DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Artikel | all forms | exact matches only
SubjectGermanItalian
gen.Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten FassungAccordo concluso in esecuzione dell'articolo V del protocollo del trattato di Bruxelles del 1948, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954
econ.all in Artikel 59 Absatz l bezeichneten Erbringer von Dienstleistungentutti i prestatori di servizi contemplati dall'articolo 59,primo comma
polit.Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel IIAccordo generale sugli scambi di servizi-Allegato sulle essenzioni dagli obblighi a norma dell'articolo II
transp., mater.sc.Anfall an instandsetzungswürdigen Artikelnproduzione di avarie
transp., mater.sc.Anfall an instandsetzungswürdigen Artikelnnumero di avarie
econ., market.Antrag auf Anwendung der Artikel in umgekehrter Reihenfolgerichiesta di invertire l'ordine degli articoli
lawAntrag gemäß Artikel 81 EAG-Vertragdomande previste dall'articolo 81trattato CEEA
gen.Arbeitsgruppe " Artikel 14 Absatz 3 "Gruppo di lavoro " Articolo 14 par.3 "
gen.Arbeitsgruppe " Einhaltung der Verpflichtungen, die sich fuer die Mitgliedstaaten aus Art. 30 ff. des EWG-Vertrages und Artikel 42 des Beitrittsvertrages ergeben "Gruppo di lavoro " Rispetto degli obblighi che incombono agli Stati membri in virtù degli articoli 30 e seguenti del Trattato CEE e 42 dell'Atto di adesione "
gen.Arbeitsgruppe " Fragen der Anwendung der Artikel 95 bis 98 des Vertrags "Gruppo di lavoro " Problemi concernenti l'applicazione degli articoli 95 a 98 del Trattato "
lawArtikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbars'applica per analogia l'articolo 52,paragrafo 3
patents.Artikel aus Edelmetall oder damit plattiertarticoli in metalli preziosi o placcati
patents.Artikel aus Edelmetallenarticoli in metalli preziosi
patents.Artikel aus Leder oder Lederimitationenarticoli in cuoio o sue imitazioni
ed.Artikel für Bildungszweckearticolo per uso didattico
mun.plan.Artikel für Speisenzubereitungmateriali per la preparazione di alimenti
comp., MSArtikel in Phantomstücklistearticolo distinta base fittizia
comp., MSArtikel-Mehrwertsteuergruppefascia IVA articoli
market., mater.sc.Artikel mit begrenzter Lebensdauerarticoli a vita limitata
patents.Artikel, soweit in Klasse 14 enthalten, aus Edelmetall oder damit plattiertarticoli in metalli preziosi o placcati compresi nella classe 14
agric., construct.Aufruf an die Naturschutz-,Heimatschutz-und Denkmalpflegeorganisationen zur Anmeldung des Beschwerderechts nach Artikel 12 NHGAppello alle associazioni che si occupano della protezione della natura,della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN
gen.Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikeli modi d'esecuzione del presente articolo
law, commer.Auskunftsverlangen nach Artikel 11lettera ex articolo 11
law, commer.Auskunftsverlangen nach Artikel 11lettera ai sensi dell'articolo 11
gen.Ausschuss "Artikel 133" Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige AnerkennungTPC - Esperti
gen.Ausschuss "Artikel 133" Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige AnerkennungComitato della politica commerciale - Esperti STSI, Servizi e investimenti, Riconoscimento reciproco
obs.Ausschuss "Artikel 36"Comitato dell'articolo 36
obs.Ausschuss "Artikel 133" Sachverständige - STIS, Dienstleistungen, Gegenseitige AnerkennungComitato dell'articolo 133 - Esperti STSI, Servizi, Riconoscimento reciproco
obs.Ausschuss "Artikel 133"Comitato dell'articolo 133
gen.Ausschuss "Artikel 133"Comitato della politica commerciale
gen.Ausschuss "Artikel 36"Comitato di coordinamento nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale
gen.Ausschuss Artikel 13 allgemeine Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten zur Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in ZivilsachenComitato dell'articolo 13 quadro generale comunitario di attività per agevolare la cooperazione giudiziaria in materia civile
fin.Ausschuss Artikel 9Comitato dell'articolo 9
gen.Ausschuss Artikel 12 allgemeine Rahmenregelung der Gemeinschaft für Aktivitäten zur Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in ZivilsachenComitato dell'articolo 12 quadro generale comunitario di attività per agevolare la cooperazione giudiziaria in materia civile
polit., immigr.Ausschuss "Artikel 6"Comitato dell'articolo 6
polit., immigr.Ausschuss "Artikel 6"Comitato per l'istituzione di un modello uniforme per i visti
gen.Ausschuss "Artikel 133" MitgliederTPC Membri titolari
immigr.Ausschuss des Artikels 18comitato dell'articolo 18
gen.Ausschuss des Artikels 9Comitato dell'articolo 9
immigr.Ausschuss des Artikels 18comitato istituito dall'articolo 18 della convenzione di Dublino del 15 giugno 1990
gen.Ausschuss des Artikels 14 bei der EIBComitato dell'articolo 14 presso la BEI
gen.Ausschuss für die unter Artikel 42 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden AngelegenheitenComitato per le questioni disciplinate dall'articolo 42 della Decisione sull'associazione d'oltremare
gen.Ausschuss für die unter Artikel 36 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden AngelegenheitenComitato per le questioni disciplinate dall'articolo 36 della Decisione sull'associazione d'oltremare
