DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Entscheidung | all forms | exact matches only
GermanItalian
abgeschlossener Widerspruch durch Einstellung ohne Entscheidungopposizione risolta non arrivata a giudizio
abgeschlossener Widerspruch durch Entscheidungopposizione risolta per decisione
Abkommen vom 2.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Änderung des Abkommens vom 25.April 1968 über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen in ZivilsachenAccordo del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein che modifica la Convenzione del 25 aprile 1968 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie e delle sentenze arbitrali in materia civile
Abkommen zwischen der Schweiz und Belgien über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und SchiedssprüchenConvenzione tra la Svizzera e il Belgio circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie e delle senzenze arbitrali
Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher EntscheidungenConvenzione tra la Svizzera e l'Italia circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie
Abkommen zwischen der Schweiz und Schweden über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und SchiedssprüchenConvenzione tra la Svizzera e la Svezia circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie e delle sentenze arbitrali
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Deutschen Reich über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und SchiedssprüchenConvenzione tra la Confederazione Svizzera e il Reich Germanico circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie e delle sentenze arbitrali
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Anerkennung und Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen und Schiedssprüchen in ZivilsachenConvenzione tra la Confederazione Svizzera e il principato del Lichtenstein circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie e delle sentenze arbitrali in materia civile
ablehnende Entscheidungdecisione di rigetto
Absichtserklärung vom 29.November 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Australischen Regierung über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet des Unterhalts-,Sorge-und BesuchsrechtsDichiarazione del 29 novembre 1991 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Australia sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni in materia di obbligazioni alimentari,di diritti di custodia e di visita
Amtliche Sammlung der Entscheidungen des Schweizerischen BundesgerichtsRaccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale federale
Anerkennung und Vollstreckung ausländischer gerichtlicher Entscheidungenriconoscimento ed esecuzione delle sentenze straniere
Anerkennung und Vollstreckung von richterlichen Entscheidungenreconoscimento ed esecuzione delle decisioni giudiziarie
angegriffene Entscheidung des Schiedsausschussesdecisione del collegio arbitrale impugnata
Annahme einer Entscheidungacquiescenza della sentenza
Antrag auf vorgezogene Entscheidungdomanda di decisione anticipata
auf unbestimmte Zeit vertagte Entscheidungpronunzia rinviata a tempo indeterminato
auf unbestimmte Zeit vertagte Entscheidungdecisione rinviata sine die
Aufhebung der Entscheidung des Ausschussesannullamento della decisione del collegio arbitrale
Aufhebung der Entscheidung des Gerichtsannullamento della decisione del Tribunale da parte della Corte
Aufhebung der getroffenen Entscheidungenrevoca delle decisioni adottate
Auschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung Brüssel-II-VerordnungComitato relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale Regolamento "Bruxelles II"
Ausfertigungen von Urteilen und sonstigen gerichtlichen Entscheidungencopie conformi delle ordinanze e delle sentenze
Ausfertigungen von Urteilen und sonstigen gerichtlichen Entscheidungencopie esecutive delle ordinanze e delle sentenze
Ausfertigungen von Urteilen und sonstigen gerichtlichen Entscheidungencopie autentiche delle sentenze e delle ordinanze
Aussetzung der Wirkungen der für nichtig erklärten Entscheidungsospensione dell'efficacia della decisione annullata
begruendete Entscheidungdecisione motivata
begründete Entscheidungdecisione motivata
begründete Entscheidungsentenza motivata
Begründung der Entscheidungenmotivazione delle decisioni
bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebundennelle loro decisioni i membri delle commissioni di ricorso non sono vincolati da alcuna istruzione
beschwerdefähige Entscheidungdecisione per la quale è ammesso il ricorso
beschwerdefähige Entscheidungdecisione contro la quale e consentito ricorrere
besondere Entscheidung des Gerichtsdecisione speciale del Tribunale
Bundesratsbeschluss betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der Schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von VermögenswertenDecreto del Consiglio federale concernente il ricorso contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relative al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der Schweizerischen Verrechungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von VermögenswertenDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il ricorso contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relativo al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi
Bundesratsbeschluss über die Ausdehnung des Anwendungsbereiches des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von VermögenswertenDecreto del Consiglio federale che estende il campo d'applicazione di quello concernente i ricorsi contro l'Ufficio svizzero di compensazione in materia di blocco e di certificazione di certi averi
das Wiederaufnahmeverfahren wird durch eine Entscheidung eroeffnetla procedura di revisione si apre con una decisione
deklaratorische Entscheidungdecisione ricognitiva
dem Widerspruch stattgebende Entscheidungdecisione che accoglie l'opposizione
den Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewaehrenconcedere agli interessati,per eseguire le decisioni,un termine ragionevole
den Widerspruch abweisende Entscheidungdecisione che rigetta l'opposizione
der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist für Entscheidungen zuständigla Corte di giustizia è competente a giudicare
der Gerichtshof ist fuer Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zustaendigla Corte di giustizia è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria
der Gerichtshof kann die angefochtene Entscheidung aufheben oder abändernla Corte di giustizia è competente sia ad annullare che a riformare la decisione impugnata
der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen istlo Stato in cui una sentenza è stata pronunciata
die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werdenmotivo di rifiuto di riconoscimento della sentenza straniera
die angefochtene Entscheidung abändernriformare la decisione impugnata
die angefochtene Entscheidung aufhebenannulare la decisione impugnata
die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisenrinviare l'istanza all'organo che ha emesso la decisione impugnata per la prosecuzione della procedura
die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung verweisenrinviare l'istanza per la prosecuzione della procedura
die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hatla commissione di ricorso esercita le competenze dell'organo che ha emesso la decisione impugnata
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidungsilenzio-rifiuto
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidungla decisione implicita di rifiuto che si presume risulti da questo silenzio
die endgueltigen Entscheidungen haben Rechtskraftle decisioni definitive hanno forza di cosa giudicata
die Entscheidung dem Endurteil vorbehaltenrinviare al merito
die Entscheidung dem Endurteil vorbehaltenrinvio al merito
die Entscheidung dem Gericht übertragendeferire l'esame dell'istanza al Tribunale
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragendeferire l'esame dell'istanza al Tribunale
die Entscheidung der mit der Hauptsache befaßten Kammer übertragendeferire la domanda alla sezione cui è stato attribuito il procedimento principale
die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vorl'ordinanza non pregiudica in nulla la decisione della Corte che delibera sul punto principale
die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titella decisione costituisce titolo esecutivo
die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung darl'ordinanza ha soltanto carattere provvisorio
die Entscheidung verkündendecisione orale
die Entscheidung wird nicht wirksamla sentenza non debba produrre effetti
die Entscheidung wirkt gegenüber jedermannla decisione è efficace nei confronti di tutti
die Entscheidung wirkt gegenüber jedermannla decisione ha efficacia nei confronti di tutti
die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden istla decisione di rigetto della domanda è pubblicata quando essa è definitiva
die Entscheidungen der Beschwerdekammernle decisioni delle commissioni di ricorso
die Entscheidungen der Prüferle decisioni degli esaminatori
die Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sindle decisioni in materia di contraffazione passate in giudicato ed eseguite
die fμrmliche Rechtmδssigkeit der Entscheidungla regolarità formale della decisione
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers seinil marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di decadenza dei diritti del titolare soltanto per la totalità della Comunità
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über die Nichtigkeit seinil marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di nullità soltanto per la totalità della Comunità
die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeitla Commisione dispone di un proprio potere di decisione
die Rechtskraft der Entscheidungpassare in giudicato
die Rechtskraft der Entscheidungacquisire carattere definitivo
die Rechtssachen sind zur Entscheidung gestellt wordenle cause venivano poste in decisione
die Verkündung der Entscheidungla lettura della decisione
die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werdeni regolamenti, le direttive e le decisioni adottati congiuntamente dal Parlamento europeo e dal Consiglio
die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzenordinare la sospensione della decisione impugnata
die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzenordinare il rinvio dell'esecuzione della decisione impugnata
die Vollstreckung richterlicher Entscheidungenl'esecuzione delle decisioni giudiziarie
die Vorbereitung der Entscheidungen gewährleistengarantire la messa a punto delle cause
Dienststelle,die die angefochtene Entscheidung erlassen hatorgano che ha emesso la decisione impugnata
Dritte können gegen die Entscheidung Drittwiderspruch einlegenil terzo può ricorrere avverso la decisione
einander widersprechende Entscheidungencontraddittorietà delle decisioni
einander widersprechende Entscheidungendecisioni contrastanti
eine als Verordnung ergangene Entscheidunguna decisione presa pur apparendo come un regolamento
eine Entscheidung annehmenrinuncia ad impugnare la sentenza
eine Entscheidung annehmenacquiescenza alla sentenza
