Subject | German | Italian |
gen. | 4. Abkommen von Lomé | Convenzione di Lomé |
gen. | 4. Abkommen von Lomé | Quarta convenzione ACP-CEE |
med. | 1,4-a-Glucan-Branching-Enzym | enzima ramificante dell'l,4-α-glucano |
med. | 1,4-a-Glucan-Branching-Enzym | enzima ramificante |
gen. | Ag3PO4 | fosfato di argento |
gen. | Ag3PO4 | Ag3PO4 |
chem. | Ag2SO4 | solfato di argento |
chem. | Ag2SO4 | Ag2SO4 |
chem. | alpha-2-Oxoborn-3-yliden-toluen-4-Sulfonsäure | acido alpha-2-chetobornilidene-3-toluen-4-solfonico |
chem. | 4-Aminoazobenzol | 4-amminoazobenzene |
chem. | 4-Aminobenzoesaeure | acido p-amminobenzoico |
chem. | 4-Aminobenzoesaeure | acido 4-amminobenzoico |
chem. | 4-Aminobenzoesäure-Glycerylester | 1-4-amminobenzoato di glicerolo |
chem. | 4-Amino-benzolsulfonsaeure | Acido-4-amino-benzenesolfonico |
chem. | 4-Amino-benzolsulfonsaeure | Acido solfanilico |
chem. | 4-Aminobiphenyl | 4-aminobifenile |
chem. | 4-Amino-2',3-dimethylazobenzol | 4-o-tolilazo-o-toluidina |
chem. | 4-Amino-2',3-dimethylazobenzol | fast garnet GBC base |
chem. | 4-Amino-2',3-dimethylazobenzol | 4-ammino-2',3-dimetilazobenzene |
chem. | 4-Amino-diphenyl | 4-ammino-difenile |
chem. | 4-Aminodiphenyl | tetramminodifenile |
chem. | 4-Amino-3-fluorophenol | 4-ammino-3-fluorofenolo |
agric. | Anthranilsäuremethylester NH2.C6H4.CO2CH3 | antranilato di metileNH2.C6H4.CO2.H3 |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | acido cloroaurico |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | AuCl3.HCl4H2O |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | cloruro giallo |
chem. | AuCl3.HCl4H2O | acido auricloridrico |
law | Aufhebung von Art.50 Abs.4 BVGenehmigungspflicht für die Errichtung neuer Bistümer | Abrogazione dell'articolo 50 capoverso 4 della Costituzione federaleobbligo di approvazione per l'istituzione di nuove diocesi |
law | Ausführungsbestimmung zum Bundesgesetz vom 4.Dezember 1947 über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts | Ordinanza relativa alla legge federale sull'esecuzione per debiti contro i comuni e altri enti di diritto pubblico cantonale |
chem. | BaCrO4 | BaCrO4 |
chem. | BaCrO4 | cromato di bario |
chem. | BaMnO4 | BaMnO4 |
chem. | BaMnO4 | manganato di bario |
law, commun. | Beamtenordnung Swisscom vom 4.November 1998 | Regolamento dei funzionari Swisscom del 4 novembre 1998 |
chem. | Benzol-p-dikarbonsäure-1,4 | acido tereftalico |
chem., engl. | Benzoylhydrazono-1,4-benzochinonoxim | benquinox |
chem. | Benzoylhydrazono-1,4-benzochinonoxim | Benzoilidrazone della p-benzochinossima |
law | Beschluss des Gemeinsamen Rates Nr.4/1985EFTA-Industrieentwicklungsfonds für Portugal | Decisione del Consiglio misto n.4 del 1985Fondo AELS di sviluppo industriale in favore del Portogallo |
law | Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/74 zur Aussetzung der Anwendung von Art.23 Abs.1 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG | Decisione del Comitato misto n.4/74 che sospende l'applicazione dell'art.23 par.1 del protocollo n.3 relativo a l'accordo tra la Svizzera e la CEE |
law | Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/75 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG sowie des Beschlusses Nr.3/73 des Gemischten Ausschusses und zur Aufhebung des Beschlusses Nr.4/73 des Gemischten Ausschusses | Decisione del Comitato misto n.2/75 che modifica il protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE,nonché la dec.n.3/73 del Comitato misto e che abroga la dec.n.4/73 del Comitato misto |
law | Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/81 zur Änderung von Art.8 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG | Accordo tra la Svizzera e la CEE:decisione del Comitato misto n.4/81 che modifica l'art.8 del protocollo n.3 |
law | Beschluss des Nationalrates über die Ergänzung des Geschäftsreglementes vom 4.April 1946 | Decisione del Consiglio nazionale concernente la modificazione del regolamento del Consiglio nazionale del 4 aprile 1946 |
med. | biologischer Arbeitsstoff der "Gruppe 4" | agente biologico del "gruppo 4" |
chem. | Borfluorwasserstoffsaeure,Tetrafluoroborsaeure,HBF4 | acido fluoborico |
chem. | Borfluorwasserstoffsaeure,Tetrafluoroborsaeure,HBF4 | HBF4 |
law | Briefwechsel vom 4./17.Februar 1977 über die Verlängerung der Geltungsdauer des Briefwechsels vom 16./17.Februar 1976 zwischen der Schweiz und der Türkei über die internationalen Beförderungen auf der Strasse | Scambio di lettere del 4/17 febbraio 1977 prorogante la validità dell'analogo atto del 16/17 febbraio 1976 tra la Svizzera e la Turchia riguardo ai trasporti internazionali su strada |
law | Briefwechsel vom 4.Februar/12.März 1970 zwischen dem Eidg.Veterinäramt und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Sömmerung von Vieh in der Schweiz,im Fürstentum Liechtenstein und in ÖsterreichVorarlberg | Scambio di lettere del 4 febbraio/12 marzo 1970 tra l'Ufficio veterinario federale e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente l'alpeggio di bestiame in Svizzera,nel Principato del Liechtenstein e in AustriaVorarlberg |
law | Briefwechsel vom 23.Juni/4.Juli 1986 zur Verbindung des Versandverfahrens der skandinavischen Länder mit dem gemeinschaftlichen Versandverfahren durch die gegenseitige Anerkennung der Ladelisten | Scambio di lettere del 23 giugno/4 luglio 1986 per la costituzione di un collegamento tra il regime di transito nordico e il regime di transito comunitario per il reciproco riconoscimento delle liste di carico |