gen.Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertragscomitato di cui all'articolo 124 del trattato
immigr.Ausschuss nach Artikel 18 des Dubliner Übereinkommens vom 15. Juni 1990comitato dell'articolo 18
immigr.Ausschuss nach Artikel 18 des Dubliner Übereinkommens vom 15. Juni 1990comitato istituito dall'articolo 18 della convenzione di Dublino del 15 giugno 1990
gen.Ausschuss nach Artikel 147 des VertragsComitato di cui all'articolo 147 del Trattato
gen.Ausschuß gemäß Artikel 124 des VertragesComitato di cui all'articolo 124 del trattato
lawbeanstandeter Artikelarticolo litigioso
lawbeanstandeter Artikelarticolo contestato
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1997.Einfügung von Artikel 26bisneuund Anhang XIV über das SchiedsverfahrenDecisione n.8/97 del Comitato misto AELS-Bulgaria.Introduzione dell'articolo 26bisnuovoe dell'allegato XIV sulla procedura arbitrale
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.9 von 1996.Änderung des Artikel 39 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.9/96 del Comitato misto AELS-Bulgaria.Emendamento all'articolo 39 sul Governo depositario dell'Accordo
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.7 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs X über den Schutz des geistigen EigentumsDecisione n.7/97 del Comitato misto AELS-Bulgaria.Emendamenti all'articolo 17 e all'allegato X sulla protezione della proprietà intellettuale
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang IX betreffend technische RegelungenDecisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Bulgaria.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato IX sui regolamenti tecnici
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel No.5 von 1996.Änderung von Artikel 37 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.5/96 del Comitato misto AELS-Israele.Emendamento all'articolo 37 sul Governo depositario dell'Accordo
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel Nr.5 von 1997.Einfügung von Artikel 25bisneuund Anhang VIII über das SchiedsverfahrenDecisione n.5/97 del Comitato misto AELS-Israele.Introduzione dell'articolo 25bisnuovoe dell'allegato VIII sulla procedura arbitrale
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Polen No.7 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.7/96 del Comitato misto AELS-Polonia.Emendamenti all'articolo 40 sul Governo depositario dell'Accordo
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs XI über den Schutz des geistigen EigentumsDecisione n.8/97 del Comitato misto AELS-Romania.Emendamenti all'articolo 17 e all'allegato XI sulla protezione della proprietà intellettuale
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Romania.Emendamento all'articolo 40 sul Governo depositario dell'Accordo
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.7 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDecisione n.7/96 del Comitato misto AELS-Romania.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.10 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.10/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Slovacca.Emendamenti all'articolo 40 sul Governo depositario dell'Accordo
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDecisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Slovacca.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDecisione n.9/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Slovacca.Emendamenti all'articolo 17 e all'allegato XI sulla protezione della proprietà intellettuale
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.9/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Ceca.Modifica dell'articolo 40 sul Governo depositario dell'Accordo
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDecisione n.8/96 del Comitato misto AELS-Repubblica Ceca.Emendamenti all'articolo 12 e all'allegato X sui regolamenti tecnici
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.1 von 1997.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDecisione n.1/97 del Comitato misto AELS-Repubblica Ceca.Emendamenti all'articolo 17 e all'allegato XI sulla protezione della proprietà intellettuale
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1996.Änderung von Artikel 35 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.4/96 del Comitato misto AELS-Turchia.Emendamento all'articolo 35 sul Governo depositario dell'Accordo
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.3 von 1998.Änderung von Artikel 10 und Anhang IX betreffend technische RegelungenDecisione n.3/98 del Comitato misto AELS-Turchia.Emendamenti all'articolo 10 e all'allegato IX sui regolamenti tecnici
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1998.Änderung von Artikel 15 und neuer Anhang XII über den Schutz des geistigen EigentumsDecisione n.4/98 del Comitato misto AELS-Turchia.Emendamenti all'articolo 15 e all'allegato XII sulla protezione della proprietà intellettuale
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Ungarn No.6 von 1997.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDecisione n.6/97 del Comitato misto AELS-Ungheria.Emendamento all'articolo 40.Emendamenti all'Accordo sul Governo depositario dell'Accordo
