Subject | German | Italian |
law | Ablehnung eines Antrags auf Wiederaufnahme | diniego di revisione |
transp. | ad hoc gestellter Antrag auf Zeitnischen | richiesta specifica di banda oraria |
law, tax. | Amtshilfe auf Antrag | assistenza su richiesta |
polit. | Antrag auf Ablehnung | proposta di reiezione |
fin. | Antrag auf Abrufung für direkte Zahlungen | domanda di finanziamento per regolamenti |
fin. | Antrag auf Abrufung für Rückzahlungen | domanda di finanziamento per rimborsi |
law | Antrag auf Anpassung | richiesta di rettifica |
fin., polit., interntl.trade. | Antrag auf Antisubventionsverfahren | denuncia antisovvenzioni |
econ., market. | Antrag auf Anwendung der Artikel in umgekehrter Reihenfolge | richiesta di invertire l'ordine degli articoli |
polit., law | Antrag auf Auslegung | domanda d'interpretazione |
law | Antrag auf Auslegung von Urteilen | domanda di interpretazione di sentenze |
polit., law | Antrag auf Aussetzung des Vollzugs | domanda di sospensione dell'esecuzione |
construct. | Antrag auf Baugenehmigung | Richiesta del permesso di costruzione |
gen. | Antrag auf Beförderung | domanda di promozione |
fin. | Antrag auf Beihilfevorschuss | domanda di anticipo dell'aiuto |
construct. | Antrag auf Beitritt | domanda di adesione |
polit. | Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren | richiesta di discussione con procedura d'urgenza |
law | Antrag auf Berichtigung | domanda di rettifica |
law | Antrag auf Berichtigung | richiesta di correzione |
insur. | Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen | formulario E107 |
insur. | Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen | domanda di attestato di diritto a prestazioni in natura |
patents. | Antrag auf Beschränkung | domanda di limitazione |
fin. | Antrag auf Beteiligung | richiesta di contributo |
health., pharma. | Antrag auf dezentralisierte Zulassung | domanda di autorizzazione all'immissione in commercio mediante procedura decentrata |
immigr. | Antrag auf Durchbeförderung | domanda di rinvio in transito |
gen. | Antrag auf Durchlieferung | domanda di transito |
industr. | Antrag auf EG-Typgenehmigung | domanda di omologazione CE |
law | Antrag auf ein Gutachten | domanda di parere consultivo |
patents. | Antrag auf einheitliche Wirkung | richiesta di effetto unitario |
law | Antrag auf Einleitung des nationalen Verfahrens | istanza che avvia la nazionale procedura |
econ., commer. | Antrag auf Einleitung einer Untersuchung | domanda di avvio dell'inchiesta |
immigr. | Antrag auf Einreise in das Hoheitsgebiet | richiesta di accesso sul territorio |
law | Antrag auf Einsicht in die Akten | richiesta di consultazione |
polit., law | Antrag auf einstweilige Anordnung | domanda di provvedimenti urgenti mediante procedimento sommario |
law | Antrag auf einstweilige Anordnung | domanda di provvedimenti urgenti |
law | Antrag auf Eintragung des Rechtsübergangs | domanda di registrazione del trasferimento |
patents. | Antrag auf Eintragung des Rechtsübergangs | domanda di iscrizione del trasferimento |
law | Antrag auf Eintragung einer Marke | richiesta di registrazione di un marchio |
law | Antrag auf Eintragung eines teilweisen Rechtsübergangs | domanda di registrazione di trasferimento parziale |
insur. | Antrag auf endgültige Rückerstattung | domanda di rimborso finale |
law | Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit | domanda di nullità |
law | Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | domanda di decadenza o di nullità |
construct. | Antrag auf Errichtungsgenehmigung | Richiesta del permesso di costruzione |
law | Antrag auf Ersatz des erlittenen Schadens | domanda di risarcimento del danno subito |
gov., sociol. | Antrag auf Erstattung der Behandlungskosten | domanda di rimborso delle spese mediche |
law | Antrag auf Erstellung eines vorherigen Gutachtens | domanda di parere previo |
law | Antrag auf Erteilung der EWG-Bauartzulassung, der EWG-Bauartgenehmigung, der EWG-Betriebserlaubnis usw. | domanda di approvazione CEE del modello, di amologazione CEE del componente, di approvazione CEE, di omologazione CEE, ecc. |