law | Briefwechsel vom 22.Oktober/4.November 1946 zwischen der Schweiz und den Vereinten Nationen über die Vorrechte und Immunitäten dieser Organisation in der Schweiz | Scambio di lettere del 22 ottobre/4 Novembre 1946 tra la Svizzera e l'Organizzazione delle Nazioni Unite sui privilegi e le immunità di questa Organizzazione in Svizzera |
gen. | Briefwechsel vom 26.Oktober/4.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV | Scambio di lettere del 26 ottobre/4 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione Europea per la Ricerca Nucleare concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD |
med. | 5-Bromo-4-chloro-3-indolyl-ß-D-Galaktosid | X-gal |
med. | 5-Bromo-4-chloro-3-indolyl-ß-D-Galaktosid | 5-bromo-4-cloro-3-indiol-ß-D-galattoside |
chem., el. | Bromätzlösung CP4 | aggressivo CP4 |
law | Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des den Art.4,lit.b,der Verfassung des Kantons Thurgau vom 28.Februar 1869 abändernden 10 des thurgauischen Gesetzes vom 10.November 1911 betreffend Errichtung eines kantonalen Elektrizitätswerkes | Decreto federale che accorda la garanzia federale all'art.10 della legge turgoviese del 10 novembre 1911,che modifica l'art.4,let.b,della Costituzione del Cantone di Turgovia del 28 febbraio 1869 |
law | Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4.Juni 1939 über die Kredite zum Ausbau der Landesverteidigung und zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 giugno 1939 sui crediti destinati al rafforzamento della difesa nazionale e alla lotta contro la disoccupazione |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des am 4.April 1949 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Sozialversicherung | Decreto federale che approva la convenzione conchiusa il 4 aprile 1949 tra la Svizzera e l'Italia,relativa alle assicurazioni sociali |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 4.Dezember 1997 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1997 der PTT-Betriebe | Decreto federale del 4 dicembre 1997 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1997 dell'Azienda delle PTT |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 4.Dezember 1996 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1996 der PTT-Betriebe | Decreto federale del 4 dicembre 1996 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1996 dell'Azienda delle PTT |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 4.Dezember 1996 über den Voranschlag der Schweizerischen Bundesbahnen für das Jahr 1997 | Decreto federale del 4 dicembre 1996 concernente il preventivo delle Ferrovie federali per il 1997 |
law, insur. | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über Soziale Sicherheit | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e il Cile |
law, insur. | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und der Tschechischen Republik über Soziale Sicherheit | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Repubblica ceca |
law, insur. | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Ungarn über Soziale Sicherheit | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e l'Ungheria |
law, insur. | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 über das Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über Soziale Sicherheit | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e il Cile |
law, insur. | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 über das Abkommen zwischen der Schweiz und der Slowakei über Soziale Sicherheit | Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Repubblica slovacca |
law | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über die Errichtung der zweiten Bauetappe des Zivilschutz-Ausbildungszentrums des Bundes in Schwarzenburg | Decreto federale del 4 giugno 1992 concernente la costruzione della seconda fase del centro di istruzione federale della protezione civile a Schwazenburg |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über einen Bürgschafts-Rahmenkredit für die Sicherung eines ausreichenden Bestandes an Hochseeschiffen unter Schweizer Flagge | Decreto federale del 4 giugno 1992 che stanzia un credito quadro destinato a garantire,mediante fideiussioni,un effettivo sufficiente di navi d'altomare che battono bandiera svizzera |
law | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über verschiedene völkerrechtliche Verträge auf dem Gebiete des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte | Decreto federale del 4 giugno 1992 concernente diverse convenzioni internazionali in materia di diritto d'autore e di diritti affini |
law | Bundesbeschluss vom 4.März 1998 betreffend das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren Vernichtung | Decreto federale del 4 marzo 1998 che approva la Convenzione sul divieto dell'impiego,del deposito,della fabbricazione e del trasferimento di mine antiuomo e sulla loro distruzione |
gen. | Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen | Decreto federale del 4 marzo 1996 concernente l'approvazione degli scambi di lettere relativi allo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e AD,conclusi con le organizzazioni internazionali con sede in Svizzera |