eine Entscheidung aufhebenrevocare una decisione
eine Entscheidung aufschiebensospendere la decisione di una causa
eine gerichtliche Entscheidung aufhebencassare una sentenza d'appello
eine gerichtliche Entscheidung aufhebenannullare una sentenza d'appello
eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machenavvalersi di una decisione giudiziaria presso qualsiasi interessato
eine rechtskräftig gewordene Entscheidunguna sentenza passata in giudicato
eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückstellendisporre il differimento della decisione di una causa
Endgültigkeit und Verbindlichkeit der Entscheidungencarattere definitivo e forza obbligatoria delle decisioni
Entscheidung aufhebenabrogare una decisione
Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruftdecisione della giurisdizione nazionale,che sospende la procedura e si rivolge alla Corte
Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruftdecisione del giudice nazionale,che sospende il procedimento e si rivolge alla Corte
Entscheidung des Gerichtshofes in Vollsitzungdecidere in seduta plenaria
Entscheidung des Gerichtshofes zur Hauptsachepronuncia della Corte nel merito
Entscheidung des Gerichtshofes,die das Vorliegen der neuen Tatsache ausdrücklich feststelltsentenza della Corte che constata espressamente l'esistenza di un fatto nuovo
Entscheidung des Preisüberwachersdecisione del Sorvegliante dei prezzi
Entscheidung des Schiedsgerichtsdecisione del tribunale arbitrale
Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen istdecisione presa nei confronti di una persona fisica o giuridica
Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergehtordinanza pronunciata dietro richiesta
Entscheidung,durch die Marke für verfallen erklärt wirddecisione che dichiara la decadenza dei diritti del titolare del marchio
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussprocedimento semplificato
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussrisposta formulata con ordinanza motivata
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussdecisione di statuire con ordinanza motivata
Entscheidung einer bestimmten Sachegiudizio di una determinata causa
Entscheidung einer bestimmten Sachegiudizio di un affare determinato
Entscheidung eines Gerichtsdecisione giudiziaria
Entscheidung,in der der Vergleich bestätigt wirddecisione che pronuncia l'omologazione del concordato
Entscheidung in der Phase vor der Urteilsverkündungdecisione anteriore alla sentenza
Entscheidung in der Sache selbstdecisione di merito
Entscheidung in der/zur Hauptsachedecisione del merito
Entscheidung in einer Unterhaltssachedecisione in materia di obbligazione alimentare
Entscheidung in Strafsachendecisione penale
Entscheidung in Verletzungsverfahrendecisione in materia di contraffazione
Entscheidung in Zivil- und Handelssachendecisione in materia civile e commerciale
Entscheidung ueber das materielle Rechtdecisione di merito
Entscheidung von einem Strafgericht,in der über zivilrechtliche Ansprüche erkannt istdecisione pronunciata in materia civile da una giurisdizione penale
Entscheidung,welche die Wirkung des Basisgesuchs zurückweistdecisione che ricusa gli effetti della domanda di base
Entscheidung zur Hauptsachedecisione di merito
Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnisdecisione di revoca del diritto di guida
Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabersdecisione di decadenza dei diritti del titolatore
Entscheidung über den vorläufigen Zolldecisione che sancisce un diritto provvisorio
Entscheidung über die Beschwerdedecisione sul ricorso
Entscheidung über die Erstattung der Gebührendecisione sulla restituzione delle tasse
Entscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechtsdecisione relativa alla concessione della licenza
Entscheidung über die Fortsetzung des Verfahrensdecisione di ripresa del procedimento
Entscheidung über die Nichtzulassungdecisione di non ammissione
Entscheidung über die Verweisungdecisione di rimessione
Entscheidung über die Vorschläge des Berichterstattersproposta del giudice relatore
Entscheidung über die Zulässigkeitgiudizio sulla ricevibilità
Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringensgiudizio sulla ricevibilità di un motivo
Entscheidung über die Zulässigkeit des Vorbringensdecisione sulla ricevibilità di un motivo nuovo
Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldungdecisione di rigetto della domanda
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaftdecisione relativa ad un quadro per la politica in materia di spettro radio nella Comunità europea
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaftdecisione "spettro radio"
Entscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstandspronunzie che decidono parzialmente la controversia nel merito
Entscheidungen,die eine Herausgabeverpflichung enthaltendecisioni che importano obbligo di consegna
Entscheidungen,die nicht angefochten werden könnenprocedimento non impugnabile
Entscheidungen schweizerischer Gerichte in privaten VersicherungsstreitigkeitenSentenze dei tribunali civili svizzeri nelle contestazioni di diritto privato in materia di assicurazione
Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenRelazione esplicativa riguardante il protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativo all'interpretazione, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee, della convenzione concernente la competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni nelle cause matrimoniali
freier Verkehr der Entscheidungenlibera circolazione delle decisioni giudiziarie