law | Antrag auf Erteilung der Ermächtigung zur Pfändung | domanda di autorizzazione a procedere al pignoramento |
industr., construct. | Antrag auf Erteilung des EWG-Pruefzeichens | domanda per l'attribuzione del marchio CEE |
law | Antrag auf Erteilung des EWG-Prüfzeichens | domanda per l'attribuzione del marchio CEE |
law | Antrag auf Erteilung einer EWG-Typgenehmigung | domanda di omologazione CE del tipo |
law, industr. | Antrag auf Erteilung eines Gebrauchsmusters | richiesta di rilascio di un modello di utilità |
law | Antrag auf Erteilung eines Nutzungsrechts | domanda di concessione di licenza |
law, patents. | Antrag auf Erteilung eines Patents | domanda di brevetto |
gen. | Antrag auf geheime Abstimmung | richiesta di votazione a scrutinio segreto |
insur. | Antrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit | formulario E115 |
insur. | Antrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit | domanda di prestazioni in denaro per inabilità al lavoro |
law | Antrag auf gemeinschaftlichen Sortenschutz | domanda per la privativa comunitaria |
fin. | Antrag auf Gemeinschaftsunterstützung | domanda di sovvenzione comunitaria |
insur. | Antrag auf Genehmigung | richiesta di rilascio |
health., pharma. | Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen | domanda di autorizzazione all'immissione in commercio |
health., pharma. | Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen im zentralisierten Verfahren | domanda di autorizzazione all'imissione in commercio mediante procedura centralizzata |
commun. | Antrag auf Guthabenübertragung | domanda di trasferimento |
law | Antrag auf gänzliche Enteigung | richiesta di espropriazione completa |
law | Antrag auf gänzliche Enteigung | richiesta del proprietario di estendere l'espropriazione all'intero immobile |
gen. | Antrag auf Haltung einer Vorführung | richiesta di una dimostrazione pratica |
gen. | Antrag auf Haltung eines Referates | richiesta di presentazione di una relazione |
law | Antrag auf Inanspruchnahme des Zeitrangs | domanda per rivendicare la preesistenza |
law, immigr. | Antrag auf internationalen Schutz | richiesta di protezione internazionale |
law, immigr. | Antrag auf internationalen Schutz | domanda di protezione internazionale |
law | Antrag auf Konkurseroeffnung | richiesta di fallimento |
market., fin. | Antrag auf Kontoeröffnung | domanda di apertura di conto |
law | Antrag auf Kostenfestsetzung | domanda di liquidazione delle spese |
law | Antrag auf Kostenfestsetzung | domanda di determinazione delle spese |
gov., sociol. | Antrag auf Kostenübernahme | richiesta di impegnativa |
insur. | Antrag auf Kostenübernahmeerklärung | richiesta di impegnativa |
insur., transp., construct. | Antrag auf Leistungen | richiesta di prestazioni |
insur., transp., construct. | Antrag auf Leistungen | domanda di prestazioni |
law | Antrag auf Löschung der Eintragung | domanda di cancellazione |
health., pharma. | Antrag auf nationale Zulassung | domanda di autorizzazione all'immissione in commercio mediante procedura nazionale |
gen. | Antrag auf Neubewertung einer Planstelle | richiesta di rivalutazione di un posto |
law | Antrag auf Nichteintreten | proposta di non entrata in materia |
law | Antrag auf Nichteintretenl | proposta di non entrata in materia |
law | Antrag auf Nichtigerklärung | domanda di nullità |
law | Antrag auf Nichtigerklärung der Wirkung einer Registrierung | domanda di declaratoria di inefficacia di una registrazione |
insur., lab.law. | Antrag auf Pension stellen | formulare una domanda di pensione |
law | Antrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagen | domanda di gratuito patrocinio relativa a ricorsi pendenti |
law | Antrag auf Prüfung | domanda di esame |
commun. | Antrag auf Rückgabe einer Sendung | richiesta di ritiro |
commun. | Antrag auf Rückgabe einer Sendung | domanda di ritiro |
law | Antrag auf Rückweisung | proposta di rinvio |
law | Antrag auf Schadenersatz | risarcimento |
insur. | Antrag auf Sterbegeld | formulario E124 |
