nucleare conchiusi con la Francia e il Canada |
law | Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Dekretes des Kantons Tessin vom 21.Januar 1910 zur Abänderung der Kantonsverfassung vom 23.Juni 1830 auf dem Gebiet der Justizpflege | Decreto federale che accorda la garanzia federale al decreto del Cantone Ticino del 21 gennaio 1910 che modifica le disposizioni della costituzione cantonale del 23 giugno 1830 concernenti l'ordinamento giudiziario |
law | Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geldund Kapitalmarktes und des Kreditwesens | Decreto federale che proroga quello sulla lotta contro il rincaro mediante provvedimenti per il mercato monetario,dei capitali e del credito |
law | Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto federale che modifica quello concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte |
law | Bundesbeschluss betreffend weitere Massnahmen zur Förderung der Forschung und Ausbildung auf dem Gebiete der Atomenergie | Decreto federale concernente nuovi provvedimenti intesi a promuovere la ricerca e la formazione di specialisti nel campo dell'energia nucleare |
law | Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kantons Wallis für die Verbauung des St.Barthélemybaches im Gebiet der Alp Jorat d'En bas und auf seinem Schuttkegel | Decreto federale che accorda un sussidio federale al Cantone del Vallese per la correzione del torrente di St.Barthélemy nel territorio dell'alpe Jorat d'En bas e nel suo cono di deiezione |
law | Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiet der Milchwirtschaft | Decreto federale che modifica quello concernente le misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera |
law | Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto federale che modifica quello concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera |
law | Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto federale che modifica quello concernente le misure economiche e finanziarie completive per l'economia del latte |
law | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über verschiedene völkerrechtliche Verträge auf dem Gebiete des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte | Decreto federale del 4 giugno 1992 concernente diverse convenzioni internazionali in materia di diritto d'autore e di diritti affini |
law | Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam über den Schutz des geistigen Eigentums und über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des geistigen Eigentums | Decreto federale del 20 marzo 2000 concernente l'approvazione dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Socialista del Vietnam sulla protezione della proprietà intellettuale e la cooperazione in tale settore |
law | Bundesbeschluss vom 1.Oktober 1996 über zwei völkerrechtliche Verträge auf dem Gebiet des Markenrechts | Decreto federale del 1° ottobre 1996 concernente due accordi internazionali nell'ambito del diritto dei marchi |
law | Bundesbeschluss über die befristete Verlängerung von Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung | Decreto federale che proroga a termine alcuni provvedimenti nell'ambito della pianificazione del territorio |
law | Bundesbeschluss über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete der Bauwirtschaft | Decreto federale sulla lotta contro il rincaro,mediante provvedimenti per l'edilizia |
law | Bundesbeschluss über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geld-und Kapitalmarktes und des Kreditwesens | Decreto federale sulla lotta contro il rincaro,mediante provvedimenti per il mercato monetario,dei capitali e del credito |
law | Bundesbeschluss über die Förderung der Forschung auf dem Gebiete der Atomenergie | Decreto federale concernente il promovimento di ricerche nel campo dell'energia atomica |
law | Bundesbeschluss über die Förderung der Forschung und Ausbildung auf dem Gebiete der Atomenergie | Decreto federale che promuove le ricerche e la formazione di specialisti nel campo dell'energia nucleare |
law | Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 15.Juli 1931 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuern | Decreto federale che approva la convenzione conchiusa il 15 luglio 1931 tra la Svizzera e il Reich Germanico allo scopo di evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette e quelle sulle successioni |
law | Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 5.Oktober 1942 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern | Decreto federale che approva la Convenzione firmata il 5 ottobre 1942 tra la Svizzera e il Regno d'Ungheria,intesa ad evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte dirette |
law | Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 13.Oktober 1937 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern | Decreto federale che approva la convenzione conchiusa tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese allo scopo di evitare la doppia imposizione in materia di imposte dirette |
law | Bundesbeschluss über die Genehmigung eines Zusatzabkommen zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland auf dem Gebiete der Sozialversicherung | Decreto federale che approva la convenzione completiva sulle assicurazioni sociali tra la Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord |
law | Bundesbeschluss über die Genehmigung von Vereinbarungen im Rahmen der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOST | Decreto federale che approva 5 accordi concernenti la Cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnicaCOST |
law | Bundesbeschluss über die Mitwirkung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOST | Decreto federale sulla partecipazione della Svizzera alla Cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnicaCOST |
law | Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung | Decreto federale su alcuni provvedimenti urgenti nell'ambito della pianificazione del territorio |
law | Bundesbeschluss über Massnahmen auf dem Gebiete der Arbeitslosenversicherung und des Arbeitsmarktes zur Bekämpfung von Beschäftigungs-und Einkommenseinbrüchen | Decreto federale che istituisce nel campo dell'assicurazione contro la disoccupazione e del mercato del lavoro provvedimenti atti a combattere le diminuzioni d'impiego e di redditi |
law | Bundesbeschluss über Massnahmen auf dem Gebiete des Kreditwesens | Decreto federale su provvedimenti nel settore del credito |
law | Bundesbeschluss über Mitwirkung der Schweiz an der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen ForschungCOST | Decreto federale sulla partecipazione della Svizzera alla Cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnica |
law | Bundesbeschluss über Sofortmassnahmen auf dem Gebiet der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung | Decreto federale su provvedimenti urgenti nell'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità |
law | Bundesbeschluss über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftMilchwirtschaftsbeschluss 1971 | Decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive per l'economia lattieraDecreto sull'economia lattiera 1971 |
law | Bundesbeschluss über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftMilchwirtschaftsbeschluss 1966 | Decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteDecreto sull'economia lattiera 1966 |
law | Bundesbeschluss über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftMilchwirtschaftsbeschluss 1962 | Decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattieraDecreto sull'economia lattiera 1962 |
law | Bundesbeschluss über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto federale concernente misure economia e finanziarie,completive per l'economia l'economia del latte |
law | Bundesgesetz betreffend Beaufsichtigung von Privatunternehmungen im Gebiete des Versicherungswesens | Legge federale su la sorveglianza delle imprese private in materia di assicurazione |
law | Bundesgesetz betreffend die Ausdehnung des Netzes der Bundesbahnen auf Genfer Gebiet | Legge federale concernente lo sviluppo della rete delle strade ferrate federali sul territorio ginevrino |
law | Bundesgesetz betreffend Änderung verschiedener Bestimmungen auf dem Gebiete der Unfallversicherung | Legge federale che modifica alcune disposizioni sull'assicurazione contro gli infortuni |
law | Bundesgesetz über den Bau und Betrieb der Eisenbahnen auf dem Gebiete der schweizerischen Eidgenossenschaft | Legge federale su la costruzione e l'esercizio delle strade ferrate sul territorio della Confederazione svizzera |
law | Bundesratsbeschluss betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiete des gewerblichen Rechtsschutzes | Decreto del Consiglio federale concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industriale |
law | Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'art.4 cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von Noterlassen im Gebiete des Staatsschutzes | Decreto del Consiglio federale che abroga le disposizioni della legislazione eccezionale in materia di protezione dello Stato |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte | Decreto del Consiglio federale concernente le azioni di rivendicazione di beni sottratti nei territori occupati durante la guerra |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'esecuzione della convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna intesa a evitare le doppie imposizioni nel campo delle imposte sul reddito |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung und Ausführung des am 2.November 1950 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland abgeschlossenen Abkommens über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiete des gewerblichen Eigentums | Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'esecuzione dell'accordo conchiuso il 2 novembre 1950 tra la Svizzera e la Repubblica federale germanica per il prolungamento del termine di priorità in materia di protezione della proprietà industriale |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sull'economia del latte |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza |
law | Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftAuszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1959/60 | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie completive per l'economia del latteRimborso del sopravanzo della somma da assicurare 1959/1960 |
law | Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftSicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.November 1959 bis 31.Oktober 1960 | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latteSomma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.novembre 1959 al 31 ottobre 1960 |
law | Bundesratsbeschluss zum Vollzuge des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftAuszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1960/61 | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie completive,per l'economia del latteRimborso del sopravanzo della somma da assicurare 1960/1961 |
law | Bundesratsbeschluss über den Abschluss der Durchführung von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto del Consiglio federale che pone fine all'applicazione dell'art.4 cpv.4 del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie completiva per l'economia del latte |
law | Bundesratsbeschluss über den vorläufigen Fortbestand des kantonalen Rechts im Gebiete der beruflichen Ausbildung | Decreto del Consiglio federale che mantiene provvisoriamente in vigore alcune disposizioni del diritto cantonale in materia di formazione professionale |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vogeljagdordnung für das Gebiet der gemeinschaftlichen Wasserjagd auf dem Untersee und Rhein vom 7./18.Dezember 1897 | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento del 7/18 dicembre 1897 sulla caccia degli uccelli nella zona comune dell'Untersee e del Reno |
law | Bundesratsbeschluss über die Anpassung bundesrechtlicher Erlasse auf dem Gebiete der Warenein-und Warenausfuhr an den geänderten schweizerischen Zolltarif | Decreto del Consiglio federale che adatta alla tariffa modificata delle dogane svizzere le disposizioni di diritto federale concernenti le importazioni e le esportazioni di merci |
law | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend ausserordentliche Massnahmen auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes | Decreto del Consiglio federale che abroga quello concernente misure straordinarie nel dominio della proprietà industriale |
law | Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza |
law | Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito |
law | Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenRückerstattung der Quellensteuern von Kapitalerträgen | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposte sul reddito e sulla sostanzaRimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali |
law | Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen sowie der ErbschaftssteuernBesteuerung von Grenzgängern | Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposta sul reddito e sulla sostanza,come pure in materia d'imposte sulle successioniImposizione dei confinanti |
law | Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide aus dem Gebiete des Ausverkaufswesens | Decreto del Consiglio federale che disciplina la comunicazione di decisioni cantonali in materia di liquidazioni e operazioni analoghe |
law | Bundesratsbeschluss über die Strafbestimmungen auf dem Gebiete der Brotgetreideversorgung | Decreto del Consiglio federale concernente le disposizioni penali applicabili in materia di cereali panificabili |
law | Bundesratsbeschluss über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und Elektrizitätswirtschaft auf die Dienstabteilungen des EPED | Decreto del Consiglio federale che ripartisce provvisoriamente gli affari attinenti all'economia idraulica e alla economia elettrica fra i servizi del DFPF |
law | Bundesratsbeschluss über die Winterjagd auf Haarraubwild in den Gebieten mit Jagdpatentsystem | Decreto del Consiglio federale che concerne la caccia invernale dei carnivori nelle regioni in cui è in vigore il sistema delle licenze |
law | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Vollzug von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto del Consiglio federale che modifica quello per l'esecuzione dell'art.4,cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte |
gen. | chweizerisches Hilfswerk für aussereuropäische Gebiete | ASRE |
patents. | Consulting auf dem Gebiet der Telekommunikation | servizi di consulenza nel settore delle telecomunicazioni |
patents. | Consulting und Beratung auf dem Gebiet der Computerhardware und -software | servizi di consulenza nel settore dellhardware e del software |
gen. | Datenbanken auf dem Gebiet der Forschung und technologischen Entwicklung | Basi di dati nei settori della ricerca e dello sviluppo tecnologico |
law | dem Know-how-Geber vorbehaltenes Gebiet | territorio riservato al licenziante |
gen. | der Abstand zwischen einzelnen Gebieten | la disparità fra le differenti regioni |
gen. | der Rueckstand weniger beguenstigter Gebiete | il ritardo delle regioni meno favorite |
agric. | dicht besiedeltes Gebiet | regione ad elevata densità demografica |
gen. | dicht besiedeltes Gebiet | regione densamente popolata |
gen. | dichtbevölkertes Gebiet | area densamente popolata |
gen. | dichtbevölkertes Gebiet | zona densamente popolata |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein | il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di decadenza dei diritti del titolare soltanto per la totalità della Comunità |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit sein | il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di nullità soltanto per la totalità della Comunità |
law | die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft übertragen werden | il marchio comunitario può essere trasferito soltanto per la totalità della Comunità |
law | die Vertretung auf dem Gebiet des Markenwesens ausüben | agire quali mandatari in materia di marchi |
law | die Vertretung auf dem Gebiet des Markenwesens ausüben | agire quale mandatario in materia di marchi |
patents. | Dienste auf dem Gebiet der Verkaufsförderung | servizi promozionali |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Gesundheits- und Schönheitspflege | servizi per la salute e per la bellezza |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Public Relations | servizi di pubbliche relazioni |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Schönheitspflege | servizi per la bellezza |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Tiermedizin und der Landwirtschaft | servizi veterinari e di agricoltura |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung | servizi pubblicitari |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung | servizi di pubblicità |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung und der Verkaufsförderung | servizi pubblicitari e promozionali |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet der Werbung und des Marketing | servizi di pubblicità e marketing |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet offener Investmentfonds | servizi di investimento collettivo in valori mobiliari |
patents. | Dienstleistungen auf dem Gebiet von Marketing und | servizi pubblicitari e di marketing |
patents. | Dienstleistungen einer Agentur auf dem Gebiet der Erteilung von Auskünften in Handels- und Geschäftsangelegenheiten | servizi di agenzie di informazioni commerciali |
gen. | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] | Il presente trattato accordo/Convenzione si applica, da una parte, ai territori in cui sono applicati il trattato sull'Unione europea e il trattato sul funzionamento dell'Unione europea e alle condizioni previste in detto trattato detti trattati e, dall'altra, ai territori di la Repubblica/Regno/… di ……] |
gen. | Dokumentationszentrum für Sicherheit und Vorschriften auf dem Gebiet der Biotechnologie | centro di documentazione comunitaria sulla sicurezza e i regolamenti nel campo della biotecnologia |
gen. | Dokumentationszentrum für Sicherheit und Vorschriften auf dem Gebiet der Biotechnologie | centro Biosafe |
social.sc., agric. | dünn besiedeltes Gebiet | regione sottopopolata |
social.sc., agric. | dünn besiedeltes Gebiet | regione scarsamente popolata |
gen. | ein Gebiet erschließen | rompere l'isolamento di una regione |
gen. | Einflug in gesperrtes Gebiet | volo di incursione |
gen. | eingeschlossene Gebiete | regioni prive di sbocchi al mare |
law | Eingliederung von Gebieten | incorporamento di territori |
gen. | einschlaegige Informationen auf dem Gebiet der Verwaltung | informazione amministrativa pertinente |
agric. | einsehbares Gebiet | superficie vista |
agric. | einsehbares Gebiet | zona direttamente visibile |
agric. | einsehbares Gebiet | zona visibile |
law, fin., polit. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1981 betreffend die technische Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten | Raccomandazione del Consiglio di cooperazione doganale del 18 giugno 1981 relativa alla cooperazione tecnica in materia doganale |
law, fin., polit. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei Handelsrechnungen | Raccomandazione del Consiglio di cooperazione doganale del 16 maggio 1979 relativa alle esigenze doganali in materia di fatture commerciali |
law | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens für die Änderung von Art.XVI des Abkommens über die Einreihung von Waren in den Zolltarifen | Raccomandazione del Consiglio di cooperazione doganale emendante l'art.XVI della convenzione sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali |
gen. | empfindliches ländliches Gebiet | zona rurale sensibile |
gen. | empfindliches ländliches Gebiet | zona rurale depressa |
gen. | Energieprogramm fuer die laendlichen Gebiete | programma di energia rurale |
gen. | entindustrialisiertes Gebiet | area urbana deindustrializzata |
construct. | Entvölkerung der landwirtschaftlichen Gebiete | spopolamento rurale |
construct. | Entvölkerung der landwirtschaftlichen Gebiete | spopolamento delle campagne |
patents. | Entwicklung auf dem Gebiet von Computerhardware und -software 42 | sviluppo di hardware e software |
gen. | Entwicklung und Strukturanpassung der ländlichen Gebiete | sviluppo e adeguamento strutturale delle zone rurali |
earth.sc. | erdbebengeschädigtes Gebiet | zona colpita dai terremoti |
agric., construct. | erfasstes landwirtschaftlich nutzbares Gebiet | superficie agragria irrigabile |
energ.ind. | erforschtes Gebiet | area esplorata |
construct. | erschlossenes Gebiet | area urbanizzata |
gen. | erst unlängst verstädtertes Gebiet | zona di recente urbanizzazione |
nat.sc., transp. | EUROCONTROL-Programm einer abgestimmten Forschung auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements in Europa | programma di ricerca nel campo della gestione armonizzata del traffico aereo nell'organizzazione Eurocontrol |
gen. | Europaeische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung COST | Cooperazione europea nel segtore della ricerca scientifica e tecnica COST |
gen. | Europaeische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung COST | Cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnica COST |
obs., R&D. | Europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung | Cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnica |
obs., R&D. | Europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet von Wissenschaft und Technik | Cooperazione europea nel settore della ricerca scientifica e tecnica |
gen. | Experten auf dem Gebiet der Lexikographie | esperti nel campo della lessicografia |
life.sc. | F-Gebiet | regione F della ionosfera |
life.sc. | F-Gebiet | regione F |
life.sc. | feuchtes Gebiet | zona umida |
law, transp. | Flossordnung für den schweizerisch-badischen Rhein von der Aaremündung bis zur schweizerischelsässischen Grenze auf dem Gebiete der Kantone Zürich,Aargau,Basel-Landschaft und Basel-Stadt | Regolamento di fluitazione per il Reno svizzero-badese dalla confluenza dell'Aar sino al confine svizzero-alsaziano,sul territorio dei Cantoni di Zurigo,Argovia,Basilea Campagna e Basilea Città |
construct., mun.plan. | Flächennutzungsplan für landwirtschaftliche Gebiete | piano rurale |
construct., mun.plan. | Flächennutzungsplan für landwirtschaftliche Gebiete | piano d'assetto territoriale per le zone agricole |
construct., mun.plan. | Flächennutzungsplan für ländliche Gebiete | piano d'assetto territoriale per le zone agricole |
construct., mun.plan. | Flächennutzungsplan für ländliche Gebiete | piano rurale |
nat.sc., fish.farm. | Forschung auf dem Gebiet der Fischerei und der Aquakultur | programma di ricerca su pesca e acquicoltura |
nat.sc., fish.farm. | Forschung auf dem Gebiet der Fischerei und der Aquakultur | programma di ricerca nel campo della pesca e dell'acquacoltura |
patents. | Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Computersoftware | ricerca e sviluppo di software |
patents. | Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet neuer Produkte | ricerca e sviluppo di nuovi prodotti |
patents. | Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet von Computerhardware und -software | ricerca e sviluppo di hardware e software |
gen. | Forschungen auf dem Gebiet der Bakteriologie | ricerche in batteriologia |
gen. | Forschungen auf dem Gebiet der Chemie | ricerche in chimica |
gen. | Forschungen auf dem Gebiet der Genealogie | ricerche in genealogia |
gen. | Forschungen auf dem Gebiet der Genealogie | ricerche genealogiche |
gen. | Forschungen auf dem Gebiet der Technik | ricerche tecniche |
gen. | Forschungen auf dem Gebiet des Maschinenbau | ricerche in meccanica |
gen. | Forschungen auf dem Gebiet des Maschinenbaus | ricerche in meccanica |
nat.sc., chem. | Forschungs- und Entwicklungsprogramm auf dem Gebiet der angewandten Meteorologie und der chmischen Analysen | programma di ricerca e sviluppo nel settore della metrologia applicata e dell'analisi chimica |
gen. | Forschungs-und Ausbildungsprogramm auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion1985-1989 | Programma di ricerca e formazione nel campo della fusione termonucleare controllata1985-1989 |
earth.sc. | Forschungs-und Ausbildungsprogramm für die Europäische Atomgemeinschaft auf dem Gebiet fernbedienter Handhabungssysteme zum Einsatz im Bereich der Kernenergie im Katastrophenschutz und im unbekannten Umfeld1989-1993 | Programma di ricerca e formazione della Comunità europea dell'energia atomica nel settore della telemanipolazione in ambienti nucleari pericolosi e perturbati1989-1993 |
energ.ind. | Forschungs-und Entwicklungsprogramm auf dem Gebiet der nichtnuklearen Energie1985-1988 | Programma di ricerca e di sviluppo nel settore dell'energia non nucleare1985-1988 |
tech., chem. | Forschungs-und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen Analysen1988-1992 | Programma di ricerca e sviluppo per la Comunità economica europea nel settore della metrologia applicata e dell'analisi chimica1988-1992 |
gen. | Forum der Gebiete in äußerster Randlage | forum delle regioni ultraperiferiche |
gen. | förderungswürdiges Gebiet | zona beneficiaria |
gen. | für strukturpolitische Maßnahmen in Betracht kommendes Gebiet | zona ammessa a beneficiare degli interventi strutturali |
construct. | Gebiet abgestimmter Erschließung | zona a sistemazione concertata |
gen. | Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | zona non ammissibile |
gen. | Gebiet der Hauptstadt | area metropolitana |
earth.sc. | Gebiet der Plasmastabilitaet | dominio di stabilità del plasma |
math. | Gebiet der Studie | domini di studio |
agric. | Gebiet der Zuteilung | zona di assegnazione |
med., life.sc. | Gebiet des Genoms | regione di genoma |
life.sc. | Gebiet des gespannten Grundwassers | regione sovrastante un acquifero artesiano |
chem. | Gebiet, in dem Maßnahmen zur Verminderung von Schwefeloxiden durchgeführt werden | zona di gestione degli ossidi di zolfo |
construct. | Gebiet mit beschränkter Bebauungshöhe | zona soggetta a limiti di altezza degli edifici |
nat.sc., life.sc. | Gebiet mit besonderen Orchideen | sito con fioritura di orchidee |
life.sc., coal. | Gebiet mit einem großen Potential an Mineralien | regione che possiede un elevato potenziale sotto il profilo minerario |
construct. | Gebiet mit Gebäudehöhenbeschränkung | zona soggetta a limiti di altezza degli edifici |
agric. | Gebiet mit geringem Auftreten von Schädlingen oder Krankheiten | zona a limitata diffusione di parassiti o malattie |
gen. | Gebiet mit hoher Bevölkerungsdichte | zona densamente popolata |
gen. | Gebiet mit hoher Bevölkerungsdichte | area densamente popolata |
hobby, construct. | Gebiet mit lebhaftem Fremdenverkehr | zona di elevata concentrazione turistica |
gen. | Gebiet mit rücklaufiger industrieller Entwicklung | zona in declino industriale |
med. | Gebiet mit Selenium-Mangel | zona a mancanza di selenio |
med. | Gebiet mit Se-Mangel | zona a mancanza di selenio |
agric., construct. | Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung | sito di importanza comunitaria |
earth.sc. | Gebiet von geringer Seismizität | regione a bassa sismicità |
construct. | Gebiet vorrangiger städtebaulicher Entwicklung | zona di urbanizzazione prioritaria |
gen. | Gebiete, in denen der Tourismus Umweltschaeden verursacht hat | zone dove il turismo ha provocato danni all'ambiente |
agric. | nicht geeignetes Gebiet | area non vocata |
life.sc., agric. | Gemeinschaftliches Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Erhaltung, Beschreibung, Sammlung und Nutzung der genetischen Ressourcen der Landwirtschaft | programma comunitario di iniziative sulla conservazione, la caratterizzazione, la raccolta e l'utilizzazione delle risorse genetiche in agricoltura |
life.sc., agric. | Gemeinschaftliches Aktionsprogramm auf dem Gebiet der Erhaltung, Beschreibung, Sammlung und Nutzung der genetischen Ressourcen der Landwirtschaft | programma comunitario di azioni in materia di conservazione, di caratterizzazione, di raccolta e di utilizzazione delle risorse genetiche in agricoltura |
gen. | Gemeinschaftsaktion auf dem Gebiet der Analyse,der Forschung,der Zusammenarbeit und der Massnahmen zur Beschäftigung | Azione comunitaria relativa all'analisi,alla ricerca,alla cooperazione e all'azione della Commissione nel settore dell'occupazione |
gen. | Gemeinschaftsaktion auf dem Gebiet der Vorausschau und Bewertung in Wissenschaft und Technologie | Azione comunitaria relativa ad attività di previsione e di valutazione nel campo della scienza e della tecnologia |
social.sc., construct., mun.plan. | Gemeinschaftsinitiative betreffend die wirtschaftliche und soziale Wiederbelebung von städtischen Gebieten | iniziativa comunitaria concernente la rivitalizzazione economica e sociale delle città e delle zone adiacenti in crisi |
construct., mun.plan. | Gemeinschaftsinitiative für städtische Gebiete | iniziativa comunitaria concernente le zone urbane |
nat.sc. | Gemeinschaftsprogramm auf dem Gebiet der Strategischen Analyse, der Vorausschau und der Bewertung im Bereich von Forschung und Technologie | programma di ricerca comunitario in materia di analisi strategiche, prospettiva e valutazione della ricerca e della tecnologia |
nat.sc. | Gemeinschaftsprogramm auf dem Gebiet der Strategischen Analyse, der Vorausschau und der Bewertung im Bereich von Forschung und Technologie | programma di analisi strategica, previsione e valutazione nel settore della ricerca e della tecnologia |
gen. | Gemeinschaftsprogramm auf dem Gebiet der strategischen Analyse,der Vorausschau und der Bewertung im Bereich von Forschung und Technologie1988-1992 | Programma comunitario nel campo dell'analisi strategica,della previsione e della valutazione della ricerca e della tecnologia1988-1992 |
gen. | geografisches geographisches Gebiet | territorio geografico |
agric., construct. | gesamtes bewaesserungsfaehiges Gebiet | superficie complessiva irrigabile |
agric., construct. | gesamtes erfasstes Gebiet | superficie complessiva dominata a gravità |
gen. | geschütztes Gebiet | zona protetta |
social.sc. | Gleichberechtigung von Mann und Frau auf dem Gebiet des bürgerlichen Rechts | parità dell'uomo e della donna in materia civile |
gen. | Gruppe "Gebiete in äußerster Randlage" | Gruppo "Regioni ultraperiferiche" |
gen. | Gruppe hoher Beamter für die Normung auf dem Gebiet der Informationstechnik | Gruppo di alti funzionari per la normalizzazione nel settore delle tecnologie dell'informazione |
gen. | halbländliches Gebiet | zona semirurale |
life.sc. | hyperthermales Gebiet | area ad alta entalpia |
life.sc. | hyperthermales Gebiet | area ad alta temperatura |
life.sc. | hyperthermales Gebiet | area ipertermica |
gen. | Höchstbetrag je Land/Gebiet | massimale specifico |
life.sc. | höffiges Gebiet | area prospettica |
gen. | im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | zona interessata da un obiettivo |
gen. | im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebiet | zona che rientra in un obiettivo |
gen. | im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet | zona interessata da un obiettivo |
gen. | im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebiet | zona che rientra in un obiettivo |
agric. | in der Umstellung begriffenes ländliches Gebiet | zona di riconversione rurale |
gen. | insulares Gebiet | regione insulare |
agric. | interaktive Vegetation des Gebiets | ingrandimento interattivo di una regione |
gen. | internationale Veranstaltungen auf dem Gebiet der bildenden Kunst | manifestazioni internazionali nel settore delle arti figurative |
social.sc., relig. | Internationale Vereinigung der Verwertungsgesellschaften auf dem Gebiet des Urheberrechts | Confederazione internazionale delle società di autori e compositori |
law, environ. | Internationales Übereinkommen von 1990 über Vorsorge,Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ölverschmutzung | Convenzione internazionale del 1990 sulla preparazione,la lotta e la cooperazione in materia di inquinamento da idrocarburi |
gen. | interne Regelungen auf finanziellem Gebiet | regolamentazioni interne in materia finanziaria |
gen. | isoliertes ländliches Gebiet | zona rurale isolata |
gen. | kaltes Gebiet | zona a basso livello di attività |
gen. | kaltes Gebiet | zona fredda |
life.sc. | konvektives Gebiet | regione convettiva |
life.sc. | konvektives Gebiet | regione adiabatica |
med. | Konzertierte Aktion der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der Registrierung angeborener AbnormitätenForschung in Medizin und Gesundheitswesen | Azione concertata della Comunitá economica europea in materia di registrazione delle anomalie congeniteRicerca medica e sanità pubblica |
nat.sc. | konzertierte europäische Aktion auf dem Gebiet der Permanentmagnete | azione europea concertata nel settore dei magneti permanenti |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST zwischen der Republik Finnland,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden,der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien und der EWG über die Konzertierte Aktion auf dem Gebiet der In-vitro-PflanzkulturenCOST-Aktion 87 | Accordo di concertazione Comunità-COST tra la Repubblica di Finlandia,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia,la Confederazione Svizzera,la Repubblica socialista federativa di Jugoslavia e la Comunità economica europea in merito ad un'azione concertata nel settore delle colture vegetali in vitroAzione COST 87 |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Analyse organischer Mikroverunreinigungen im WasserCOST-Aktion 64b bismit Anhängen | Accordo di concertazione Comunità-COST relativo ad un'azione concertata nel campo dell'analisi dei microinquinanti organici nell'acquaAzione COST 64b biscon allegato |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Auswirkungen der thermischen Behandlung und des Vertriebs auf Qualität und Nährwert von LebensmittelnCOST-Aktion 91mit Anhängen | Accordo di concertazione comunità-COST relativo ad un'azione concertata nel campo degli effetti del trattamento termico e della distribuzione sulla qualità e sul valore nutritivo degli alimentiazione COST 91con allegato |
law, agric. | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Auswirkungen von Behandlungen auf die physikalischen Eigenschaften von LebensmittelnCOST-Aktion 90mit Anhängen | Accordo di concertazione Comunità-COST relativo ad un'azione concertata nel campo dell'effetto dei trattamenti sulle proprietà fisiche dei prodotti alimentariAzione COST 90con allegato |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Behandlung und Verwendung von KlärschlammAktion COST 68termit Anhängen | Accordo di concertazione Comunità-COST relativo ad un'azione concertata nel settore del trattamento ed impiego dei fanghi delle acque di fognaAzione COST 68tercon allegato |
law, environ. | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der Behandlung und Verwendung von KlärschlammAktion COST 68bis | Accordo di concertazione Comunità COST relativo ad un'azione concertata nel settore del trattamento e dell'impiego dei fanghi delle acque di fognaAzione COST 68bis |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der DatenfernverarbeitungCOST-Aktion 11ter | Accordo di concertazione Comunità-COST relativo ad un'azione concertata nel campo della telematicaAzione COST 11ter |
law, IT | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der künstlichen Intelligenz und der MustererkennungCOST-Aktion 13 | Accordo di concertazione Comunità-COST su un'azione concertata nel campo dell'intelligenza artificiale e del riconoscimento delle formeAzione COST 13 |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet des Einsatzes lignozellulosehaltiger und anderer pflanzlicher Reststoffe als TierfutterCOST-Aktion 84bis | Accordo di concertazione Comunità-COST in merito ad un'azione concertata sull'utilizzazione di sottoprodotti lignocellulosici ed altri residui vegetali per l'alimentazione degli animaliAzione COST 84bis |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet des physikalisch-chemischen Verhaltens atmosphärischer SchadstoffeCOST-Aktion 61a bismit Anhängen | Accordo di concertazione Comunità-COST relativo ad un'azione concertata nel settore del comportamento fisico-chimico degli inquinanti atmosfericiAzione COST 61a biscon allegato |
law | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über fünf konzertierte Aktionen auf dem Gebiet des Umweltschutzes | Accordo di concertazione Comunità-COST su cinque azioni concertate nel settore dell'ambiente |
law, environ. | Konzertierungsabkommen Gemeinschaft-COST über sieben konzertierte Aktionen auf dem Gebiet der Umwelt | Accordo di concertazione Comunità-COST sulle sette azioni concertate nel settore dell'ambiente |
chem. | Kooperationsabkommen vom 8.Mai 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein Forschungs-und Entwicklungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der angewandten Metrologie und der chemischen AnalysenBCR | Accordo di cooperazione dell'8 maggio 1991 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea relativo ad un programma di ricerca e sviluppo per la Comunità economica europea nel settore della metrologia applicata e dell'analisi chimicaBCR |
gen. | Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über elf konzertierte Aktionen auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und-technologieSpezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "FLAIR" | Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e Stati terzi COST relativo a undici progetti di azione concertata nel campo della scienza e della tecnologia alimentareProgramma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico "Flair" |
gen. | Koordinierung auf dem Gebiet der Menschenrechte | coordinamento in materia di diritti dell'uomo |
gen. | Koordinierung von Gemeinschaftsunternehmen und konzertierte Aktionen auf dem Gebiet Tourismus | Coordinamento delle politiche comunitarie e azioni concertate in materia di turismo |
gen. | Kriterien zur Auswahl der ländlichen Gebiete | criteri di selezione delle zone rurali |
gen. | Landesteil, der zu einem Gebiet von militärischer Bedeutung erklärt worden ist | zona dichiarata di importanza militare |
med. | Landwirtschaft benachteiligter Gebiete | agricoltura di zone svantaggiate |
agric., construct. | landwirtschaftlich genutztes Gebiet | zona agricola |
agric., construct. | landwirtschaftliches Gebiet | area rurale |
agric., construct. | landwirtschaftliches Gebiet | zona agraria |
agric., construct. | landwirtschaftliches Gebiet | zona agricola |
agric. | ländliche Gebiete | ambiente rurale |
agric. | ländliches Gebiet | spazio rurale |
agric. | ländliches Gebiet | zona campestre |
agric. | ländliches Gebiet | area rurale |
gen. | ländliches Gebiet | zona rurale |
gen. | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms | Programma pluriennale di azioni nel settore nucleare, relative alla sicurezza del trasporto di materiali radioattivi, nonché al controllo di sicurezza ed alla cooperazione industriale volta a promuovere determinati aspetti della sicurezza degli impianti nucleari nei paesi partecipanti attualmente al programma Tacis |
gen. | Mehrjährige Forschungs-und Entwicklungsprogramme auf dem Gebiet der Umwelt | Programmi pluriennali di ricerca e sviluppo nel settore dell'ambiente |
med. | Mehrjähriges Forschungsaktionsprogramm für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der Biotechnologie | Programma pluriennale di ricerca per la Comunità economica europea nel settore della biotecnologia |
life.sc. | Mehrjähriges Forschungs-und Ausbildungsprogramm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft auf dem Gebiet der molekularbiologischen Technik1982-1986 | Programma pluriennale di ricerca e di formazione per la Comunità economica europea nel settore dell'ingegneria biomolecolare1982-1986 |
construct. | mit Infrastrukturen ausgestattetes Gebiet | zona attrezzata |
life.sc. | natürliches synoptisches Gebiet | regione sinottica naturale |
construct. | Neugestaltung der ländlichen Gebiete | riassetto delle zone rurali |
construct. | Neugestaltung der ländlichen Gebiete | riordinamento delle campagne |
construct. | Neugestaltung der ländlichen Gebiete | riordinamento delle zone rurali |
construct. | Neugestaltung der ländlichen Gebiete | riassetto delle campagne |
nat.sc., agric. | nicht befischte Gebiete | settore non pescato |
life.sc. | nicht ermittelte Länder und Gebiete | paesi e territori non determinati |
construct. | nicht überbautes Gebiet | zona non edificata |
construct. | nicht überbautes Gebiet | regione non edificata |
construct. | nicht überbautes Gebiet | area non edificata |
gen. | nichtförderfähiges Gebiet | zona non ammissibile |
gen. | Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Nomenclatura del Consiglio di cooperazione doganale |
law | Notenwechsel betreffend die Erneuerung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie | Scambio di note concernente il rinnovo dell'accordo di cooperazione tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo del Canada circa all'uso pacifico dell'energia nucleare |
law | Notenwechsel betreffend die Erneuerung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung von Atomenergie | Scambio di note concernente il rinnovo dell'accordo di cooperazione tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo del Canada circa all'uso pacifico dell'energia nucleare |
law | Notenwechsel vom 6.April/10.Mai 1965 zwischen der Schweiz und Kenia betreffend Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern von Einkommen | Scambio di note del 6 aprile/10 maggio 1965 tra la Svizzera e il Kenia concernente la doppia imposizione in materia d'imposte sul reddito |
law | Notenwechsel zwischen der Schweiz und dem Königreich Dänemark über das Abkommen vom 14.Januar 1957 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenAnwendung auf die Färöer-Inseln | Scambio di note tra la Svizzera e la Danimarca circa alle convenzioni intese ad evitare i casi di doppia imposizione sul reddito,o sulla sostanzaApplicazione alle isole Färöer |
law | Notenwechsel zwischen der Schweiz und dem Königreich Dänemark über die Abkommen vom 14.Januar 1957 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der ErbschaftssteuernAnwendung auf die Färöer-Inseln | Scambio di note tra la Svizzera e la Danimarca circa alle convenzioni intese ad evitare i casi di doppia imposizione sulle successioniApplicazione alle isole Färöer |
law | Notenwechsel zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland betreffend das Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen | Scambio di note tra la Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord concernente la convenzione intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito |
nat.sc., agric. | Patent auf dem Gebiet der Biotechnologie | brevetto nel settore della biotecnologia |
gen. | Personen, die auf den Gebieten Bildung und Wissenschaft taetig sind | persone che esercitano attività nel campo dell'educazione e della scienza |
construct. | physikalische Gliederung des Gebiets | struttura fisica del territorio |
construct. | Planung städtischer Gebiete | pianificazione delle aree urbane |
obs. | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete | Ufficio di coordinamento dell'Unione europea per il sostegno alla polizia palestinese |
gen. | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete | missione di polizia dell'Unione europea per i territori palestinesi |
agric. | Programm für benachteiligte Gebiete in Irland | regime a favore delle regioni svantaggiate |
tech., chem. | Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Metrologie und chemischer Analysen in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft1988-1992-Referenzbüro der Gemeinschaften | Programma di ricerca e sviluppo nel settore della metrologia applicata e delle analisi chimiche nella Comunita economica europea1988-1992-Ufficio comunitario di riferimento |
nat.sc., agric. | Programm für Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Bewirtschaftung der landwirtschaftlichen Ressourcen | programma di ricerca e di sviluppo tecnologico nel settore della competitività dell'agricoltura e della gestione delle risorse agricole |
gen. | Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union | Hercule III |
social.sc., lab.law., industr. | Programm zur Umstellung der Gebiete mit Eisen- und Stahlerzeugung | programma regionale di riconversione delle zone siderurgiche |
gen. | Programm zur Umstellung der Gebiete mit Eisen-und Stahlerzeugung | programma regionale di riconversione delle zone siderurgiche |
social.sc., ed. | Programm zur Zusammenarbeit von Hochschule und Unternehmen hinsichtlich der Ausbildung auf dem Gebiet der Technologie COMETT II, 1990-1994 | Programma di cooperazione tra università ed imprese in materia di formazione nel campo delle tecnologie COMETT II, 1990-1994 |
law | Protokoll betreffend den Beitritt neuer Staaten zur Haager Übereinkunft betreffend den Geltungsbereich der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschliessung | Protocollo concernente l'ammissione di nuovi Stati alla convenzione internazionale dell'Aja per regolare i conflitti di legge in materia di matrimonio |
law | Protokoll betreffend die Rechtsverbindlichkeit des am 5.Oktober 1942 in Budapest unterzeichneten schweizerisch-ungarischen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern | Protocollo concernente la forza obbligatoria della convenzione svizzero-ungherese,firmata il 5 ottobre 1942 a Budapest,intesa ad evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte dirette |
law, fin. | Protokoll vom 21.Dezember 1992 zu dem Abkommen vom 11.August 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen in der Fassung des Protokolls vom 17.Oktober 1989 | Protocollo del 21 dicembre 1992 alla Convenzione dell'11 agosto 1971 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nella versione del Protocollo del 17 ottobre 1989 |
law, fin. | Protokoll vom 18.Januar 1994 zur Abänderung des am 30.Januar 1974 in Wien unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | Protocollo del 18 gennaio 1994 che modifica la Convenzione del 30 gennaio 1974 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza |
law, fin. | Protokoll vom 11.März 1997 zur Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | Protocollo del 11 marzo 1997 che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza |
law | Protokoll zu dem Abkommen vom 11.August 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern von Einkommen und vom Vermögen | Protocollo alla convenzione dell'11 agosto 1971 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza |
law | Protokoll zu dem Abkommen vom 11.August 1971 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen in der Fassung des Protokolles vom 30.November 1978mit Notenwechsel | Protocollo alla convenzione dell'11 agosto 1971 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza nella versione del protocollo del 30 novembre 1978con scambio di note |
law, fin. | Protokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Nachlass-und Erbschaftssteuern | Protocollo alla Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e d'Irlanda del Nord per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sulle successioni |
law | Protokoll zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Irland zur Änderung des am 8.November 1966 in Dublin unterzeichneten Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | Protocollo tra la Confederazione Svizzera e l'Irlanda che modifica la convenzione intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza firmata a Dublino l'8 novembre 1966 |
law | Protokoll über Abgrenzung der Gebiete der Kantone Bern und Wallis auf der Gemmi und dem Sanetsch | Processo verbale di delimitazione dei territori dei Cantoni di Berna e del Vallese sulla Gemmi e sul Sanetsch |
law | Protokoll über das durch das Übereinkommen zur Einrichtung einer Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie errichtete Gericht | Protocollo relativo al Tribunale creato dalla convenzione sull'istituzione di un controllo di sicurezza nel campo dell'energia nucleare |
energ.ind., nucl.phys. | Protokoll über das durch das Übereinkommen zur Einrichtung einer Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie errichtete Gericht | Protocollo relativo al tribunale creato dalla convenzione sull'istituzione di un controllo di sicurezza nel campo dell'energia nucleare |
law | Protokoll über Verzichtleistung auf den Art.32 des Vertrages vom 27.Juli 1852,betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahn über schweizerisches Gebiet | Protocollo concernente la rinunzia all'art.32 del trattato del 27 luglio 1852 sulla continuazione della ferrovia badese sul territorio svizzero |
med. | Rat der Internationalen Organisationen auf dem Gebiet der medizinischen Wissenschaften | Consiglio delle organizzazioni internazionali delle scienze mediche |
gen. | Regionales Intelligence-System für die Abhängigen Gebiete | Sistema regionale per i possedimenti britannici in materia di informazione sulla criminalità |
CNC | relatives totes Gebiet | zona morta relativa |
CNC | relatives totes Gebiet | soglia relativa |
gen. | Sachverständigengruppe zur Beratung der Kommission bei der Festlegung einer Strategie auf dem Gebiet von Unfällen im Verkehrssektor | Gruppo di esperti incaricato di fornire pareri alla Commissione sulla strategia da seguire in materia di incidenti nel settore dei trasporti |
nat.sc., transp. | Sachverständiger auf dem Gebiet der Arbeitswissenschaft | esperto in fattori umani |
agric. | schadorganismenfreies Gebiet | zona indenne da organismi nocivi |
med. | schmerzauslösendes Gebiet | zona di scatenamento |
nat.sc., life.sc. | Schutzstatus des Gebiets | statuto di protezione del sito |
gen. | Schweizerische Delegation in der gemischten schweizerisch-deutschen Kommission für die Strasse zwischen Lörrach und Weil am Rhein auf schweizerischem Gebiet | Delegazione svizzera alla commissione mista germano-svizzera per la strada tra Lörrach e Weil am Rhein sul territorio svizzero |
law | Schweizerisch-Österreichisches Abkommen über die Zusammenarbeit auf konsularischem Gebietmit Briefwechsel | Accordo tra la Svizzera e l'Austria sulla collaborazione in materia consolarecon scambio di lettere |
agric. | schädlings- oder krankheitsfreies Gebiet | zona indenne da parassiti o malattie |
agric. | schädlingsfreies Gebiet | zona indenne da organismi nocivi |
gen. | Schätzungen auf dem Gebiet der Wolle | stime in materia di lana |
life.sc. | semithermales Gebiet | area a bassa temperatura |
life.sc. | semithermales Gebiet | area a bassa entalpia |
life.sc. | semithermales Gebiet | area semitermica |
law | sich auf das Gebiet beziehende Verpflichtung | obbligo relativo al territorio |
construct. | sich verstädterndes Gebiet | zona in via di urbanizzazione |
gen. | Sitzung mit Sachverstaendigen auf dem Gebiet des Stahlexports | Riunione con gli esperti in materia d'esportazione d'acciaio |
gen. | Sondierende Maßnahmen auf dem Gebiet Telematik für Stadtgebiete | Azione esplorativa sulla telematica per le aree urbane |