freier Verkehr der Entscheidungencircolazione senza intralci delle sentenze
freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungenlibera circolazione delle decisioni giudiziarie
freier Verkehr gerichtlicher Entscheidungencircolazione senza intralci delle sentenze
Frist für die Durchführung der Entscheidungperiodo di istruzione della pratica
für eine gerichtliche Entscheidung zuständig seinconoscere di una sentenza
für nichtig erklärte Entscheidungdecisione annullata
gegen die Entscheidungen des Gerichts erster Instanz eingelegte Rechtsmittelimpugnazione proposta contro le decisioni del Tribunale di primo grado
gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachenreciproco riconoscimento delle decisioni penali
gegenseitige Blockade bei Entscheidungenvotazioni reciproche di blocco
gegenüber Dritten zu vollstreckende Entscheidungdecisione da eseguire contro terzi
gerichtliche Entscheidungatto giudiziario
gerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurdedecisione giurisdizionale ottenuta con frode
gerichtliche Entscheidung in Strafsachendecisione penale
gerichtliche Zuständigkeit für die Entscheidung über Haftungsklagencompetenza giurisdizionale per le azioni di responsabilità
grundsaetzliche Entscheidungaffermazione di principio
grundsaetzliche Entscheidungaffermazione dottrinale
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungenreciproco riconoscimento
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungenprincipio di riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie ed extragiudiziali
in der Zuständigkeit nachrangige Entscheidungsentenza pronunciata da un giudice di competenza non prevalente
ipso jure vollstreckbare Entscheidungsentenza di diritto provvisoriamente esecutiva
kassatorische Entscheidungsentenza di cassazione
Klage gegen individuelle Entscheidungen und Empfehlungenricorso contro le decisioni e raccomandazioni singole
Klage gegen individuelle Entscheidungen und Empfehlungenricorso contro le decisioni e raccomandazioni individuali)
Klagen gegen Entscheidungen des Schiedsausschussesricorsi contro le decisioni del collegio arbitrale
Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenConvenzione relativa al riconoscimento e all'esecuzione delle sentenze straniere in materia civile e commerciale
Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleistenindirizzi e decisioni necessarie ad assicurare l'assolvimento dei compiti affidati al SEBC
Name des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt habennome del presidente e dei giudici che hanno partecipato alla deliberazione della sentenza
Nichtaussetzung einer Entscheidungnon sospensione di una decisione
Nichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebtricorsi d'annullamento proposti contro le decisioni e le raccomandazioni dell'Alta Autorità da uno Stato membro o dal Consiglio
ohne Anhörung des Schuldners ergangene Entscheidungsentenza pronunciata su richiesta di parte
ohne der Entscheidung in der Hauptsache vorzugreifensenza pregiudicare il merito
ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Löschungsantragdomanda d'annullamento conclusa senza decisione formale
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GHprotocollo relativo all'interpretazione,da parte della CG della convenzione 27.09.1968,concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
Protokoll über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung von Entscheidungen über den Anspruch auf Erteilung eines europäischen PatentsAnerkennungsprotokollProtocollo relativo alla competenza giurisdizionale e al riconoscimento di decisioni vertenti sul diritto all'ottenimento del brevetto europeoProtocollo sul riconoscimento
rechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofesdecisione emessa dalla Corte sui punti di diritto
Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungenricorso in materia di diritto degli stranieri
Rechtsgrundlage einer Entscheidungfondamento giuridico di una decisione
rechtskräftig gewordene Entscheidungdecisione definitiva
rechtskräftige Entscheidungdecisione definitiva
rechtskräftige Entscheidungsentenza passata in giudicato
rechtskräftige Entscheidungdecisione passata in giudicato
Rechtsmittel gegen eine Entscheidung des Gerichts einlegenproporre impugnazione contro una pronunzia del Tribunale
Rechtsmittel gegen Entscheidungen des Gerichtsimpugnazione proposta contro le decisioni del tribunale
Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungenricorso in materia di diritto degli stranieri
Reglement der Rekurskommission für Rekurse gegen Entscheidungen der schweizerischen Verrechnungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von VermögenswertenRegolamento della Commissione incaricata di statuire sui ricorsi contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relative al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi
Richter,die an der Entscheidung der Rechtssache mitwirken sollengiudici che devono partecipare alla decisione della causa
richterliche Entscheidungordinanza
richterliche Entscheidungatto giudiziario
Richtlinien und Entscheidungen erlassenstabilire delle direttive e prendere delle decisioni
schiedsgerichtliche Entscheidunglodo arbitrale
schiedsgerichtliche Entscheidunggiudizio arbitrale
schiedsgerichtliche Entscheidungsentenza arbitrale
Sonderkommission zur Frage der Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenCommissione speciale sul riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze straniere in materia civile e commerciale
strafrechtliche Entscheidungdecisione penale