insur. | Antrag auf Sterbegeld | domanda di assegni in caso di morte |
commun. | Antrag auf Streichung oder Änderung des Nachnahmebetrages | domanda di annullamento o modifica dell'importo dell'assegno |
construct. | Antrag auf Teilnahme | domanda di partecipazione agli appalti |
gen. | Antrag auf Teilnahme | manifestazione d'interesse |
gen. | Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibung | invito a partecipare a una gara d'appalto |
fin. | Antrag auf Ungültigerklärung der Anmeldung | richiesta di invalidare la dichiarazione |
law | Antrag auf Verhängung eines Zwangsgelds | domanda di penalità |
law | Antrag auf Verlängerung | domanda di rinnovo |
law | Antrag auf Verlängerung der Eintragung | richiesta di rinnovo della registrazione |
gen. | Antrag auf Verlängerung des Aufenthalts | richiesta di prolungare la permanenza |
gen. | Antrag auf Verlängerung des Aufenthalts | richiesta di rimanere |
gen. | Antrag auf vertrauliche Behandlung | richiesta di riservatezza |
law | Antrag auf Vollstreckbarerklärung | domanda di delibazione |
gen. | Antrag auf Vorführung eines Films | richiesta di presentazione di un filmato |
gen. | Antrag auf Vorführung eines Posters | richiesta di presentazione di un poster |
gen. | Antrag auf Vorführung eines Posters | richiesta di presentazione di un affisso |
law | Antrag auf vorgezogene Entscheidung | domanda di decisione anticipata |
health. | Antrag auf vorheirige Genehmigung | domanda d'autorizzazione preventiva |
gov., health. | Antrag auf vorherige Genehmigung | domanda di autorizzazione preventiva |
gen. | Antrag auf vorherige Genehmigung | domanda d'autorizzazione preventiva |
law | Antrag auf weitere mündliche Verhandlung | domanda di un supplemento di procedimento orale |
gen. | Antrag auf Weiterlieferung | domanda di riestradizione |
law | Antrag auf Wiederaufnahme | domanda di revocazione |
polit., law | Antrag auf Wiederaufnahme des Verfahrens | domanda di revocazione |
law | Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand | richiesta di restitutio in integrum |
law | Antrag auf Zahlung | domanda di restituzione |
gen. | Antrag auf Zuerkenmung des Flüchtlingsstatus | domanda di riconoscimento dello status di rifugiato |
health., pharma. | Antrag auf Zulassung | domanda di autorizzazione all'immissione in commercio |
polit., law | Antrag auf Zulassung | istanza d'intervento |
fin. | Antrag auf Zulassung | domanda di ammissione |
polit., law | Antrag auf Zulassung als Streithelfer | istanza d'intervento |
fin. | Antrag auf Zulassung eines Tochterunternehmens | domanda di autorizzazione di società figlia |
health., pharma. | Antrag auf Zulassung im zentralisierten Verfahren | domanda di autorizzazione all'immissione in commercio mediante procedura centralizzata |
health., pharma. | Antrag auf Zulassung im zentralisierten Verfahren | domanda di autorizzazione all'imissione in commercio mediante procedura centralizzata |
fin., commun. | Antrag auf Zulassung zur amtlichen Notierung | domanda di ammissione alla quotazione ufficiale |
commun. | Antrag auf Zurückziehung einer Sendung | domanda di ritiro |
commun. | Antrag auf Zurückziehung einer Sendung | richiesta di ritiro |
immigr., IT | Antrag auf Zusatzinformationen bei der nationalen Eingangsstelle | informazioni supplementari richieste all'ingresso nazionale |
law | Antrag auf Zwangsnutzungsrecht | domanda di licenza obbligatoria |
law | Antrag auf Änderung der Anmeldung | istanza di modifica della domanda |
commun. | Antrag auf Änderung der Aufschrift | domanda di modificazione dell'indirizzo |
commun. | Antrag auf Änderung der Aufschrift | richiesta di modificazione di indirizzo |
law | Antrag auf Änderung eines erteilten Nutzungsrechts | domanda di modifica di una licenza concessa |
law | Antrag auf Überprüfung | proposta di riesame |
law | Antrag auf Überprüfung | domanda di esame |
health. | Anträge auf Erstattung von Krankheitskosten | domande di rimborso di spese mediche |
law | auf Antrag | su convocazione di |
patents. | auf Antrag | su richiesta |
gen. | auf Antrag | su domanda |
