Subject | German | Italian |
law | allein für die Beurteilung des Sachverhalts zuständig | unica autorizzata a valutare i fatti |
gen. | Ausschuss für Beurteilungen | comitato consultivo per i rapporti informativi |
gen. | Ausschuss für die Beurteilung und die Kontrolle der Luftqualität | Comitato in materia di valutazione e gestione della qualità dell'aria ambiente |
law | Beförderung nach dienstlicher Beurteilung | promozione su selezione |
law | Beförderung nach dienstlicher Beurteilung | avanzamento per merito |
environ. | Beratender Ausschuss für die Durchführung der Rechtsvorschriften betreffend die Beurteilung und die Kontrolle der Luftqualität | comitato consultivo per l'applicazione della legislazione relativa alla valutazione e alla gestione della qualità dell'aria ambiente |
ed. | berufliche Beurteilung | valutazione professionale |
pharma. | beschleunigte Beurteilung | valutazione accelerata |
fin. | Beurteilung der Angemessenheit des internen Kapitals | processo interno di determinazione dell'adeguatezza patrimoniale |
gen. | Beurteilung der Befaehigung | rapporto concernente la competenza |
gen. | Beurteilung der Befaehigung | il rendimento e il comportamento |
gov. | Beurteilung der Befähigung, Leistung und Führung | rapporto concernante la competenza, il rendimento e il comportamento |
gen. | Beurteilung der Befähigung, Leistung und Führung | rapporto concernente la competenza, il rendimento e il comportamento |
met. | beurteilung der bruchflaechen | esame visuale di compattezza |
met. | beurteilung der bruchflaechen | esame visuale della frattura del metallo fuso per verificarne la compattezza |
med. | Beurteilung der Dosis/Wirkung-Relation | valutazione della dose/risposta |
law | Beurteilung der Eigenart | accertamento dell'individualità |
transp., construct. | Beurteilung der Eigenschaften einer Sperrenstelle | parere sulla qualità di un sito |
comp., MS | Beurteilung der Fusions- und Akquisitionsstrategie | Valutazione acquisizione o fusione strategica |
health. | Beurteilung der Fähigkeiten | valutazione attitudinale |
fin. | Beurteilung der Inflationskonvergenz | valutazione della convergenza dell'inflazione |
gov. | "Beurteilung der Leistungen" Beurteilung der örtlichen Bediensteten | "Scheda valutazione sul comportamento in servizio" relazione concernante gli agenti locali |
gen. | " Beurteilung der Leistungen " Beurteilung der oertlichen Bediensteten | " Scheda valutazione sul comportamento in servizio " relazione concernante gli agenti locale |
pharma., agric., mater.sc. | Beurteilung der Qualität der Tierkörper | valutazione qualitativa delle carcasse |
transp., avia. | Beurteilung der Sicherheit ausländischer Luftfahrzeuge | Valutazione sulla sicurezza degli aeromobili non comunitari |
environ. | Beurteilung der Tragbarkeit des Risikos | valutazione della sopportabilità del rischio |
environ. | Beurteilung der Umweltverträglichkeit der Gemeinschaftsmassnahmen | valutazione dell'impatto ambientale delle misure comunitarie |
earth.sc., el. | Beurteilung der unangenehmen Blendung | grado del disagio per abbagliamento |
earth.sc., el. | Beurteilung der unangenehmen Blendung | fattore di disagio per abbagliamento |
fin. | Beurteilung der Wertpapiere | valutazione dei valori mobiliari |
econ. | Beurteilung der zyklischen und strukturellen Tendenzen | valutazione delle tendenze congiunturali e strutturali |
econ. | Beurteilung der zyklischen und strukturellen Tendenzen | analisi delle tendenze congiunturali e strutturali |
gen. | Beurteilung des Personals | rapporto informativo del personale |
law | Beurteilung des Projektes | giudizio del progetto |
law | Beurteilung des Projektes | apprezzamento del progetto |
corp.gov., R&D. | Beurteilung durch Gleichrangige | revisione tra pari |
corp.gov., R&D. | Beurteilung durch Gleichrangige | valutazione a pari livello |
corp.gov., R&D. | Beurteilung durch Gleichrangige | revisione paritaria, revisione paritetica, revisione inter pares |
corp.gov., R&D. | Beurteilung durch Gleichrangige | valutazione inter pares |
corp.gov., R&D. | Beurteilung durch Gleichrangige | valutazione reciproca |
law, demogr. | Beurteilung eines Streitfalls | valutazione di un caso |
gen. | Beurteilung in Vergessenheit geratener Krisen | valutazione delle crisi dimenticate |
met. | Beurteilung nach dem Aussehen | giudizio secondo i dati estemi |
gen. | Beurteilung von Aufklärungserkenntnissen | valutazione dell'intelligence |
law, econ. | Beurteilung von Zusammenschlüßen | valutazione delle operazioni di concentrazione |
health. | Beurteilung zusammengesetzten Schalls | valutazione del rumore misto |
IT | computergestütztes Verfahren für die Beurteilung | sistema computerizzato di supporto alla decisione |
patents. | Consulting und Beratung in bezug auf die Beurteilung, Auswahl und Implementierung von Computersoftware, -firmware, -hardware und von Datenverarbeitungssystemen | consulenza in materia di valutazione, scelta e realizzazione di software, firmware e hardware e di sistemi di elaborazione di dati |
gen. | die Beurteilung mit einem Sichtvemerk versehen | firmare il rapporto informativo |
gov. | die Beurteilung mit einem Sichtvermerk versehen | firmare il rapporto informativo |
law | durch die rechtliche Beurteilung der Beschwerdekammer gebundene Dienststelle | organo vincolato ai motivi della decisione della commissione di ricorso |
market., fin. | eingehende Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kredits | valutazione integrale della qualità dell'aiuto |
