DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Freizone | all forms
SubjectGermanItalian
fin., polit.Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollager und FreizonenComitato del codice doganale - Sezione dei depositi doganali e delle zone franche
tax.Ausschuss für Zolllager und FreizonenComitato per i depositi doganali e le zone franche
lawBundesbeschluss betreffend die Genehmigung der am 30.Oktober 1924 zwischen der Schweiz und Frankreich abgeschlossenen Schiedsordnung bezüglich der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft GexDecreto federale che approva il compromesso d'arbitrato conchiuso il 30 ottobre 1924,fra la Svizzera e la Francia,per regolare la questione delle zone franche dell'alta Savoia e del paese di Gex
lawBundesratsbeschluss über die Erhebung einer Ausgleichsgebühr auf importierter Milch der Freizonen von Hochsavoyen und der Landschaft GexDecreto del Consiglio federale concernente la riscossione di una tassa di compensazione sul latte importato dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
fin.Dauer des Verbleibs von Waren in Freizonendurata della permanenza delle merci nelle zone franche
fin.die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennenle merci introdotte nelle zone franche debbono poter formare oggetto di cessioni
fin.Entstehen einer Zollschuld in Freizoneninsorgere dell'obbligazione doganale in zona franca
lawFreizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex:Landwirtschaftliche KontingenteNotenwechsel vom 2./8.April 1964Zone Franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex:Contingenti agricoliScambio di note del 2/8 aprile 1964
lawFreizonen von Hochsavoyen und Pays de Gex.Notenwechsel vom 15./28.Februar 1966 betreffend industrielle KontingenteZone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex.Scambio di note del 15/28 febbraio 1966contigenti industriali
econ.industrielle Freizonezona franca industriale
lawNotenaustausch vom 30.Juni/20.September 1976 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freizonen Hoch-Savoyens und des Pays de GexScambio di note del 30 giugno/20 settembre 1976 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
lawNotenaustausch vom 7.Oktober/8.Dezember 1982/12.Januar 1983 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Kontingente von Industrie-und Agrarprodukten aus den Freizonen Hochsavoyens und des Pays de Gexmit AnhangScambio di note del 7 ottobre/8 dicembre 1982/12 gennaio 1983 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti di prodotti industriali e agricoli provenienti dalle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gexcon allegato
lawNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Erhöhung des Kontingents der aus den Freizonen zur Einfuhr in die Schweiz zugelassenen MilchScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'aumento del contingente di latte,proveniente dalle zone franche ed importabile in Svizzera
lawNotenwechsel vom 8./29.April 1959 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de GexScambio di note del 8/29 aprile 1959 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il ministero degli affari esteri di Francia,sull'importazione di contingenti agricoli delle zone franche dell'Alta Savoia e del paese di Gex
lawNotenwechsel vom 3.Februar/4.März 1947 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend das Reglement zum Schiedsspruch über die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die SchweizLodo del 3.2/4.3.1947 concernente l'importazione in Svizzera dei prodotti delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gexcon regolamento e scambi di note
lawNotenwechsel vom 12./15.Juni 1950 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Einfuhr industrieller Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die SchweizScambio di note del 12/15 giugno 1950 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti industriali delle Zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
lawNotenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de GexScambio ni note del 12 maggio/5 giugno 1961 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministero francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
lawNotenwechsel vom 22./31.März 1950 zwischen der Schweiz und Frankreich über landwirtschaftliche Kontingente aus den Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft GexScambio di note del 22/31 marzo 1950 tra la Svizzera e la Francia concernente i contingenti agricoli delle zone dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
lawNotenwechsel vom 20./23.März 1962 zwischen der Schweizerischen Botschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de GexScambio di note del 20/23 marzo 1962 tra l'Ambasciata di Svizzera a Parigi e il Ministro francese degli affari esteri,sull'importazione di contingenti agricoli delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
lawNotenwechsel vom 8.März/30.April 1948 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend das Reglement zum Schiedsspruch betreffend die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die SchweizScambio di note del 8.marzo/30.aprile 1948 tra la Svizzera e la Francia relativo alla modificazione del regolamento concernente le importazioni nella Svizzera dei prodotti delle zone franche
law, cust.Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Freizonenregolamentari e amministrative riguardanti il regime delle zone franche
law, cust.Rechts-und Verwaltungsvorschriften ueber Freizonendisposizioni legislative
lawReglement für die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen in die SchweizRegolamento concernente le importazioni in Svizzera dei prodotti delle zone franche
lawSchiedsordnung zwischen der Schweiz und Frankreich bezüglich der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft GexCompromesso d'arbitrato fra la Svizzera e la Francia,per regolare la questione delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
lawSchiedsspruch betreffend die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die SchweizLodo concernente l'importazione in Svizzera dei prodotti delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex
gen.Schweizerische Delegation in der ständigen französisch-schweizerischen Kommission für die FreizonenDelegazione svizzera alla commissione permanente franco-svizzera delle zone franche
lawSchweizerisch-französische Vereinbarung vom 21.Januar/2.April 1964 in der gemischten Kommission der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft GexNotenwechsel:Einfuhr von Milch und Ausfuhr von KäseAccordo franco-svizzero del 21 gennaio/ 2 aprile 1964 nell'ambito della Commissione mista delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gexscambio di note:Importazione di latte e esportazione di formaggio
lawSchweizerisch-französischer Notenwechsel vom 14.Dezember 1955/4.Januar 1956 über die zollfreie Einfuhr in die Schweiz von industriellen Erzeugnissen aus den Freizonen von Hochsavoyen und der Landschaft GexScambio di note del 14 dicembre 1955/4 gennaio 1956 tra la Svizzera e la Francia concernente la tavola dei contingenti annuali per i prodotti industriali delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex ammessi nella Svizzera in franchigia doganale
fin.Verbringen von Waren in Freizonenentrata delle merci nelle zone franche
fin.Verbringung in eine Freizoneintroduzione in zona franca
fin.Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleibenle merci possono essere introdotte e permanere nelle zone franche
fin.zollamtliche Ueberwachung der Freizonenvigilanza doganale delle zone franche
fin.Zugang zu bestimmten Freizonen oder Teilen von Freizonenaccesso in talune zone franche o parti di zone franche