polit.Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Decisione sulla revisione dell'articolo 17 paragrafo 6 dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
econ., market.Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Decisione sulla revisione dell'articolo 17 paragrafo 6 dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
gen.Beschwerde nach Artikel 90 des Statutsreclamo ai sensi dell'articolo 90 dello statuto
lawBundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer PatenteDecreto federale del 31 gennaio 1995 concernente la revisione dell'articolo 63 della Convenzione sulla concessione di brevetti europei
gen.Bundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer PatenteConvenzione sul brevetto europeo
fin.Bundesbeschluss vom 8.Juni 1995 über die Kredite des Bundes nach Artikel 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 1996-1999Decreto federale dell'8 giugno 1995 sullo stanziamento di crediti della Confederazione in virtù dell'articolo 16 della legge sulla ricerca per gli anni 1996-1999
lawBundesbeschluss vom 8.März 2000 über den Rückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 der Europäischen MenschenrechtskonventionDecreto federale dell'8 marzo 2000 sul ritiro delle riserve e dichiarazioni interpretative della Svizzera all'articolo 6 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo
fin.Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Kredite des Bundes nach den Artikeln 6 und 16 des Forschungsgesetzes für die Jahre 2000-2003Decreto federale del 28 settembre 1999 sullo stanziamento di crediti della Confederazione in virtù degli articoli 6 e 16 della legge sulla ricerca negli anni 2000-2003
lawBundesgesetz vom 24.März 2000 über eine Berichtigung von Artikel 15b Absatz 2 des Tierseuchengesetzesfranzösische FassungLegge federale del 24 marzo 2000 che corregge l'articolo 15b capoverso 2 della legge sulle epizoozieversione francese
lawBundesgesetz über die Abänderung von Artikel 10 des Bundesgesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer VerkehrsanstaltenLegge federale che modifica l'articolo 10 della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
lawBundesratsbeschluss betreffend die Inkraftsetzung von 2 Artikeln des Bundesgesetzes über die berufliche Ausbildung und die Abänderung der Verordnung IDecreto del Consiglio federale che mette in vigore due articoli della legge federale sulla formazione professionale e che modifica l'ordinanza I
lawBundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung weiterer Artikel des Bundesgesetzes über die landwirtschaftlichen TechnikenDecreto del Consiglio federale che mette in vigore ulteriori articoli della legge sulle scuole tecniche superiori d'agraria
lawBundesratsbeschluss über einige Artikel der schweizerischen LandespharmakopöeDecreto del Consiglio federale concernente alcuni articoli della Pharmacopea Helvetica
law, agric.Bundesratsbeschluss über erneute Inkraftsetzung von Artikeln der ViehabsatzverordnungDecreto del Consiglio federale che fissa una nuova entrata in vigore per determinati art.dell'ordinanza concernente il promovimento della vendita di bestiame d'allevamento e da reddito e di cavalli
lawDa diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt.Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno.
lawdas Verfahren des Artikels 4 des Protokolls vom 3.6.1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommen vom 27.9.1968 durch den Gerichtshof hat rein rechtliche Zielsetzungenil ricorso di cui all'articolo 4 del protocollo del 3.6.1971 relativo all'interpretazione da parte delle Corte di giustizia della convenzione del 27.9.1968 persegue finalità di stretto diritto
fin.den Markt mit billigen Artikeln überschwemmeninondare il mercato d'articoli a buon mercato
fin.den Markt mit billigen Artikeln überschwemmensoprassaturare il mercato d'articoli a buon mercato
lawder Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werdenessere sottratto ai giudici di un Stato 3 della convenzione del 27.9.1968 prevede che il convenuto può essere sottratto ai giudici dello Stato in cui abbia il domicilio soltanto nei casi espressamente previsti dalla convenzione
gen.die Artikel werden aufgehobengli articoli sono abrogati
lawdie Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeLle disposizioni di applicazione del presente articolo
gen.die Durchführung des Artikelsl'attuazione delle disposizioni dell'articolo
gen.die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegendeterminare le modalità di applicazione dell'articolo
econ.die erste Preisannaeherung nach Artikel 52il primo dei riavicinamenti di prezzi di cui all'artico lo 52
lawdie gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58il reciproco riconoscimento delle 0società'a mente dell'articolo 58
gen.Die in Artikel 31 des Euratomvertrages genannte SachverständigengruppeGruppo di esperti previsto dall'articolo 31 del trattato Euratom
interntl.trade.die in Artikel XVII vorgeschriebenen materiellen Disziplinendiscipline sostanziali previste dall'articolo XVII
gen.die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrundela Commissione s'ispira alle norme previste dall'articolo...
gen.die praktische Wirksamkeit des Artikels nehmenprivare l'articolo dell'effetto utile
fin.die Senkung der Zollsaetze insgesamt im Sinne des Artikels l4l'abbassamento dell'insieme dei dazi,di cui all'articolo l4
fin.die Tragweite der Artikel ueber...einengenlimitare la portata degli articoli relativi a...
gen.die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetzel'applicazione dei principi contemplati dall'articolo...
gen.die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzenridurre i dazi doganali secondo un ritmo piu'rapido di quello previsto all'articolo 14
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.Il La presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.
lawdieser Artikel gilt für alle Einrichtungenle disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo
lawdieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrtil presente articolo non pregiudica gli obblighi internazionali degli Stati membri
patents.Druckereierzeugnisse, Pappe Karton sowie Artikel und Eintritts-Karten aus Pappe Karton, Zeitungen, Zeitschriften, Broschüren, Bücher und Schreibwaren, Schreibgeräte, Adreßbücher und Terminkalender, persönliche Arbeitsplaner Organizer, Photographien und Poster, Spielkarten, Grußkarten, Postkarten, Landkarten und Bilderstampati, cartone, articoli e biglietti in cartone, giornali, periodici, opuscoli, libri e cartoleria, strumenti per scrivere, rubriche e diari, agende, fotografie e manifesti, carte da gioco, biglietti di auguri, cartoline, carte geografiche ed
gen.durch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter AusschußComitato istituito dall'articolo K.4 paragrafo 1 del trattato
immigr.Eingriff in Artikel 8 der EMRKingerenza con l'articolo 8 CEDU
lab.law.Einkäufer von mechanischen Artikelnacquisitrice di articoli meccanici
lab.law.Einkäufer von mechanischen Artikelnacquisitore di articoli meccanici
lab.law.Einkäufer von technischen Artikelnacquisitrice di articoli tecnici
lab.law.Einkäufer von technischen Artikelnacquisitore di articoli tecnici
lab.law.Einkäuferin von mechanischen Artikelnacquisitore di articoli meccanici
lab.law.Einkäuferin von mechanischen Artikelnacquisitrice di articoli meccanici
lab.law.Einkäuferin von technischen Artikelnacquisitore di articoli tecnici
lab.law.Einkäuferin von technischen Artikelnacquisitrice di articoli tecnici
comp., MSEmpfangener Artikelarticolo entrata
lawErklärung zu Buchstabe d des einzigen Artikels des Protokolls über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen UnionDichiarazione sull'articolo unico, lettera d), del protocollo sull'asilo per i cittadini degli Stati membri dell'Unione europea
polit.Erklärung zur Streibeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und AusgleichsmassnahmenDichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative
econ., market.Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und AusgleichsmassnahmenDichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative
lawErläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen GemeinschaftenRelazione esplicativa riguardante il protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativo all'interpretazione, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee, della convenzione concernente la competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni nelle cause matrimoniali
environ., chem.explosibel,inklusive pyrotechnische Artikelesplosivi,inclusi gli articoli pirotecnici
gen.extrudierte Artikelarticoli estrusi
patents.frauenhygienische Artikelarticoli per l’igiene femminile
patents.frauenhygienische Artikel, nämlich Damenbinden, Slipeinlagen, Tampons, Monatshöschenarticoli per l’igiene femminile, ovvero assorbenti igienici, proteggi-slip, tamponi, slip periodici
lawFür Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.Per quanto concerne Cipro, il la presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2003.
gen.gegen Artikel x verstoßencommettere una infrazione alle disposizioni dell'articolo x
gen.gemaess Artikel 125a norma dell'articolo 125
econ.gemaess Artikel 53 in Betracht kommendes Landpaese che si trova nelle condizioni necessarie a norma dell'articolo 53
lawGemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).A norma dell'articolo 5 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'elaborazione e all'attuazione di decisioni e azioni dell'Unione che hanno implicazioni nel settore della difesa. La Danimarca non partecipa all'attuazione della presente decisione e non contribuisce, pertanto, al finanziamento della presente missione (operazione) .
lawgemäß dem Verfahren des Artikels 189Bdeliberando in conformità della procedura di cui all'articolo 189 B
lawgemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaftdeliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato
lawgestuetzt auf Artikel...visto l'articolo...
gen.Gruppe "Anpassung der Uebereinkommen nach Artikel 220 EWG" / Anerkennung gerichtlicher EntscheidungenGruppo "Adeguamenti convenzioni articolo 220 CEE" / Riconoscimento delle sentenze
gen.Gruppe Artikel 64 des Statutsgruppo articolo 64 dello statuto
gen.Gruppe Artikel 65 des Statutsgruppo articolo 65 dello statuto
gen.gummierte Artikelarticoli gommati
mun.plan.Herstellung von Geräten und Artikeln für Haushalt und Gewerbe sowie sonstigen Blechwarenfabbricazione di articoli domestici e similari
mun.plan.hygienische Artikeloggetti per l'igiene
gen.im Sinne des Artikels 2ai fini enunciati all'articolo 2
gen.im Sinne des Artikels xai sensi dell'articolo X
gen.im Sinne von Artikel Xai sensi dell'articolo X
fin.in einem einzigen Artikelsu un unico articolo
comp., MSindirekter Artikelarticolo non diretto
nat.sc., agric.Inkraftsetzung der Verfügungen des BAG über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969Entrata in vigore delle decisioni dell'UFSP concernenti l'iscrizione di prodotti fitosanitari nella lista delle materie ausiliarie dell'agricoltura secondo l'articolo 3a della legge del 21 marzo 1969 sui veleni
lab.law.Isolierer von elektrotechnischen Artikelnisolatrice di articoli elettrotecnici
lab.law.Isolierer von elektrotechnischen Artikelnisolatore di articoli elettrotecnici
lab.law.Isoliererin von elektrotechnischen Artikelnisolatore di articoli elettrotecnici
lab.law.Isoliererin von elektrotechnischen Artikelnisolatrice di articoli elettrotecnici
patents.Karton und Artikel aus Kartoncartone ed articoli in cartone
comp., MSKB-Artikelarticolo della Knowledge Base
lawKlage wegen Handlungen im Sinne des Artikels 9azione intentata in seguito ai fatti di cui all'articolo 9
gen.Klagegrund in bezug auf die Nichtanwendung von Artikel...motivo di ricorso della ricorrente per la mancata applicazione delle disposizioni dell'articolo...
comp., MSKnowledge-Artikelfile di caratteristiche del caso
industr., construct.Limbacher Artikelprodotto simplex
construct.Militärische Baubewilligung vom 23.Februar 1999 im kleinen Bewilligungsverfahren nach Artikel 20 MBVAutorizzazione Militare di Costruzione del 23 febbraio 1999 nella procedura d'autorizzazione semplificata secondo l'articolo 20 OAMC
construct.Militärische Baubewilligung vom 13.Januar 1998 im ordentlichen Bewilligungsverfahren nach Artikel 8-19 MBVAutorizzazione Militare di Costruzione del 13 gennaio 1998 nella procedura ordinaria d'autorizzazione secondo gli articoli 8-19 OAMC
fin.Mittelbindung nach Kapitel,Artikel und Postenimpegno per capitolo,articolo e voce
econ.Mitteluebertragung von Artikel zu Artikel innerhalb der Kostenvoranschlaegestorno da un articolo all'altro all'interno dei preventivi
fin.Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel und von Artikel zu Artikelstorno da capitolo a capitolo e da articolo a articolo
stat., scient.mittlere Artikel Lauflängenumerosità media del campione
patents.modische Artikel für das Weihnachtsfest, soweit sie in dieser Klasse enthalten sindninnoli natalizi compresi in questa classe
gen.Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen RechtsakteModus vivendi tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione relativo alle misure di esecuzione degli atti adottati secondo la procedura di cui all'articolo 189 B del trattato CE
lawnach Artikeln geordnete Anführung von Tatsachenarticolazione
lawNach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.
gen.nach Massgabe der Artikel l2,l3 und l4conformemente alle disposizioni degli articoli l2,l3 e l4
lawNeuregelung vom 1.September 1993 des Eintrittsrechts der Konkursverwaltung in zweiseitige Verträge nach Artikel 211 des Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und KonkursNuova regolamentazione del 1.settembre 1993 del diritto di esecuzione dell'amministrazione fallimentare nei contratti bilaterali giusta l'articolo 211 LEF.Rapporto dell'Ufficio federale di giustizia per la Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati
fin.nicht zurueckzahlungspflichtige Anpassungsbeihilfen nach Artikel 56la sovvenzione non rimborsabile prevista all'articolo 56,concernente il riadattamento
environ., agric.Notenaustausch vom 30.Dezember 1995 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Auslegung von Artikel 6 des Abkommens vom 29.Juli 1991 über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des DoubsScambio di note del 30 dicembre 1995 fra la Svizzera e la Francia in merito all'interpretazione dell'articolo 6 dell'Accordo del 29 luglio 1991 concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati
comp., MSnur herunterladbarer Artikelarticolo di solo download
patents.optische Artikelarticoli per la vista
gen.orthopädische Artikelarticoli ortopedici
law, fin.Parlamentarische Initiative Züger:Revision Artikel 15 Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats.Stellungnahme des BundesratesIniziativa parlamentare Züger.Legge sul Controllo federale delle finanze.Revisione dell'articolo 15.Rapporto della Commissione dell'economia e delle contribuzioni del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio federale
law, insur.Parlamentarische Initiative.Aufhebung von Artikel 66 Absatz 3 zweiter Satz KrankenversicherungsgesetzSchiesser.Bericht vom 12.Mai 1997 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates.Stellungnahme des Bundesrates vom 17.September 1997Iniziativa parlamentare.Abrogazione dell'articolo 66 capoverso 3 secondo periodo della legge sull'assicurazione malattieSchiesser.Rapporto del 12 maggio 1997 della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati
comp., MSpartitionierter Artikelarticolo partizionato
comp., MSPreistoleranzgruppe für Artikelgruppo di controllo tolleranza prezzi articolo
chem.Presswerkzeug mit Doppelstempel und beweglichem Formrahmen zum Pressen langer dünner Artikelstampo a doppio effetto
crim.law.Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses ÜbereinkommensProtocollo elaborato in base all'articolo 43, paragrafo 1, della convenzione che istituisce un Ufficio europeo di polizia convenzione Europol, che modifica detta convenzione
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das ÜbereinkommenProtocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasporto
ITProtokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocollo concluso in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, concernente l'interpretazione, in via pregiudiziale, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee, della convenzione sull'uso della tecnologia dell'informazione nel settore doganale
fin.Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocollo concluso in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, concernente l'interpretazione, in via pregiudiziale, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee, della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee
construct.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocollo concluso in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea concernente l'interpretazione, in via pregiudiziale, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee della convenzione che istituisce un Ufficio europeo di polizia
construct.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von EuropolProtocollo che stabilisce, sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea e dell'articolo 41, paragrafo 3 della convenzione Europol, i privilegi e le immunità di Europol, dei membri dei suoi organi, dei suoi vicedirettori e agenti
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea
immigr.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von AsylbewerbernProtocollo elaborato sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, che estende il campo d'applicazione ratione personae della convenzione che istituisce l'"Eurodac" per il confronto delle impronte digitali dei richiedenti asilo
construct., crim.law.Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des ÜbereinkommensProtocollo stabilito in base all'articolo 43, paragrafo 1, della convenzione che istituisce un ufficio europeo di polizia Convenzione Europol che modifica l'articolo 2 e l'allegato di detta convenzione
h.rghts.act.Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werdenProtocollo n. 5 che modifica gli articoli 22 e 40 della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
h.rghts.act.Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werdenProtocollo n° 5 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che modifica gli articoli 22 e 40 della Convenzione
h.rghts.act.Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werdenProtocollo n° 3 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che modifica gli articoli 29, 30 e 34 della Convenzione
h.rghts.act.Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werdenProtocollo n. 3 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente la modifica degli articoli 29, 30 e 34 della convenzione stessa
law, construct.Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheitenprotocollo relativo all'articolo 6, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea sull'adesione dell'Unione alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
polit.Protokoll zu Artikel 67 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaftprotocollo relativo all'articolo 67 del trattato che istituisce la Comunità europea
polit.Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaftprotocollo sull'articolo 157 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea
obs., polit.Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaftprotocollo sull'articolo 141 del trattato che istituisce la Comunità europea
polit.Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Unionprotocollo sull'articolo 157 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea
obs., polit.Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Unionprotocollo sull'articolo 141 del trattato che istituisce la Comunità europea
polit.Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Unionprotocollo sull'articolo 42 del trattato sull'Unione europea
polit.Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Unionprotocollo sull'articolo 42 del trattato sull'Unione europea
obs., polit.Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Unionprotocollo sull'articolo 17 del trattato sull'Unione europea
obs., polit.Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Unionprotocollo sull'articolo 17 del trattato sull'Unione europea
immigr.Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in SchengenProtocollo recante modifica degli articoli 40, 41 e 65 della convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985, firmata a Schengen il 19 giugno 1990
transp., avia.Protokoll zur Änderung des Artikels 50 a des Abkommens über die Internationale ZivilluftfahrtProtocollo di emendamento all'articolo 50 A della convenzione relativa all'aviazione civile internazionale Chicago, 7 dicembre 1944 adottato a Montreal il 16 ottobre 1974
transp., avia.Protokoll zur Änderung des Artikels 56 des Abkommens über die Internationale ZivilluftfahrtProtocollo di emendamento all'articolo 56 della Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale
polit.Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlandsprotocollo sull'articolo 40.3.3 della costituzione irlandese
obs., polit.Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlandsprotocollo allegato al trattato sull'Unione europea e ai trattati che istituiscono le Comunità europee
polit.Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irlandprotocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 26 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea al Regno Unito e all'Irlanda
obs., polit.Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irlandprotocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 14 del trattato che istituisce la Comunità europea al Regno Unito e all'Irlanda
polit.Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irlandprotocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 26 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea al Regno Unito e all'Irlanda
obs., polit.Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irlandprotocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 14 del trattato che istituisce la Comunità europea al Regno Unito e all'Irlanda
polit.Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaftprotocollo sui criteri di convergenza
obs., polit.Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaftprotocollo sui criteri di convergenza di cui all'articolo 121 del trattato che istituisce la Comunità europea
law, construct.Protokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Unionprotocollo sulla cooperazione strutturata permanente istituita dall'articolo 42 del trattato sull'Unione europea
transp.Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse ADRProtocollo recante emendamento all'articolo 14, paragrafo 3, dell'Accordo europeo del 30 settembre 1957 relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada ADR
polit.Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kannPunto sul quale il Coreper può adottare una decisione di procedura conformemente all'articolo 19, paragrafo 7, del regolamento interno del Consiglio.