law | auf Antrag des betreibenden Konkursverwalters | su istanza del curatore più diligente |
law | auf Antrag eines Berechtigten | su istanza di qualsiasi parte interessata |
gen. | auf Antrag eines Mitgliedstaates | a ricHiesta di uno Stato membro |
fin. | auf formlosen Antrag | dietro semplice richiesta |
law | auf neue Tatsachen gestützter Antrag | domanda basata su fatti nuovi |
gen. | Ausgang des Verfahrens über ihren Antrag auf Aussetzung des Vollzugs | esito della domanda di sospensione |
insur. | Bearbeitung des Antrags auf Leistungen | istruttoria di una domanda di prestazioni |
sec.sys., lab.law. | Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | istruzione della domanda di pensione ai superstiti |
sec.sys., lab.law. | Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | istruttoria di una domanda di pensione ai superstiti |
law | Bearbeitung eines Antrags auf Erteilung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes | disbrigo della domanda per la concessione di una privativa comunitaria |
law | dem Antrag des Kläges auf Versäumnisurteil stattgeben | richiesta da parte del ricorrente di accoglimento delle sue conclusioni |
law | den Antrag auf Ausschluß der Öffentlichkeit stellen | chiedere un procedimento a porte chiuse |
law | der Antrag auf Einberufung | la richiesta di convocazione |
gen. | der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschuss | la richiesta di rinvio di un punto in commissione |
law | der Antrag auf Verlängerung | la domanda di rinnovo |
gov. | der Beamte scheidet endgültig aus dem Dienst aus durch: a) Entlassung auf Antrag, b) Entlassung von Amts wegen, c) Stellenenthebung aus dienstlichen Gründen, d) Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen, e) Entfernung aus dem Dienst | la cessazione definitiva dal servizio è determinata : a) dalle dimissioni, b) dalle dimissioni d'ufficio, c) dalla dispensa dall'impiego nell'interesse del servizio, d) dal licenziamento per insufficienza professionale, e) dalla destituzione |
law | der Verwaltungsrat tritt auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammen | il Consiglio di amministrazione si riunisce su iniziativa del presidente o su richiesta della Commissione o di un terzo degli Stati membri |
law | die Eintragung erfolgt auf Antrag | l'iscrizione ha luogo su richiesta |
polit., law | die Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer dem Gerichtshof übertragen | deferire l'esame dell'istanza d'intervento alla Corte |
law | die Prüfung des Antrags auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit | l'esame della domanda di decadenza o di nullità |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
gen. | ein Antrag auf Ablehnung des Textes | una proposta di reiezione del testo |
gen. | ein Antrag auf eine Erklärung zur Abstimmung | la richiesta di dichiarazione di voto |
law | ein Antrag auf Eintragung einer Gemeinschaftsmarke | una richiesta di registrazione di un marchio comunitario |
gen. | ein Antrag auf Verweigerung der Entlastung | una domanda di rifiuto del discarico |
gen. | einen Antrag auf Abstimmung nach getrennten Teilen stellen | chiedere la votazione per parti separate |
law | einen Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union stellen | presentare domanda di adesione all'Unione europea |
gen. | einen Antrag auf Ueberpruefung des Falles stellen | presentare domanda per il riesame del caso |
gen. | Einsendefrist für Anträge auf Teilnahme | termine ultimo per la ricezione delle offerte |
gen. | en Antrag auf eine Erklärung zur Abstimmung | richiesta di dichiarazione di voto |
lab.law. | Entlassung auf Antrag | dimissioni |
polit., law | Entscheidung über den Antrag auf Zulassung als Streithelfer | statuire sull'istanza d'intervento |
law | Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe | Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria |
law | Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe | Accordo europeo sulla trasmissione delle richieste di assistenza giudiziaria gratuita |
law | Europäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe | Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria |
gen. | Frist für den Antrag auf Teilnahme | termine di ricezione delle domande di partecipazione |
law | Gebühr für den Antrag auf Nichtigerklärung | tassa per la domanda di nullità |
law | Gebühr für den Antrag auf Nichtigerklärung | tassa di domanda di nullità |
gen. | gemeinsamer Antrag auf Beteiligung | richiesta unica di contributo |
gen. | gemeinsamer Antrag auf Beteiligung | domanda unica di contributo |
law | Gläubiger,der den Antrag auf Konkurseröffnung gestellt hat | creditore istante |
law | jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen | qualunque Stato europeo Puo'chiedere di aderire al presente Trattato |
law | persönliche Befragung einer Partei auf Antrag der Gegenpartei durch einen vom Gericht hierzu bestellten Richter | interrogatorio formale |
gen. | Prüfung der Anträge auf Beteiligung | istruzione delle domande di contributo |
gen. | Prüfung der Anträge auf Beteiligung | esame delle domande di contributo |
sec.sys., lab.law. | Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente | istruttoria di una domanda di pensione ai superstiti |
sec.sys., lab.law. | Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente | istruzione della domanda di pensione ai superstiti |
immigr. | Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz | esame della domanda di protezione internazionale |
law | Register für die Anträge auf gemeinschaftlichen Sortenschutz | registro delle domande di concessione della privativa comunitaria per ritrovati vegetali |
health., pharma. | Rücknahme des Antrags auf Genehmigung für das Inverkehrbringen | ritiro della domanda di autorizzazione all'immissione in commercio |
immigr. | Rücknahme des Antrags auf internationalen Schutz | ritiro della domanda di protezione internazionale |
gen. | Stellungnahme zum Antrag auf Beitritt | parere sulla domanda di adesione |
immigr. | unbegründeter Antrag auf internationalen Schutz | domanda infondata per il riconoscimento della protezione internazionale |
law | Unterlage,auf die der Antrag gestützt ist | documento richiamato a sostegno della domanda |
transp. | Unternehmen,das einen Antrag auf eine Betriebsgenehmigung stellt | impresa candidata all'abilitazione |
sec.sys., lab.law. | Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | istruttoria di una domanda di pensione ai superstiti |
sec.sys., lab.law. | Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | istruzione della domanda di pensione ai superstiti |
law | Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen auf Antrag der Parteien | accertamento di determinati fatti su richiesta delle parti |
priv.int.law., immigr. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Regolamento UE n. 604/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 giugno 2013, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda di protezione internazionale presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzo o da un apolide |
priv.int.law., immigr. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | regolamento Dublino |
priv.int.law., immigr. | Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist | Regolamento CE n. 343/2003 del Consiglio, del 18 febbraio 2003, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzo |
law | weiterer,auf neue Tatsachen gestützter Antrag | nuova domanda basata su fatti nuovi |
law | Widersprüche und Anträge auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit sind in einer der Sprachen des Amtes einzureichen | l'opposizione e la domanda di decadenza o di nullità sono presentate in una delle lingue dell'Ufficio |
law | Zulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugs | ricevibilità di una domanda per la sospensione dell'esecuzione |
law | Zurückstellung einer Rechtssache auf einvernehmlichen Antrag der Parteien | rinvio di una causa su comune accordo delle parti |
law | Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Verfahrenshilfe | Protocollo addizionale all'Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziaria |