DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Bahn | all forms | exact matches only
GermanItalian
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Frankreich betreffend die Elektrifikation gewisser Zufahrtslinien der französischen Bahnen nach der SchweizAccordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese concernente l'elettrificazione di certe linee ferroviarie francesi che danno accesso alla Svizzera
Bericht vom 11.Mai 1994 über die erste Etappe von BAHN 2000Rapporto dell'11 maggio 1994 concernente la prima tappa di FERROVIA 2000
Botschaft vom 17.August 1994 über die Ausdehnung der Eisenbahnkonzession der Aigle-Leysin-BahnALauf die Strecke Leysin-La BerneuseMessaggio del 17 agosto 1994 concernente l'estensione della concessione alla linea ferroviaria Aigle-LeysinALper la tratta Leysin-La Berneuse
Bundesbeschluss betreffend das Konzept BAHN 2000Decreto federale concernente il progetto Ferrovia 2000
Bundesbeschluss betreffend die Bewilligung einer Subvention von fünf Millionen Franken an den Kanton Graubünden für den Bau einer Bahn von Bevers nach Schuls und von Ilanz nach DisentisDecreto federale che accorda al Cantone dei Grigioni una sovvenzione di cinque milioni di franchi per la costruzione di linee ferroviarie da Bevers a Schuls e da Ilanz a Disentis
Bundesbeschluss vom 9.März 1995 über die Ausdehnung der Konzession für die Aigle-Leysin-BahnDecreto federale del 9 marzo 1995 concernente l'estensione della concessione alla linea ferroviaria Aigle-Leysin
Bundesbeschluss über die Aufhebung der Konzession der Uerikon-Bauma-Bahn und den Erwerb der Teilstrecke Hinwil-Bäretswil-Bauma durch den BundDecreto federale concernente l'abrogazione della concessione della ferrovia Uerikon Bauma e l'acquisto del tronco Hinwil-Bäretswil-Bauma da parte della Confederazione
Bundesbeschluss über eine finanzielle Hilfe an den Kanton Graubünden und die Rhätische BahnDecreto federale concernente un aiuto finanziario al Cantone dei Grigioni e alla Ferrovia Retica
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend das bei Gefährdung oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetrieb zu beobachtende VerfahrenDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la procedura da seguire in casi di messa in pericolo della sicurezza delle ferrovie e della navigazione o d'infortuni accaduti durante l'esercizio
Erklärung vom 25.November/4.Dezember 1902 betreffend Abänderung der Übereinkunft mit Baden über die Verbindung der RomanshornKreuzlinger Bahn mit der Badischen StaatsbahnDichiarazione del 25 novembre/ 4 dicembre 1902 che modifica il trattato col Granducato di Baden per la congiunzione della linea Romanshorn-Kreuzlingen con la strada ferrata dello Stato badese
Projekt "BAHN 2000"progetto "FERROVIA 2000"
Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Verbindung der Gotthardbahn mit den italienischen Bahnen bei Chiasso und Pinomit ProtokollConvenzione tra la Svizzera e l'Italia per la congiunzione della ferrovia del Gottardo colle ferrovie italiane a Chiasso e a Pinocon protocollo
Streckenstillegung der Bahnsoppressione di un tratto ferroviario
Verordnung betreffend das bei Gefährdungen oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetriebe zu beobachtende VerfahrenOrdinanza concernente la procedura da seguire in casi di messa in pericolo della sicurezza delle ferrovie e della navigazione o d'infortuni accaduti durante l'esercizio
Verordnung über die Beförderung von Fleisch durch Bahn und PostOrdinanza sul trasporto di carne per ferrovia o posta
Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt der elektrischen Einrichtungen von BahnenOrdinanza su l'impianto,l'esercizio e la manutenzione delle installazioni elettriche delle ferrovie
Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Übertragung der von der Italienischen Regierung der Jura-Simplon-Bahn-Gesellschaft erteilten Konzession für den Bau und Betrieb der Simplonbahn auf den BundConvenzione fra la Svizzera e l'Italia per il trapasso alla Confederazione della concessione conferita dal Governo italiano alla Compagnia del Giura-Sempione per la costruzione e l'esercizio della ferrovia del Sempione
Übereinkunft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden zum Vollzuge der Bestimmungen in Abs.5 des Art.11 des Vertrages vom 10.Dezember 1870 wegen Verbindung der Romanshorn-Kreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn bei Konstanzmit ProtokollConvenzione tra la Confederazione Svizzera e il Grand-ducato di Baden in esecuzione dei dispositivi del 5.cpv.dell'art.11 del trattato 10 dicembre 1870 per la congiunzione della ferrovia Romanshorn-Kreuzlingen colla ferrovia di Stato badese presso Costanzacon protocollo