law, ed. | Bundesbeschluss 2 vom 3.März 1993 über die Aufhebung bisherigen Rechts im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des ETH-Gesetzes vom 4.Oktober 1991 | Decreto federale 2 del 3 marzo 1993 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 |
law, ed. | Bundesbeschluss 1 vom 19.März 1993 über die Aufhebung bisherigen Rechts im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des ETH-Gesetzes vom 4.Oktober 1991 | Decreto federale 1 del 19 marzo 1993 concernente l'abrogazione di atti legislativi in concomitanza con l'entrata in vigore della legge sui PF del 4 ottobre 1991 |
law, transp. | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 betreffend das Internationale Uebereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt EUROCONTROL | Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la Convenzione internazionale di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea EUROCONTROL |
law | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1996 betreffend das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Decreto federale del 4 ottobre 1996 concernente la Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna |
law, transp. | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale | Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina |
gen. | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale | decreto sul transito alpino |
law, insur. | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1995 über die Einsetzung von parlamentarischen Untersuchungskommissionen zur Abklärung von Organisations-und Führungsproblemen bei der Pensionskasse des BundesPKB | Decreto federale del 4 ottobre 1995 sull'istituzione di commissioni parlamentari d'inchiesta per chiarire problemi d'organizzazione e gestione della Cassa pensioni della ConfederazioneCPC |
law, insur. | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1962 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und Staatenlosen in der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung | Decreto federale del 4 ottobre 1962 sullo statuto dei rifugiati e degli apolidi nelle assicurazioni per la vecchiaia,i superstiti e per l'invalidità |
law | Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4.Juni 1972 betreffend die Bundesbeschlüsse über Massnahmen zur Stabilisierung des Baumarktes sowie über den Schutz der Währung | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 giugno 1972 sui decreti federale per la stabilizzazione del mercato edilizio e la protezione della moneta |
law | Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4.März 1956 betreffend den Bundesbeschluss über die befristete Weiterführung einer beschränkten Preiskontrolle | Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 marzo 1956 concernente il decreto federale sul mantenimento temporaneo di un controllo ridotto dei prezzi |
law | Bundesgesetz betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes vom 4.Oktober 1917 über die Stempelabgaben und des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1921 betreffend die Stempelabgabe auf Coupons | Legge federale che modifica e completa la legge federale del 4 ottobre 1917 sulle tasse di bollo e la legge federale del 25 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedole |
law | Bundesgesetz vom 4.Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess | Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale |
law, insur. | Bundesgesetz vom 4.Februar 1919 über die Kautionen der ausländischen Versicherungsgesellschaften | Legge federale del 4 febbraio 1919 sulle cauzioni delle società di assicurazioni straniere |
gen. | Bundesgesetz vom 4.Februar 1919 über die Kautionen der ausländischen Versicherungsgesellschaften | Legge sulle cauzioni |
law | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht | Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale |
law, transp. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr | Legge federale del 4 ottobre 1985 sul trasporto pubblico |
law, agric. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über den Wald | Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste |
gen. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über den Wald | Legge forestale |
construct. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1963 über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz | Legge federale del 4 ottobre 1963 sull'edilizia di protezione civile |
law, ed. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen | Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali |
gen. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen | Legge sui PF |
law, market. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1930 über die Handelsreisenden | Legge federale del 4 ottobre 1930 sui viaggiatori di commercio |
law, social.sc. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Hilfe an Opfer von Straftaten | Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente l'aiuto alle vittime di reati |
law | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über die landwirtschaftliche Pacht | Legge federale del 4 ottobre 1985 sull'affitto agricolo |
law, demogr. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Teilrevision des ZivilgesetzbuchesImmobiliarsachenrechtund des ObligationenrechtsGrundstückkauf | Legge federale del 4 ottobre 1991 sulla revisione parziale del Codice civileDiritti reali immobiliarie del Codice delle obbligazioniCompera e vendita dei fondi |
law, hobby | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über Fuss-und Wanderwege | Legge federale del 4 ottobre 1985 sui percorsi pedonali e i sentieri |
law, transp. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1963 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe | Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosi |
gen. | Bundesgesetz vom 4.Oktober 1963 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe | Legge sugli impianti di trasporto in condotta |
law | Bundesgesetz über die Abänderung des Art.42 Ziff.2 und 4 des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902 | Legge federale che modifica l'art.42 n.2 e 4 della legge federale concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste,dell'11 ottobre 1902 |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 und 4 des Regulativs über die Kontrollierung der in der eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen | Decreto del Consiglio federale che modifica gli art.3 e 4 del regolamento concernente il controllo delle monete coniate nella Zecca federale |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Bezeichnung der Schweizerischen Zentralstelle für den Vollzug des internationalen Übereinkommens vom4.Mai 1910 zur Bekämpfung der Verbreitung unsittlicher Veröffentlichungen | Decreto del Consiglio federale che designa il Ministero pubblico della Confederazione come Ufficio centrale svizzero agli effetti dell'accordo internazionale del 4 maggio 1910 per reprimere la diffusione delle pubblicazioni oscene |
law | Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione dell'art.4 cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung vom 4.September 1924 über die Ausfuhr elektrischer Energie | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 4 settembre 1924 sull'esportazione dell'energia elettrica |
law | Bundesratsbeschluss Nr.4 über die Wareneinfuhr | Decreto del Consiglio federale n.4 concernente l'importazione di merci |
law | Bundesratsbeschluss Nr.4 über die Überwachung der Einfuhr | Decreto del Consiglio federale n.4 concernente la sorveglianza sulle importazioni |
law | Bundesratsbeschluss Nr.4 über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr | Decreto del Consiglio federale n.4 concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione |
law, construct. | Bundesratsbeschluss vom 4.Februar 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für den Geleisebau | Decreto del Consiglio federale del 4 febbraio 1997 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per le costruzioni ferroviarie |
law | Bundesratsbeschluss vom 16.Januar 1995 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 4.Dezember 1994Krankenversicherungsgesetz; Zwangsmassnahmen im Ausländerrecht; Volksinitiative "für eine gesunde Krankenversicherung" | Decreto del Consiglio federale del 16 gennaio 1995 che accerta l'esito della votazione popolare del 4 dicembre 1994Legge sull'assicurazione malattie; misure coercitive in materia di diritto degli stranieri; iniziativa popolare "per una sana assicurazione-malattie" |
law, stat. | Bundesratsbeschluss vom 16.September 1992 über die Erwahrung der Hauptergebnisse der eidgenössischen Volkszählung vom 4.Dezember 1990 | Decreto del Consiglio federale del 16 settembre 1992 che omologa i principali risultati del censimento federale della popolazione del 4 dicembre 1990 |
law | Bundesratsbeschluss über den Abschluss der Durchführung von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto del Consiglio federale che pone fine all'applicazione dell'art.4 cpv.4 del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie completiva per l'economia del latte |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung vom 4.Januar 1929 betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der Tuberkulose | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza 4 gennaio 1929 concernente la concessione delle sovvenzioni federali per la lotta contro la tubercolosi |
law | Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Motorwagen bis zu 2,4o m Breite geöffneten Strassen | Decreto del Consiglio federale che completa l'elenco delle strade aperte agli automobili che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40 |
law | Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung von Art.4 Ziff.3 des Bundesgesetzes vom 23.Dezember 1914 über die Militärversicherung | Decreto del Consiglio federale che mette in vigore l'art.4 N.3 della legge federale del 23 dicembre 1914 sull'assicurazione militare |
law | Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer des Bundesratsbeschlusses vom 4.März 1924 betreffend die Vergebung von Arbeiten und Lieferungen durch die Bundesverwaltung | Decreto del Consiglio federale che prolunga la validità del decreto del Consiglio federale del 4 marzo 1924 concernente l'aggiudicazione di lavori e di forniture da parte dell'Amministrazione federale |
law | Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Wirksamkeit des Art.4 Abs.2 des Bundesratsbeschlusses über die Inkraftsetzung und Einführung des schweizerischen Zolltarifs | Decreto del Consiglio federale che proroga la validità dell'art.4 cpv.2,del decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'applicazione della tariffa doganale |
law | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Vollzug von Art.4 Abs.4 des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der Milchwirtschaft | Decreto del Consiglio federale che modifica quello per l'esecuzione dell'art.4,cpv.4,del decreto federale concernente misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia del latte |
chem. | Z-2-Buten-1,4-disäure | acido 2-butendioico Z |
med. | C4-Dicarbonsäure-Weg | via metabolica C4 |
med. | C4-Dicarbonsäure-Weg | ciclo C4 |
med. | C4-Dicarbonsäure-Weg | via C4 |
med. | C4-Dicarbonsäure-Weg | via di Hatch-Slack |
gen. | C4IRS-System | comando, controllo, comunicazioni, computer, intelligence, sorveglianza e ricognizione |
med. | C4-Pflanze | pianta C4 |
med. | C4-Weg | ciclo C4 |
med. | C4-Weg | via C4 |
med. | C4-Weg | via metabolica C4 |
med. | C4-Weg | via di Hatch-Slack |
med. | C4-Zyklus | via metabolica C4 |
med. | C4-Zyklus | via C4 |
med. | C4-Zyklus | ciclo C4 |
med. | C4-Zyklus | via di Hatch-Slack |
earth.sc. | Ca WO4 | scheelite |
chem. | CaCrO4.2H2O | CaCrO4.2H2O |
chem. | CaCrO4.2H2O | cromato di calcio |
chem. | CaHPO4.2H2O | CaHPO4.2H2O |
chem. | CaHPO4.2H2O | ortofosfato bicalcico |
med. | CD4-Gedächtniszelle | Classi di Differenziazione 4-memoria |
med. | CD4-Gedächtniszelle | Clusters of Differentiation 4-memoria |
med. | CD4-Gedächtniszelle | CD4-memoria |
med. | CD4 Glycoprotein | glicoproteina T4 |
med. | CD4 Glycoprotein | glicoproteina CD4 |
med. | CD4 Rezeptor | recettore T4 |
med. | CD4 Rezeptor | recettore CD4 |
med. | CD4-Zelle | CD4 naïve |
chem. | 4-Chlorphenoxyessigsäure | acido cloro-fenossiacetico |
agric. | 4-Chlorphenoxyessigsäure | acido 4-clorofenossiacetico |
med. | CI food green 4 | verde S |
med. | CI food green 4 | E142 |
med. | CI food green 4 | CI verde per alimenti 4 |
med. | CI food green 4 | verde brillante BS |
med. | CI food green 4 | acido brillante BS verde |
gen. | NH42CrO4 | cromato di ammonio |
gen. | NH42CrO4 | NH4CrO4 |
chem. | 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-Decafluorpentan | 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluoropentano |
med. | Delta4-Androstendion | androstenedione |
chem. | 4,4'-Diaminobiphenyl | benzidina |
chem. | 4,4'-Diaminobiphenyl | 4'4'-diaminobifenile |
chem. | 4,4'-Diamino-diphenyl-methan | 4,4′-metilenedianilina |
chem. | 4,4'-Diamino-diphenyl-methan | 4,4′-diaminodifenilmetano |
chem. | 4,4'-Diamino-diphenyl-methan | 4,4'-diaminodifenilmetano |
chem. | 2,4-Diaminophenylethanole und ihre Salze | 2,4-diammino-feniletanolo e i suoi sali |
chem. | 4,4'-Diarylazobiphenyl | 4,4'-diarilazobifenile |
chem. | 2,2'-Dichlor-4,4'-methylendianilin | 4,4'-metilenbis2-cloroanilina |
chem. | 2,2'-Dichlor-4,4'-methylendianilin | 2,2'-dicloro-4,4'-metilendianilina |
chem. | 1,4-Dichlorbenzol | 1,4-diclorobenzene |
chem. | 1,4-Dichlorbut-2-en | 1,4-diclorobut-2-ene |
chem. | 2,4-Dichlorphenyl-4-nitrophenylether | ossido di 2,4-diclorofenile e 4-nitrofenile |
chem. | 2,4-Dichlorphenyl-4-nitrophenylether | nitrofeneISO |
gen. | die Wiederernennung ausscheidender Richter ist zulaessig 2RF EWGV l67,4 | i giudici uscenti possono essere nuovamente nominati |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. | Il La presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005. |
chem. | 1,4-Dihydroxybenzol | 1,4-diidrossibenzene |
med. | 3,4-Dihydroxyphenylethylamin | dopammina |
med. | 3,4-Dihydroxyphenylethylamin | 3,4-diidrossifeniletilamina |
med. | 3,4-Dihydroxyphenylethylamin | DM |
med. | 3,4-Dihydroxyphenylethylamin | 3-idrossitiramina |
med. | 3,4-Dihydroxyphenylethylamin | dopamina |
chem. | 2,5-Dimethoxy-4-bromamphetamin | 4-bromo-2,5-dimetossiamfetamina, brolamfetamina |
chem. | 4-Dimethylamino-3,5-xylyle methylcarbamat | 4-dimetilammino-3,5-xilile metilcarbammato |
chem., engl. | 4-Dimethylamino-3,5-xylyle methylcarbamat | zectran |
chem., engl. | 4-Dimethylamino-3,5-xylyle methylcarbamat | mexacarbate |
chem. | 1,4-Dimethylcyclohexan | 1,4-dimetilcicloesano |
chem. | 6-Dimethyl-heptan-4-on | Diisobutilchetone |
chem. | 6-Dimethyl-heptan-4-on | 6-Dimetil-eptan-4-one |
chem. | 2,4-Dimethylpentan-3-on | 2,4-dimetilpentan-3-one |
chem. | 2,4-Dimethylphenol | 2,4-dimetilfenolo |
chem., engl. | 2,4-Dinitrotoluol | 2,4-dinitrotoluene |
chem. | 1,4-Dioxin | 1,4-diossina |
gen. | durch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter Ausschuß | Comitato istituito dall'articolo K.4 paragrafo 1 del trattato |
gen. | Düsenkraftstoff JP-4 | avtag |
life.sc. | Endo-1,4-β-xylanase | endo-1,4-beta-xilanasi |
law, transp. | Erklärung vom 29.August/4.September 1899 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Militärtransporte auf Eisenbahnen | Dichiarazione del 29 agosto/4 settembre 1899 fra la Svizzera ed il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari per ferrovia |
law | Erklärung vom 4./30.August 1862 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Niederländischen Regierung betreffend gegenseitige Freihaltung vom Militärdienste | Dichiarazione del 4/30 agosto 1862 tra il Consiglio federale svizzero e il Reale Governo nederlandese sulla esenzione reciproca dal servizio militare |
law | Erklärung vom 25.November/4.Dezember 1902 betreffend Abänderung der Übereinkunft mit Baden über die Verbindung der RomanshornKreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn | Dichiarazione del 25 novembre/ 4 dicembre 1902 che modifica il trattato col Granducato di Baden per la congiunzione della linea Romanshorn-Kreuzlingen con la strada ferrata dello Stato badese |
chem. | Erlenmeyerkolben mit einem Rueckflusskuehler mit 4 Kugeln,Kugelkuehler | beuta matraccio di Erlenmeyer munito di refrigerante ascendente a 4 bulbi |
med. | Erythrose-4-phosphat | eritroso 4-fosfato |
chem. | ethoxyliertes Ethyl-4-aminobenzoat | etossilato etil-4-amminobenzoato |
chem. | 4-Ethoxy-m-phenylendiamin und seine Salze | 4-etossi-m-fenilenediammina e i suoi sali |
chem. | 2-Ethylhexyl-4-dimethylaminobenzonat | 4-dimetilamminobenzoato di 2-etilesile |
chem. | 2-Ethylhexyl-4-methoxycinnamat | 4-metossicinnamato di 2-etilesile |
chem. | 2-Ethylhexyl-3,5-bis1,1-dimethylethyl-4-hydroxyphenyl methyl thio acetat | 3,5-bis1,1-dimetiletil-4-idrossifenil metil tio acetato di 2-etilesile |
chem. | 4-Ethylphenol | 4-etilfenolo |
chem. | F4-Methode | metodo supercharge |
min.prod. | Faktor 4 | fattore 4 |
chem. | NH44FeCN6 | NH44FeCN6 |
chem. | NH44FeCN6 | ferrocianuro di ammonio |
chem. | Fe3O4 | ossido magnetico di ferro |
chem. | Fe3O4 | Fe3O4 |
chem. | Fe3O4 | ferrito ferroso |
chem. | 4-Fluorbuttersäure | acido 4-fluorobutirrico |
chem. | 4-Fluorcrotonsäure | acido 4-fluorocrotonico |
chem. | 4-Fluor-2-hydroxybuttersäure | acido 4-fluoro-2-idrossibutirrico |
law | 48 Funkkonzessionen für die Bereitstellung des drahtlosen Teilnehmeranschlusses,Wireless Local LoopWLL,in den Frequenzbändern 3,4 GHz und 26 GHz-Eröffnung der Ausschreibung mit Zuschlag auf Grund einer Auktion | Apertura della pubblica gara con aggiudicazione al miglior offerente di 48 concessioni di radiocomunicazione per l'anello locale senza filo,Wireless Local LoopWLL,nella gamma delle frequenze 3,4 GHz e 26 GHz |
gen. | Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines Konzertierungsverfahrens | Dichiarazione comune del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione relativa all'istituzione di una procedura di concertazione |
agric. | 4/4 Gemelk | mungitura totale |
agric. | 4/4 Gemelk | mungitura completa |
gen. | 4. Generation | 4G |
law | Geschäftsreglement für die Rekurskommission der Militärverwaltung vom 4./28.Mai 1929 | Regolamento interno della commissione di ricorso dell'amministrazione militare federale del 4/28.5.1929 |
agric. | Gluconsäure CH2OH. CHOH 4COOH | acido gluconicoCH2OH.(CHOH)4COOH |
chem. | H4FeCN6 | H4FeCN6 |
chem. | H4FeCN6 | acido ferrocianidrico |
life.sc. | halbe Tide 2)Mitte der Gezeit 3)Halbzeit 4)Halbtide | mezza marea |
life.sc. | halbe Tide 2)Mitte der Gezeit 3)Halbzeit 4)Halbtide | semimarea |
life.sc. | halbe Tide 2)Mitte der Gezeit 3)Halbzeit 4)Halbtide | media marea |
law | Handelsabkommen zwischen der Schweiz und dem Australischen Bundemit Notenwechselvom 4./22.November 1938 | Accordo commerciale tra la Svizzera e la Confederazione Australianacon Scambi di notedel 4/22.11.1938 |
chem. | HClO4 | HClO4 |
chem. | HClO4 | acido perclorico |
chem. | H2CrO4 | H2CrO4 |
chem. | H2CrO4 | acido cromico |
chem. | HgSO4 | solfato mercurico |
chem. | H5JO6 = HJO4.2H2O | acido periodico |
chem. | H5JO6 = HJO4.2H2O | H5IO6 = HIO4.2OH2 |
chem. | HMnO4 | HMnO4 |
chem. | H2MnO4 | H2MnO4 |
chem. | H2MnO4 | acido manganico |
chem. | HMnO4 | acido permanganico |
chem. | H2MoO4 | H2MoO4 |
chem. | H2MoO4 | acido molibdico |
chem. | H2PtCl4 | H2PtCl4 |
chem. | H2PtCl4 | acido cloroplatinoso |
chem. | H2TeO4 | H2TeO4 |
chem. | H2TeO4 | acido tellurico |
chem. | 2-Hydroxy-4-methoxybenzophenon-5-sulfosäure | sulisobenzene |
chem. | 2-Hydroxy-4-methoxybenzophenon-5-sulfosäure | acido 2-idrossi 4-metossi 5-sulfonico |
chem. | 2-Hydroxy-4-methoxy-4'-methyl-benzophenon | 2-idrossi 4-metossi 4'-metilbenzofenone |
chem., engl. | 2-Hydroxy-4-methoxy-4'-methyl-benzophenon | mexenone |
gen. | 4-Hydroxybenzoesäureethylester | P - Idrossibenzoato di etile |
med. | Inositol-1,4,5-triphosphat | inositolo 1,4,5-trifosfato |
chem. | IrOH4 | IrOH4 |
chem. | IrOH4 | tetraidrossido di iridio |
chem. | Isopentyl-4-Methoxycinnamat | 4-metossicinnamato di isopentile |
chem. | Isopentyl-4-Methoxycinnamat | isopentil-4-metossicinnamato |
chem. | 4-Isopropylbenzylsalicyclat | salicilato di 4-isopropilbenzile |
chem. | 4-Isopropyl-dibenzoylmethan | 4-isopropildibenzoilmetano |
chem. | K2CrO4 | cromato giallo |
chem. | K2CrO4 | K2CrO4 |
chem. | K2CrO4 | cromato di potassio |
chem. | KH2PO4 | fosfato monopotassico |
tech. | 4 km | 4 km (leuga) |
tech. | 4 km | 1 lega terrestre (leuga) |
chem. | K2MnO4 | K2MnO4 |
chem. | K2MnO4 | manganato di potassio |
chem. | K2PdCl4 | palladocloruro di potassio |
chem. | K2PdCl4 | PdCl2.2KCl |
law | Kreisschreiben des EJPD vom 15.November 1994.Asyl 82.1.1.4.Beschlüsse des Bundesrates im Asylwesen | Circolare del DFGP del 15 novembre 1994.Asilo 82.1.1.4.Decisioni del Consiglio federale in materia d'asilo |
antenn. | l/4-Platte in einem Hohlleiter | placca quarto d'onda in una guida d'onda |
antenn. | l/4-Schieber | pistone quarto d'onda a contatto |
antenn. | l/4-Transformator | trasformatore in quarto d'onda |
earth.sc. | lambda4-Schicht | filtro a film sottile |
med. | lösliches CD4 Komplex | CD4 solubile |
tech. | m4 | m4 |
tech. | m4 | 1 metro alla quarta potenza |
med. | Maltose-4-glukosyl-transferase | amilomaltasi |
med. | Maltose-4-glukosyl-transferase | amilomaltosi |
chem. | man filtriert ueber einem Filtriertiegel von Porositaet 4 | filtrare su un crogiolo filtrante di porosità 4 |
chem. | 4-Methoxizimtsäure-Isopentylester | isopentil-4-metossicinnamato |
chem. | 4-Methoxizimtsäure-Isopentylester | 4-metossicinnamato di isopentile |
chem. | 4-Methoxy-4-methylpentan-2-on | 4-metossi-4-metilpentan-2-one |
med. | 2-Methyl-1,4-Naphthochinon | 2-metil-1,4-naftochinone |
chem. | 4,4'-Methylen-bis-2-chloranilin | 4,4'-metilene-bis2-cloroanilina |
chem. | 4,4'-Methylenbis2-chloroanilin | 2,2'-dicloro-4,4'-metilendianilina |
chem. | 4,4'-Methylenbis2-chloroanilin | 4,4'-metilenbis2-cloroanilina |
chem. | 4,4'-Methylendianilin | 4,4′-diaminodifenilmetano |
chem. | 4,4'- Methylendianilin | 4,4'-diaminodifenilmetano |
chem. | 4,4'-Methylendianilin | 4,4′-metilenedianilina |
chem. | 4,4'-Methylendi-o-toluidin | 4,4'-metilendi-o-toluidina |
chem. | 3,4 Methylendioxyamphetamin | love drug |
chem. | 3,4 Methylendioxyamphetamin | love pill |
chem. | 3,4 Methylendioxyamphetamin | 3,4-metilendiossiamfetamina |
chem. | 3,4-Methylen-Dioxy-Ethylamphetamin | Eve |
chem. | 3,4-Methylen-Dioxy-Ethylamphetamin | Eva |
chem. | 3,4-Methylen-Dioxy-Ethylamphetamin | 3,4-metilendiossietilamfetamina |
social.sc., pharma., chem. | 3,4-Methylen-dioxy-methamphetamin | 3,4-metilendiossi-metalamfetamina |
social.sc., pharma., chem. | 3,4-Methylen-dioxy-methamphetamin | ecstasy |
social.sc., pharma., chem. | 3,4 Methylendioxy-N-methamphetamin | ecstasy |
social.sc., pharma., chem. | 3,4 Methylendioxy-N-methamphetamin | 3,4-metilendiossi-metalamfetamina |
chem. | 3,4 Methylenedioxy-Phenylpropan-2-1 | 3,4 metilendiossi-fenil-2-propanone |
chem. | 4-Methyl-m-phenylendiamin | 2,4-diamminotoluene |
chem. | 4-Methyl-m-phenylendiamin | 4-metil-m-fenilendiammina |
chem. | 4-Methylpentan-2-on | 4-metilpentan-2-one |
chem. | 3,4 Metylenodioxyphenylpropan-2-on | 3,4-metilenodiossifenil 2-propanone |
med. | mit CD4 Rezeptoren besetzter Monozyt | monocito circolante |
chem. | MnB4O7 | MnB4O7 |
chem. | MnB4O7 | tetraborato di manganese |
chem. | MnCrO4 | MnCrO4 |
chem. | MnCrO4 | cromato neutro di manganese |
med. | monoklonale Antikörper vom CD4 Typ | anticorpo monoclonale OKT4 |
med. | monoklonale Antikörper vom CD4 Typ | anticorpo monoclonale Leu 3 |
med. | Monozytenleukämie Typ M4 | leucemia monocitica del tipo Naegeli |
med. | Monozytenleukämie Typ M4 | leucemia mielomonocitica acuta |
chem. | Na4FeCN6.10H2O | Na4FeCN6.10H2O |
chem. | Na4FeCN6.10H2O | E535 |
chem. | Na4FeCN6.10H2O | ferrocianuro di sodio |
chem. | Na4P2O7 | Na4P2O7 |
chem. | Na4P2O7 | pirofosfato neutro di sodio |
chem. | Na2B4O7 | tetraborato bisodico |
chem. | Na2B4O7 | borace raffinato |
chem. | Na2B4O7 | tetraborato di sodio |
gen. | nach Massgabe der Artikel l2,l3 und l4 | conformemente alle disposizioni degli articoli l2,l3 e l4 |
chem. | Na2CrO4.lOH2O | Na2CrO4.lOH2O |
chem. | Na2CrO4.lOH2O | cromato di sodio |
chem. | Na2HAsO4 | Na2HAsO4 |
chem. | Na2HAsO4 | ortoarseniato bisodico |
chem. | Na2HPO4 | Na2HPO4 |
chem. | NaH2PO4 | NaH2PO4 |
chem. | NaH2PO4 | fosfato monosodico |
chem. | Na2HPO4 | ortofosfato bisodico |
chem. | Na2HPO4 | fosfato bisodico |
chem. | NaH2PO4.2H2O | NaH2PO4.2H2O |
chem. | NaH2PO4.2H2O | ortofosfato monosodico |
chem. | Na2MnO4 | Na2MnO4 |
chem. | Na2MnO4 | manganato di sodio |
chem. | NaMnO4.3H2O | NaMnO4.3H2O |
chem. | NaMnO4.3H2O | permanganato di sodio |
chem. | Na3PO4.l2H2O | Na3PO4.l2H2O |
chem. | Na3PO4.l2H2O | ortofosfato trisodico |
gen. | neues Ziel 4 | nuovo obiettivo no 4 |
chem. | NH4BO2.2H2O | metaborato di ammonio |
agric., chem. | NH2 CONHC6 H4 OC2 H5 | dulcina |
chem. | NH4.COO.NH2 | NH2COONH4 |
chem. | NH4.COO.NH2 | carbammato di ammonio |
chem. | NH4Cr(NH3)2(SCN)4.H2O | reineckato di ammonio |
chem. | NH4Cr(NH3)2(SCN)4.H2O | sale di Reinecke |
chem. | NH4Cr(NH3)2(SCN)4.H2O | tetratiocianodiamminocromato di ammonio |
chem. | NH4NaHPO4.4H2O | NaNH4HPO4.4H2O |
chem. | NH4NaHPO4.4H2O | ortofosfato doppio di ammonio e di sodio |
chem. | NH4NaHPO4.4H2O | sale di fosforo |
chem. | NH4OH | alcali volatile |
chem. | NH4OH | ammoniaca in soluzione acquosa |
chem. | NH4OH | idrato ammonico |
chem. | NH4SCN | NH4CNS |
chem. | NH4SCN | tiocianato di ammonio |
chem. | NH4VO3 | metavanadato di ammonio |
chem. | 4-Nitrobiphenyl | 4-nitrobifenile |
chem. | 4-Nitrodiphenyl | tetranitrodifenile |
law | Notenwechsel vom 3.Februar/4.März 1947 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend das Reglement zum Schiedsspruch über die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz | Lodo del 3.2/4.3.1947 concernente l'importazione in Svizzera dei prodotti delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gexcon regolamento e scambi di note |
law | Notenwechsel vom 4.November/29.Dezember 1964 zwischen der Schweiz und Jugoslawien betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff-und Luftfahrt | Scambio di note del 4 novembre/29.dicembre 1964 tra la Svizzera e la Jugoslavia concernente l'imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea |
chem. | N-Propoxylierter 4-Aminobenzoesäure-Ethylester | 4-N dipropossi amminobenzoato di etile |
chem. | OsCl4 | tetracloruro di osmio |
chem. | OsCl4 | OsCl4 |
chem. | OsO4 | OsO4 |
chem. | OsO4 | tetrossido di osmio |
chem. | 4-o-Tolylazo-o-toluidin | 4-ammino-2',3-dimetilazobenzene |
chem. | 4-o-Tolylazo-o-toluidin | 4-o-tolilazo-o-toluidina |
chem. | 4-o-Tolylazo-o-toluidin | fast garnet GBC base |
chem. | P4S3 | sesquisolfuro di fosforo |
chem. | P4S3 | tetrafosforo trisolfuro |
chem. | P4S10 | pentasolfuro di fosforo |