chem.pyrotechnischer Artikelarticolo pirotecnico
construct., crim.law.Rechtsakt des Rates über die Fertigstellung des Übereinkommens aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-ÜbereinkommenAtto del Consiglio che stabilisce la convenzione basata sull'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea che istituisce un Ufficio europeo di polizia Convenzione Europol
fin.repräsentative Artikelvoci rappresentative
lawRückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 EMRKRitiro delle riserve e dichiarazioni interpretative della Svizzera relative all'articolo 6 CEDU
gen.Sachverstaendigengruppe gemaess Artikel 37Gruppo di esperti in applicazione dell'articolo 37
commer., polit., nucl.phys.Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37Gruppo di esperti in applicazione dell'articolo 37
gen.sanitaere Artikelarticoli igienici
law, commer.Schreiben nach Artikel 6lettera ex articolo 6
law, commer.Schreiben nach Artikel 6lettera ai sensi dell'articolo 6
gen.Sondergruppe " Artikel 119 "Gruppo speciale " Articolo 119 "
gen.soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werdenfatte salve le disposizioni particolari Prese in virtù dell'articolo 136
gen.soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmtsalvo contrarie disposizioni del regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 2O9
gen.starkwandige Artikelarticoli a pareti spesse
fin.Verbuchung unter einem Artikel des Haushaltsplansimputazione ad un articolo del bilancio
commer., polit., interntl.trade.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo II, paragrafo 1, lettera b) dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
econ., market.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b)des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo II,paragrafo 1,lettera b),dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
commer., polit., interntl.trade.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo XVII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
econ., market.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo XVII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
commer., polit., interntl.trade.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXIV dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
econ., market.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXIV dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
commer., polit., interntl.trade.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
econ., market.Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXVIII des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Intesa sull'interpretazione dell'articolo XXVIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
lawVerfahren gemäß Artikel 103 bis 105 des EAG-Vertragsprocedimento speciale previsto dagli articoli 103,104,105 del trattato CEEA
lawVerfügung des EFZD betreffend die Bewertung der Grundstücke gemäss Artikel 31 des WehrsteuerbeschlussesOrdinanza del DFFD sulla valutazione dei fondi a tenore dell'art.31 del decreto concernente l'imposta per la difesa nazionale
nat.sc., agric.Verfügungen des BAG vom 28.März.2000 über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969Decisioni dell'UFSP del 28 marzo 2000 concernenti l'iscrizione di prodotti fitosanitari nella lista delle materie ausiliarie dell'agricoltura secondo l'articolo 3a della legge sui veleni del 21 marzo 1969
gov., sociol.Vergütung nach Artikel 50indennità articolo 50
law, insur.Verordnung des EDI vom 24.November 1999 über die Tabelle zur Berechnung der Austrittsleistung nach Artikel 22a des FreizügigkeitsgesetzesOrdinanza del DFI del 24 novembre 1999 concernente le tabelle di calcolo della prestazione d'uscita secondo l'articolo 22a della legge sul libero passaggio
law, lab.law.Verordnung über die Inkraftsetzung des Artikels 42 Absatz 1 des ArbeitsvermittlungsgesetzesOrdinanza concernente l'entrata in vigore dell'articolo 42 capoverso 1 della legge sul collocamento e il personale a prestito
lawVertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen istStato contraente, il cui ordinamento non contempla la presunzione di cui all'articolo...