streitige Entscheidung die im Laufe des Verfahrens zurückgenommen wirddecisione controversa revocata in corso di causa
Tag der Zustellung der angefochtenen Entscheidungdata di notificazione della decisione impugnata
teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichtsannullamento parziale della decisione del tribunale
unter sich unvereinbare Entscheidungensentenze tra loro incompatibili
Unvereinbarkeit der Entscheidung mit der öffentlichen Ordnungsentenza contraria all'ordine pubblico
Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidungriunione ai fini della sentenza
Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidungriunione ai fini della fase scritta od orale o della sentenza
Verfahren,die die Zwangsvollstreckung aus Entscheidungen zum Gegenstand habencontroversie relative all'esecuzione delle sentenze
Verkündung der Entscheidungdispositivo
Verkündung der Entscheidunglettura del dispositivo
Verkündung der Entscheidunglettura della decisione
Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009Regolamento UE n. 347/2013 sugli orientamenti per le infrastrutture energetiche transeuropee e che abroga la decisione n. 1364/2006/CE e che modifica i regolamenti CE n. 713/2009, CE n. 714/2009 e CE n. 715/2009
Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachenregolamento Bruxelles I
Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenRegolamento concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werdenregolamenti,direttive e decisioni,adottati congiuntamente dal Parlamento europeo e dal Consiglio
Vertrag zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakischen Republik über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungenmit ZusatzprotokollConvenzione tra la Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca circa il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze giudiziarie
Vertrag zwischen der Schweiz und Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher EntscheidungenConvenzione fra la Svizzera e l'Austria circa il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze giudiziarie
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher EntscheidungenConvenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria circa il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze giudiziarie
vollstreckbare Entscheidungdecisione esecutiva
vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kannsentenza provvisoriamente esecutiva
vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kannsentenza esecutiva ma ancora impugnabile
Vollstreckung der Entscheidungen,die Kosten festsetzenesecuzione delle decisioni che fissano l'ammontare delle spese
vollständige Aufhebung der Entscheidung des Gerichtsannullamento totale della decisione del tribunale
von Amts wegen ergangene Entscheidungsentenza pronunciata d'ufficio
vorläufig vollstreckbare Entscheidungdecisione esecutiva a titolo provvisorio
vorläufige Entscheidungdecisione interlocutoria
wenn eine Entscheidung zur Sache bevorstehtvertenza allo stato di decisione
widersprechende Entscheidungdecisione incompatibile
wirtschaftsstrategische Entscheidungdecisione strategica
Zivilurteil,zivilrechtliche Entscheidungsentenza civile
Zusatzprotokoll zur Haager Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenProtocollo addizionale alla convenzione dell'Aia relativa al riconoscimento e all'esecuzione delle sentenze straniere in materia civile e commerciale
zuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahrencompetenti a prendere le decisioni in relazione alle procedure prescritte dal presente regolamento
zuständig sein für die Entscheidung in der Hauptsacheavere competenza per conoscere nel merito
Zuständigkeit für die Entscheidung über Nichtigkeitsklagen gegen Ent- scheidungen und Empfehlungengiudicare dei ricorsi d'annullamento proposti contro le decisioni e le raccomandazioni
Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in PersonenstandsbüchernZivilstandsregisternConvenzione concernente le decisioni di rettificazione degli atti dello stato civile
Übereinkommen vom 16.September 1988 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und HandelssachenConvenzione di Lugano
Übereinkommen vom 16.September 1988 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und HandelssachenConvenzione del 16 settembre 1988 concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiete der Unterhaltspflicht gegenüber KindernConvenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia d'obbligazioni alimentari verso i figli
Übereinkommen über die behördliche Zuständigkeit,das anzuwendende Recht und die Anerkennung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Annahme an Kindesstattconvenzione su la competenza delle autorità,la legge applicabile e il riconoscimento delle decisioni in materia di adozione
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenConvenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenConvenzione parallela
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachenconvenzione relativa alla competenza giurisdizionale e all'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenConvenzione "exequatur"
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenConvenzione di Bruxelles
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenConvenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und HandelssachenConvenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachenconvenzione sulla competenza giudiziaria e sull'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale
Übereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenzione relativa all'esecuzione delle decisioni di ritiro della patente di guida