life.sc. | spanische Gebiete außerhalb des Zollgebiets und des statistischen Erhebungsgebiets | territori spagnoli fuori territorio doganale e statistico |
mater.sc. | Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Ausbau des Potentials an Humanressourcen in der Forschung und Verbesserung der sozioökonomischen Wissensgrundlage" | Programma specifico di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione intitolato "Accrescere il potenziale umano di ricerca e la base di conoscenze socioeconomiche" |
agric., food.ind., R&D. | Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und -technologie 1989-1993 | Programma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico nel campo della scienza e della tecnologia alimentare |
agric. | Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung auf dem Gebiet der Lebensmittelwissenschaft und-technologie1989-1993 | Programma specifico di ricerca e sviluppo tecnologico nel campo della scienza e della tecnologia alimentare1989-1993 |
gen. | Staendige Fachgruppe " Dokumentations- und Informationssystem auf dem Gebiet der Metallurgie DISM " | Gruppo specializzato permanente " Sistema di documentazione e informazione in metallurgia SDIM " |
gen. | Steigerung des Austausches auf dem Gebiet der Kultur und Bildung | maggiori scambi nel campo della cultura e dell'educazione |
nat.sc. | Strategische Wirkungsanalyse auf dem Gebiet von Wissenschaft und Technologie | Analisi strategica nel campo della scienza e della tecnologia |
gen. | Strukturen und von der Fischerei abhängige Gebiete | Strutture e zone dipendenti dalla pesca |
gen. | strukturschwaches ländliches Gebiet | zona rurale in difficoltà |
construct., mun.plan., environ. | städtische Gebiete | aree urbane |
construct. | städtische Gebiete | spazi urbani |
construct., mun.plan. | städtisches Gebiet | zona urbana |
gen. | städtisches Gebiet | area urbana |
tax. | Ständiger Ausschuss für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung MWSt. | Comitato permanente della cooperazione amministrativa nel settore delle imposte indirette IVA |
tax. | Ständiger Ausschuss für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung einschließlich des Programms Fiscalis | Comitato permanente della cooperazione amministrativa nel settore delle imposte indirette, compreso il programma "Fiscalis" |
tax. | Ständiger Ausschuß für die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der indirekten Besteuerung | comitato permanente per la cooperazione amministrativa nel campo delle imposte indirette |
construct. | unkultiviertes Gebiet | superficie incolta |
construct. | unproduktives Gebiet | zona improduttiva |
construct. | unproduktives Gebiet | regione improduttiva |
construct. | unproduktives Gebiet | area improduttiva |
patents. | Unternehmensberatung auf dem Gebiet der Informatik | servizi di consulenza per la gestione di affari commerciali nel campo delle tecnologie dellinformazione |
life.sc., construct. | unvermessenes Gebiet | zona senza misurazione |
earth.sc. | UV-Gebiete | dominio dell'ultravioletto |
law | Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Umweltschutzes zum Thema "Behandlung von Klärschlamm"mit Anlage | Accordo per la realizzazione di una azione europea nel settore degli inconvenienti ambientali sul tema "Trattamento delle melme di depurazione"con allegato |
law | Vereinbarung zur Durchführung einer europäischen konzertierten Aktion auf dem Gebiete der Metallurgie zum Thema "Werkstoffe für Gasturbinen"mit Anhang | Accordo per l'attuazione di un'azione concertata europea nel settore della metallurgia sul tema "Materiali per turbine a gas"con allegato |
law | Vereinbarung zwischem dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Kanada über die Beziehungen auf dem Gebiete des Films und der Audiovisionmit Anhang | Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Canada sulle relazioni cinematografiche ed audiovisivecon allegato |
law | Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahren | Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo Reale d'Italia concernente la circolazione degli autoveicoli tra i due paesi e i servizi pubblici per il trasporto collettivo di persone attraverso il territorio dell'altro paese |
law | Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Luftfahrt | Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Venezuela per evitare la doppia imposizione in materia di trasporti aerei |
law | Vereinbarung zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Beziehungen auf dem Gebiet des Filmsmit Anlage | Accordo sui rapporti tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania in campo cinematograficocon allegato |
law | Vereinbarung zwischen der Schweiz und Deutschland zur Beseitigung von Schwierigkeiten steuerlicher und verkehrsrechtlicher Art auf dem Gebiete des Kraftfahrzeugverkehrsmit Protokoll | Accordo tra la Svizzera e la Germania inteso a sopprimere le difficoltà derivanti dall'imposizione e dalla circolazione degli autoveicolicon protocollo |
law | Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Durchführung der schweizerischen Grenzabfertigung auf deutschem Gebiet am Grenzübergang Ramsen/Rielasingen | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen |
law | Vereinbarung über die Ausdehnung des Fernmeldenetzes EURONET auf das Gebiet der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Accordo concernente l'estensione della rete telecomunicazionale per EURONET al territorio svizzero |
law | Vereinbarung über die Beziehungen zwischen der Schweiz und Frankreich auf dem Gebiet des Filmsmit Anhang | Accordo sulle relazioni tra Svizzera e Francia in campo cinematograficocon allegato |
law | Vereinbarung über die deutschen Eisenbahnstrecken auf Schweizer Gebiet | Accordo riguardante le linee ferroviarie germaniche su territorio svizzero |
law | Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Fernmeldewesens zum Thema "Antennen mit kleinen hauptkeulennahen Nebenmaxima und möglichst grossem G/T-Verhältnismit Anhang | Accordo per l'attuazione di una azione europea nel settore delle telecomunicazioni sul tema "Antenne con primi orecchi secondari ridotti e rapporto G/T massimo"con allegato |
law | Vereinbarung über die Regelung der kommerziellen Zahlungen zwischen der Schweiz und den an Polen übergegangenen Gebieten | Accordo concernente il regolamento dei pagamenti commerciali fra la Svizzera e i territori incorporati nella Polonia |
law | Vereinbarung über die schweizerischen Eisenbahnstrecken auf deutschem Gebiet | Accordo concernente le ferrovie svizzere su territorio germanico |
law | Verhandlungsprotokoll betreffend das Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuern | Protocollo dei negoziati concernente la convenzione tra la Confederazione svizzera ed il Reich germanico per evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette e quelle sulle successioni,del 15 luglio 1931 |
law | Verhandlungsprotokoll vom 2.November/8.Dezember 1943 betreffend das Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuern | Protocollo dei negoziati del 2.11/8.12.1943 relativa alla convenzione conchiusa tra la Confederazione Svizzera e il Reich Germanico il 15 luglio 1931 allo scopo di evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette e quelle sulle successioni |
law | Verhandlungsprotokoll zum Abkommen vom 15.Juli 1931 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reiche zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuern | Protocollo delle deliberazioni concernenti la convenzione del 15 luglio 1931 tra la Confederazione Svizzera e il Reich Germanico per evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette e quelle sulle successioni |
law | Verhandlungsprotokoll zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern und der Erbschaftssteuern vom 15.Juli 1931 | Protocollo dei negoziati concernente il Protocollo addizionale alla convenzione del 15 luglio 1931 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania per evitare la doppia imposizione per quanto concerne le imposte dirette |
law | Verordnung betreffend die Durchführung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie | Ordinanza concernente l'esecuzione dell'accordo di cooperazione tra il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare |
law | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete der kriegswirtschaftlichen Strassentransporte im Ausland | Ordinanza del DFEP concernente le misure preparatorie per i trasporti stradali all'estero nel quadro della difesa nazionale economica |
law | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesen in der Rheinschiffahrt | Ordinanza del DFEP concernente le misure preparatorie per i trasporti sul Reno nel quadro della difesa nazionale |
law | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesens im Luftverkehr mit dem Ausland | Ordinanza del DFEP concernente la preparazione dei trasporti aerei con l'estero nel quadro della difesa nazionale economica |
law | Verordnung des EVD über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesens in der Hochseeschiffahrt | Ordinanza del DFEP concernente la preparazione dei trasporti marittimi nel campo della difesa nazionale economica |
gen. | Verordnung vom 18.Januar 1984 über Begriffsbestimmungen und Bewilligungen auf dem Gebiet der Atomenergie | Ordinanza sull'energia nucleare |
law | Verordnung zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenBesteuerung von Grenzgängern | Ordinanza sulla convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposta sul reddito e sulla sostanzaImposizione dei confinanti |
law | Verordnung über Begriffsbestimmungen und Bewilligungen im Gebiete der Atomenergie | Ordinanza su le definizioni e le licenze in energia nucleare |
law | Verordnung über Begriffsbestimmungen und Bewilligungen im Gebiete der Atomenergie | Ordinanza su le definizioni e le licenze attenenti all'energia nucleare |
law | Verordnung über Bundesbeiträge an die Ausbildung und Weiterbildung auf dem Gebiete des Strahlenschutzes | Ordinanza concernente i sussidi federali per la formazione e il perfezionamento del personale nel campo della radioprotezione |
law | Verordnung über die Aufhebung von Erlassen auf dem Gebiete des Zahlungsverkehrs mit dem Ausland | Ordinanza che abroga alcuni disposti inerenti al servizio dei pagamenti con l'estero |
law | Verordnung über die Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie | Ordinanza sugli emolumenti nel campo dell'energia nucleare |
law | Verordnung über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Statistik in der BundesverwaltungAufhebung | Ordinanza concernente il coordinamento della statistica nell'amministrazione federaleAbrogazione |
law | Verordnung über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Statistik in der Bundesverwaltung | Ordinanza concernente il coordinamento della statistica nell'Amministrazione federale |
law | Verordnung über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschutzes | Ordinanza concernente gli emolumenti nel campo della radioprotezione |
law | Verordnung über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschutzes | Ordinanza concernente le tasse per la radioprotezione |
law | Verordnung über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschutzes | Ordinanza concernente la riscossione di tasse nella radioprotezione |
law | Verordnung über Massnahmen auf dem Gebiete der Bauwirtschaft | Ordinanza concernente provvedimenti per l'edilizia |
law | Verordnung über Massnahmen auf dem Gebiete des Kreditwesens | Ordinanza su provvedimenti nel settore del credito |
law | Verordnung über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen Transportwesens | Ordinanza concernente le misure preparatorie per i trasporti nel quadro della difesa nazionale economica |
law | Verordnung über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des Transportwesens der wirtschaftlichen Landesversorgung | Ordinanza concernente i provvedimenti preparatori per i trasporti nell'ambito dell'approvvigionamento economico del Paese |
construct. | verstädtertes Gebiet | zona urbanizzata |
gen. | verstädtertes Gebiet | zona maggiormente urbanizzata |
patents. | Vertrag auf dem Gebiet des Markenrechts | Trattato sul diritto dei marchi |
patents. | Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Trattato di cooperazione in materia di brevetti |
hobby, construct. | vom Massentourismus bevorzugtes Gebiet | zona di elevata concentrazione turistica |
social.sc., R&D. | Vorausschau und Bewertung auf dem Gebiet der Wissenschaft und Technologie | Previsione e valutazione nel campo della scienza e della tecnologia |
life.sc., construct. | Weisungen vom 29.August 1925 für die Vermarkung,Parzellarvermessung und Nachführung des Gebietes der Schweizerischen Bundesbahnen | Istruzioni speciali del 29 agosto 1925 concernenti la terminazione,la misurazione e l'aggiornamento del territorio delle strade ferrate federali |
gen. | wirtschaftlich homogenes Gebiet | zona economicamente omogenea |
gen. | zentrale Gebiete | regioni centrali |
construct. | Zersiedlung ländlicher Gebiete durch das Ausufern der Städte | espansione delle città verso le campagne |
construct. | Zersiedlung ländlicher Gebiete durch das Ausufern der Städte | avanzata delle città verso le campagne |
gen. | Zolltarifschema des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der Zollwesens | Nomenclatura del Consiglio di cooperazione doganale |
life.sc. | zu vermessendes Gebiet | perimetro di misurazione |
life.sc. | zu vermessendes Gebiet | territorio da misurare |
life.sc. | zu vermessendes Gebiet | zona da misurare |
life.sc. | zu vermessendes Gebiet | zona di misurazione |
gen. | Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Normung | cooperazione nel settore della normazione |
gen. | Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Statistik | cooperazione statistica |
law | Zusatzvertrag zum Abkommen über die Zusammenarbeit mit der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie | Emendamento dell'accordo di cooperazione tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare |
law | Zusatzvertrag zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der Atomenergie | Emendamento all'accordo di cooperazione tra il Governo Svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'uso pacifico dell'energia nucleare |
nat.sc., agric. | ökologisches Gebiet | regione ecologica |
agric. | ökologisches Gebiet | territorio ecologico |
construct. | überbautes Gebiet | zona edificata |
construct. | überbautes Gebiet | regione edificata |
construct. | überbautes Gebiet | area edificata |
energ.ind., nucl.phys. | Übereinkommen zur Errichtung einer Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie | Convenzione sull'istituzione di un controllo di sicurezza nel campo dell'energia nucleare |
gen. | Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Convenzione per la tutela dei minori e la cooperazione in materia di adozione internazionale |
gen. | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze sugli obblighi alimentari verso i figli minori |
social.sc. | Übereinkommen über die Anwendung von internationalen Arbeitsnormen auf ausserhalb des Mutterlandes gelegene Gebiete | Convenzione concernente l'applicazione di norme internazionali sul lavoro ai territori non metropolitani |
energ.ind., el. | Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie | Convenzione in materia di responsabilità civile nel campo dell'energia nucleare |
gen. | Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik | Convenzione NEAFC |
gen. | Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convenzione sulla competenza delle autorità e sulla legge applicabile in materia di protezione dei minori |
law | Übereinkunft zum Vollzug des Art.16 des Vertrages vom 27.Juli 1852 zwischen dem Grossherzogtum Baden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Weiterführung der Badischen Eisenbahn durch schweizerisches Gebiet | Convenzione per l'esecuzione dell'art.16 del trattato del 27 luglio 1852 tra il Granducato di Baden e la Confederazione Svizzera per la continuazione delle ferrovie badesi su territorio svizzero |
law | Übereinkunft zum Vollzug und in Erweiterung des Art.16 des Vertrages vom 27.Juli 1852 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden über die Weiterführung der Badischen Eisenbahn durch das schweizerische Gebietmit Protokoll | Convenzione per l'esecuzione ed in estensione dell'art.16 del trattato del 27 luglio 1852 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden relativamente alla continuazione delle ferrovie badesi sul territorio svizzerocon protocollo |
law | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Durchführung der Schulpflicht in den beidseitigen Gebieten,insbesondere in den Grenzortschaften | Convenzione tra la Svizzera e la Francia sull'adempimento dell'obbligo di scuola in ambo i territori specialmente nei luoghi di confine |
life.sc. | überschwemmtes Gebiet | area inondata |
life.sc. | Überseedepartements der EG,überseeische Gebiete von Mitgliedstaaten der Gemeinschaft | TOM,territori d'oltremare di Stati Membri della Comunità |
obs., geogr. | überseeisches Departement oder Gebiet | dipartimento e territorio d'oltremare |