lawVerzeichnis der vom Eidgenössischen Justiz-und Polizeidepartement nach Artikel 79 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche BodenrechtBGBBanerkannten KörperschaftenElenco delle corporazioni riconosciute dal Dipartimento federale di giustizia e polizia in virtù dell'articolo 79 capoverso 2 della legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario ruraleLDFR
law, commer.Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3comunicazione ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 3
construct., econ.Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027Libro bianco sulla Modernizzazione delle Norme per l'applicazione degli articoli 85 e 86 del trattato CE - Programma della Commissione n. 99/027
med.zahnmedizinische Instrumente und Artikelapparecchi e materiali odontotecnici
lawZeichen, die nicht unter Artikel 4 der Verordnung fallensegni che non sono conformi all'articolo 4 del regolamento
gen.zur Durchfuehrung des Artikels 74ai fini dell'applicazione dell'articolo 74
comp., MSzurückgelieferter Artikelreso
commun.zusammenfassender Artikelarticolo di sintesi
IT, industr., construct.Zusammennähen von nur einer Seite des zu fertigenden Artikels auscucire da un solo lato del pezzo da lavorare
comp., MSzusätzlicher Artikelarticolo supplementare
crim.law.Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenSecondo protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaftenconvenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenConvenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee
crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenzione stabilita sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla procedura semplificata di estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea
fin., polit., ITÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichConvenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea sull'uso dell'informatica nel settore doganale
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichConvenzione SID
transp.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenzione stabilita in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alle decisioni di ritiro della patente di guida
transp.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Entzug der Fahrerlaubnisconvenzione relativa alle decisioni di ritiro della patente di guida
law, crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenzione, stabilita sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa all'estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea
law, immigr.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von AsylbewerbernConvenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea che istituisce l'"Eurodac" per il confronto delle impronte digitali dei richiedenti asilo
construct., crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen PolizeiamtsConvenzione basata sull'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea che istituisce un Ufficio europeo di polizia
construct., crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen PolizeiamtsConvenzione Europol
law, commer., polit.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionConvenzione, stabilita in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla notificazione negli Stati membri dell'Unione europea di atti giudiziari ed extragiudiziali in materia civile o commerciale
fin., polit.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel IIconvenzione di Napoli II
fin., polit.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel IIConvenzione, in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla mutua assistenza e alla cooperazione tra amministrazioni doganali
market., fin.Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung der Artikel 9 und 38 und Einfügung eines neuen Angangs I.EFTA-Ratsbeschluss Nr.3/1997 vom 19.Juni 1997Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Modifica degli articoli 9 e 38 e introduzione di un nuovo Allegato I.Decisione del Consiglio dell'AELS n.3/1997 del 19 giugno 1997
law, market.Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 32 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.2/95 vom 12.Januar 1995Convenzione del 4 gennaio 1960 institutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamento dell'articolo 32 della Convenzione.Decisione del Consiglio dell'AELS n.2/1995 del 12 gennaio 1995
law, market.Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 23,39,41,42,43 und 44 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.3/95 vom 19.Januar 1995Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamento degli articoli 23,39,41,42,43 e 44 della Convenzione.Decisione del Consiglio dell'AELS n.3/1995 del 19 gennaio 1995
fin., tax.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und Subventionen und Ausgleichsmaßnahmenaccordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII sovvenzioni e misure compensative
interntl.trade.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und HandelsabkommensAccordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative
interntl.trade.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und HandelsabkommensCodice sulle sovvenzioni e sui diritti compensativi
interntl.trade.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und HandelsabkommensAccordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
fin.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des GATTaccordo sull'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII del GATT
fin.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des GATTcodice delle sovvenzioni e delle misure di compensazione
fin.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des GATTcodice sulle sovvenzioni e sulle misure di compensazione
polit.Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI,XVI,und XXIII des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI,XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali ed il commercio1979
fin., tax.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels Zollwertaccordo relativo all'attuazione dell'articolo VII valutazione in dogana
fin.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VIaccordo relativo all'applicazione dell'articolo VI
interntl.trade.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
fin.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommensaccordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
fin.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommensaccordo antidumping
commer., fin., polit.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
polit.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
polit.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio1979
econ., market.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
fin.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des GATTaccordo relativo all'applicazione dell'articolo VI del GATT
fin.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des GATTcodice antidumping
interntl.trade.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und HandelsabkommensCodice per la valutazione in dogana
interntl.trade.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und HandelsabkommensAccordo relativo all'attuazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
interntl.trade.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
econ., market.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
econ., market.Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
commer., polit., interntl.trade.Übereinkommen zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und HandelsabkommensAccordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
commer., polit., interntl.trade.Übereinkommen zur Durchführung von Artikel VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommenscodice antidumping
nucl.phys.Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von KernwaffenAccordo tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Comunità europea dell'energia atomica e l'Agenzia internazionale dell'energia atomica, in applicazione dei paragrafi 1 e 4 dell'articolo III del trattato di non proliferazione delle armi nucleari
nucl.phys.Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von KernwaffenAccordo di verifica
UNÜbereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen StoffenAccordo sul traffico illecito via mare, che applica l'articolo 17 della Convenzione delle Nazioni unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope
UNÜbereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen StoffenAccordo relativo al traffico illecito via mare, che dà effetto all'articolo 17 della convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer PatenteAccordo relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer PatenteAccordo sull'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sulla concessione di brevetti europei
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer PatenteAccordo di Londra
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜAccordo relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜAccordo di Londra
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜAccordo sull'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sulla concessione di brevetti europei