DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Armee | all forms | exact matches only
GermanItalian
Armee-Einteilung des BundesratesOrdine di battaglia del Consiglio federale
Bericht des Bundesrates vom 27.Januar 1992 an die Bundesversammlung über die Konzeption der Armee in den neunziger Jahren Armeeleitbild 95Rapporto del Consiglio federale del 27 gennaio 1992 sul concetto dell'esercito negli anni'90Concetto direttivo Esercito 95
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 über den Einsatz der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf BundesstufeDecreto federale del 16 dicembre 1998 concernente l'impiego dell'esercito per l'assistenza a livello federale di richiedenti l'asilo
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf BundesstufeDecreto federale dell'8 giugno 1999 concernente la proroga dell'impiego dell'esercito per l'assistenza a livello federale di richiedenti l'asilo
Bundesbeschluss über den Einsatz der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf BundesstufeDecreto federale concernente l'impiego dell'esercito per l'assistenza a livello federale di richiedenti l'asilo
Bundesgesetz vom 3.Februar 1995 über die Armee und die MilitärverwaltungLegge federale del 3 febbraio 1995 sull'esercito e sull'amministrazione militare
Bundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und ZivilschutzLegge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civile
Bundesgesetz über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee und ZivilschutzLegge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare o di protezione civile
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Abgabe von Armee-MotorrädernDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla consegna di motociclette militari
Dienstreglement der Schweizerischen Armee vom 22.Juni 1994Regolamento di servizio dell'esercito svizzero del 22 giugno 1994
Dienstreglement der Schweizerischen Armee vom 27.Juni 1979Regolamento di servizio dell'esercito svizzero del 27 giugno 1979
Eidgenössische Volksinitiative "für eine Schweizer Armee mit Tieren"Iniziativa popolare federale "per un esercito svizzero con animali"
für die Armee werbenreclutare uomini per l'esercito
Verfügung des EMD betreffend Höhe der Beiträge und technische Anforderungen für armee taugliche Motorwagen,Jahrgang 1949Ordinanza del DMF che stabilisce l'ammontare dei sussidi e i requisiti tecnici per gli autocarri utilizzabili da parte dell'esercito,anno 1949
Verfügung des EMD und des Oberbefehlshabers der Armee betreffend Abzeichen für HD und FHDRegolamento del DMF e del comandante in capo dell'esercito concernente i distintivi dei SC e SCF
Verfügung des EMD über den Verkehr von Anhängerzügen der Armee auf Strassen,die für den Verkehr mit Anhängern gesperrt sindRisoluzione del DMF concernente la circolazione di convogli stradali dell'esercito sulle strade vietate alla circolazione dei rimorchi
Verordnung des EMD über die Bekanntgabe von Daten von Angehörigen der Armee an PrivateOrdinanza del DMF concernente la comunicazione di dati di militari a privati
Verordnung des EMD über die Motorfahrzeuge des Sicherheitsdienstes der Armee und ihre FührerOrdinanza del DMF concernente gli autoveicoli del Servizio di sicurezza dell'esercito e i loro conducenti
Verordnung vom 11.Dezember 1992 über den Einsatz von Angehörigen der Armee und von materiellen Mitteln zugunsten des Koordinierten AC Schutzes und der NAZOrdinanza dell'11 dicembre 1992 concernente l'impiego di militari e di mezzi materiali per la protezione AC coordinata e per la Centrale nazionale d'allarme
Verordnung vom 1.Juni 1994 über die Abgabe von technischem Material und von besonderen Fahrzeugen des Sicherheitsdienstes der Armee an DritteOrdinanza del 1.giugno 1994 concernente la consegna di materiale tecnico e di veicoli speciali del Servizio di sicurezza dell'esercito a terzi
Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Verwendung von Angehörigen der Armee in zivilen Bereichen der GesamtverteidigungOrdinanza del 25 ottobre 1995 concernente l'impiego di militari in settori civili della difesa integrata
Verordnung über die Abgabe von Armee-MotorrädernOrdinanza sulla consegna di motociclette militari