gen. | Einzelbeurteilung und allgemeine Beurteilung | giudizio analitico e giudizio complessivo |
pharma. | Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln | Agenzia europea per i medicinali |
obs., pharma. | Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln | Agenzia europea di valutazione dei medicinali |
law, econ. | Evaluation der regionalpolitischen Koordination von Bundespolitiken.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 5.Mai 1994 über ihre Beurteilung der gegenwärtigen regionalpolitischen Koordination des Bundes aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische Verwaltungskontrollstelle | Valutazione del coordinamento delle politiche della Confederazione con incidenze regionali.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 5 maggio 1994 sull'apprezzamento del coordinamento attuale delle politiche della Confederazione con incidenze regionali,in base a uno studio dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione |
econ. | Evaluation EFFI-QM-BV vom 15.November 1993.Querschnittsmassnahmen zur Effizienzsteigerung in der Bundesverwaltung.Beurteilung der Aufgabenstellung und des Massnahmenvollzugs bis Januar 1991 durch die Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische Verwaltungskontrollstelle | Valutazione EFFI-QM-BV del 15 novembre 1993.Misure interdipartimentali intese a migliorare l'efficienza nell'Amministrazione federale.Analisi della definizione dei compiti e dell'attuazione delle misure fino a gennaio 1991 da parte della Commissione della gestione del Consiglio nazionale sulla base di un esame dell'Organo parlamentare di controllo dell'Amministrazione |
law | fehlerhafte Beurteilung | erronea valutazione |
insur. | für die Beurteilung der Gefahr erhebliche Tatsache | fatto rilevante per l'apprezzamento del rischio |
insur. | für die Beurteilung der Gefahr erhebliche Tatsache | fatto rilevante |
econ. | geopolitische Beurteilung des Angebots | aspetti geopolitici dell'offerta |
agric. | hygienisch-mikrobiologische Beurteilung | apprezzamento igienico-microbiologico |
agric. | Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Methoden zur Untersuchung und Beurteilung von Wein | Convenzione internazionale per l'unificazione dei metodi di analisi e di apprezzamento dei vini |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht | Tribunale fiscale |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht | Commissione cantonale di ricorso in materia fiscale |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden aus dem Abgaberecht | Camera di diritto tributario |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden und Klagen aus dem Sozialversicherungsrecht | Tribunale cantonale delle assicurazioni |
IT | Kosten-Leistungs-Beurteilung | valutazione del rapporto costo/risultato |
gen. | Leitfaden fuer die Beurteilung | guida per la compilazione del Rapporto informativo |
gov. | Leitfaden für die Beurteilung | guida per la compilazione del Rapporto |
gen. | Leitfaden für die Beurteilung | guida per la compilazione del Rapporto informativo |
gen. | Maßnahmen zur Vorbereitung,Beurteilung,Begleitung und Bewertung | misure preparatorie,di valutazione ex ante,di sorveglianza e di valutazione ex post |
social.sc. | Mechanismus zur Beurteilung der Auswirkungen des Gesetzes | dispositivo per valutare gli effetti della legge |
health., pharma. | Nutzen-Risiko-Beurteilung | valutazione del rapporto rischi/benefici |
law | OECD-Ratsbeschluss betreffend die gegenseitige Anerkennung von Daten für die Beurteilung von Chemikalien | Decisione del Consiglio dell'OCSE relativa alla mutua accettazione di dati per la valutazione dei prodotti chimici |
med. | prognostische Beurteilung | esame prospettivo |
med. | prospektive Beurteilung | esame prospettivo |
law | rechtliche Beurteilung | principio di diritto |
law | rechtliche Beurteilung | punto di diritto |
law | rechtliche Beurteilung | elemento di diritto |
law | rechtliche Beurteilung | motivo di diritto |
law | rechtliche Beurteilung | valutazione giuridica |
law | rechtliche Beurteilung in der Entscheidung des Gerichtshofes | decisione emessa dalla Corte sui punti di diritto |
pharma. | Referat für die Beurteilung von Humanarzneimitteln | Unità di valutazione dei medicinali per uso umano |
anim.husb. | Referat für die Beurteilung von Tierarzneimitteln | Unità di valutazione dei medicinali per uso veterinario |
law | richterliche Beurteilung | esame del giudice |
law, life.sc. | Richtlinien für die Beurteilung und die Überführung von bestehenden Fixpunktnetzen in RAV-konforme LFP3-Netze | Direttive per l'analisi e la ripresa delle reti esistenti quali reti PFP3 conformi alla nuova misurazione ufficiale |
law, life.sc. | Richtlinien für die Beurteilung und die Überführung von bestehenden Grenzpunktinformationen | Direttive per l'analisi e la ripresa delle informazioni esistenti sui punti di confine |
ed. | schriftliche Beurteilung | giudizio scritto |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Argentinien | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'Argentina |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem belgischen Währungsgebiet | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'aerea monetaria belga |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem französischen Währungsgebiet | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'area del franco francese |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Sterlinggebiet | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'area della sterlina |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der niederländischen Guldenzone | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'area del fiorino olandese |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Dänemark | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Danimarca |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Finnland | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Finlandia |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Italien | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'Italia |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Norwegen | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Norvegia |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Schweden | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Svezia |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Spanien | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Spagna |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Ägypten | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'Egitto |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Österreich | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'Austria |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung und den Nachweis des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebunden Zahlungsverkehr mit dem Ausland | Ordinanza del DPF concernente la determinazione e la certificazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung und den Nachweis des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Frankreich | Ordinanza del DPF concernente la determinazione e la certificazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Francia |
law | Verfügung des EPD über die Beurteilung und den Nachweis des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Frankreich | Ordinanza del DPF concernente la determinazione la certificazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Francia |
law | Verfügung des EPD über die Änderung der Verfügung betreffend die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem französischen Währungsgebiet | Ordinanza del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'area del franco francese |
law | Verfügung des EVD über die Kriterien für die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Leistungen | Ordinanza del DFEP concernente la determinazione del carattere svizzero delle prestazioni |
law | Verfügung des EVD über Organisation und Verfahren der Fachexperten-Kommission zur Beurteilung von Mehlmustern | Ordinanza del DFEP che regola l'organizzazione della Commissione di periti per l'esame dei campioni di farina e la procedura |
law | Verfügung Nr.2 des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der Bundesrepublik Deutschland | Ordinanza n.2 del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Repubblica federale di Germania |
law | Verfügung Nr.1 des EPD über die Beurteilung des schweizerischen Charakters von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der Bundesrepublik Deutschland | Ordinanza n.1 del DPF concernente la determinazione del carattere svizzero dei crediti finanziari nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Repubblica federale di Germania |
law | Verordnung des BGer über die Beurteilung von Schadenersatzansprüchen nach Art.15 des Enteignungsgesetzes | Regolamento del TF concernente il giudizio delle pretese d'indennità fondate sull'art.15 della legge sull'espropriazione |
law | Verordnung des EDI über die Beurteilung der Abbaubarkeit von grenzflächenaktiven Waschmittelbestandteilen | Ordinanza del DFI concernente la valutazione della degradabilità dei componenti tensioattivi di detersivi |
law | Verordnung des EJPD über die ärztliche Beurteilung der Schutzdienstpflichtigen | Ordinanza del DFGP sull'apprezzamento medico delle persone obbligate a prestare servizio nella protezione civile |
law | Verordnung des EVD über die Beurteilung von Verwaltungskostenbeschwerden der Arbeitslosenversicherung | Ordinanza del DFEP sulle decisioni in caso di ricorsi concernenti le spese d'amministrazione dell'assicurazione contro la disoccupazione |
law, agric. | Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Beurteilung der Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft | Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente l'analisi della sostenibilità in agricoltura |
law | Verordnung vom 24.November 1993 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit | Ordinanza del 24 novembre 1993 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizio |
gen. | Verordnung vom 24.November 1993 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit | OAMIS |
health. | Verordnung vom 19.Oktober 1994 über die ärztliche Beurteilung der Schutzdienstpflichtigen | Ordinanza del 19 ottobre 1994 sull'apprezzamento medico delle persone obbligate a servire nella protezione civile |
law | Verordnung vom 9.September 1998 über die medizinische Beurteilung der Diensttauglichkeit und Dienstfähigkeit | Ordinanza del 9 settembre 1998 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizio |
health., environ. | Wissenschaftlicher Ausschuss fuer die Beurteilung der Wirkung chemischer Erzeugnisse auf den Menschen und die Umwelt | Comitato scientifico per la valutazione degli effetti dei prodotti chimici sull'uomo e sull'ambiente |