chem. | P4S10 | P2S5 |
law | Parlamentarische InitiativeSPK-N.Frauenmindestquoten für Nationalratswahllisten.Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4.März 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 31.März 1999 | Iniziativa parlamentareCIP-CN.Quote minime per le candidature femminili alle elezioni del Consiglio nazionale.Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 4 marzo 1999.Parere del Consiglio federale del 31 marzo 1999 |
law, insur. | Parlamentarische Initiative.Genehmigung der Europäischen Sozialcharta.Stellungnahme des Bundesrates vom 4.September 1996 zum Bericht vom 17.November 1995 der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates | Iniziativa parlamentare.Approvazione della Carta sociale europea.Parere del Consiglio federale del 4 settembre 1996 relativo al rapporto del 17 novembre 1995 della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio nazionale |
law | Parlamentarische Initiativen.Teilrevision des Bundesrechtspflegegesetzes zur Entlastung des Bundesgerichts.Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen des Ständerates und des Nationalrates vom 4.und 8.September 1999 | Iniziative parlamentari.Revisione parziale della legge federale sull'organizzazione giudiziaria volta a sgravare il Tribunale federale.Rapporto delle Commissioni della gestione del Consiglio degli Stati e del Consiglio nazionale del 4 e 8 settembre 1999 |
law | Parlamentarische Initiativen.Teilrevision des Bundesrechtspflegegesetzes zur Entlastung des Bundesgerichts.Bericht vom 4.und 8.September 1999 der Geschäftsprüfungskommissionen des Ständerates und des Nationalrates.Stellungnahme des Bundesrates vom 4.Oktober 1999 | Iniziative parlamentari.Revisione parziale della legge federale sull'organizzazione giudiziaria volta a sgravare il Tribunale federale.Rapporto del 4 e dell'8 settembre 1999 delle Commissioni della gestione del Consiglio degli Stati e del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio federale del 4 ottobre 1999 |
law | Parlamentarische Initiative.Rechte für Migrantinnen.Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4.März 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 14.April 1999 | Iniziativa parlamentare.Diritti specifici accordati alle migranti.Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 4 marzo 1999 |
law, fin. | Parlamentarische Initiative.Revision des Bankengesetzes.Parlamentarische Oberaufsicht über die Eidgenössische Bankenkommission.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 4.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 5.April 1995 | Iniziativa parlamentare.Revisione della legge sulle banche.Alta vigilanza del Parlamento sulla Commissione federale delle banche.Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio degli Stati del 4 novembre 1994.Parere del Consiglio federale del 5 aprile 1995 |
law, fin. | Parlamentarische Initiative.Steuern.Berücksichtigung ausserordentlicher Aufwendungen beim Wechsel der zeitlichen BemessungHegetschweiler; WAK-N.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrats vom 4.Mai 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 9.September 1998 | Iniziativa parlamentare.Imposte.Considerazione delle spese straordinarie in caso di cambiamento delle basi temporaliHegetschweiler; CET-CN.Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 4 maggio 1998.Parere del Consiglio federale del 9 settembre 1998 |
law | Parlamentarische Initiative.Verfahren der Standesinitiative.Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 4.Mai 1993.Stellungsnahme des Bundesrates vom 18.August 1993 | Iniziativa parlamentare.Procedura relativa alle iniziative dei Cantoni.Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio degli Stati del 4 maggio 1993.Parere del Consiglio federale del 18 agosto 1993 |
med. | Phosphatidylinositol-4,5-bisphosphat | fosfatidilinositolo 4,5-bisfosfato |
chem. | P2J4 | p2I4 |
chem. | P2J4 | biioduro di fosforo |
chem. | NH43PO4 | ortofosfato triammonico |
agric. | PO4 NA3 | fosfato trisodicoPO4 NA3 |
med., chem. | Polychlordibenzo-1,4-dioxin | policlorodibenzo-p-diossina |
med., chem. | Polychlordibenzo-1,4-dioxin | diossine |
med., chem. | Polychlordibenzo-1,4-dioxin | policlorodibenzodiossina |
med. | Protein 4,1 | proteina 4,1 |
law | Protokoll betreffend die Änderung von Art.4 der Übereinkunft über die internationalen Ausstellungen,abgeschlossen in Paris am 22.November 1928 | Protocollo che modifica la convenzione concernente le esposizioni internazionali |
law | Protokoll Nr.4zum Abkommen mit der EWGüber einige Sonderbestimmungen betreffend Irland | Protocollo n.4 relativo a talune disposizioni particolari concernenti l'Irlanda |
law | Protokoll zum Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bulgarien,abgeschlossen in Sofia am 4.Dezember 1946,betreffend Warenaustausch | Protocollo all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare di Bulgaria concernente gli scambi commerciali e il regolamento dei pagamenti,conchiuso a Sofia,il 4 dicembre 1946,relativo allo scambio delle merci |
chem. | PtCl4 | cloruro platinico |
chem. | PtCl4 | PtCl4 |
chem. | PtCl4.2HCl | acido cloroplatinico |
chem. | PtCl4.2HCl | PtCl4.2HCl |
chem. | PtCl4.2HCl | tetracloruro di platino |
chem. | PuF4 | tetrafluoruro di plutonio |
chem. | PuF4 | PuF4 |
med. | 4-Pyridoxsäure | acido 4-piridossico |
gen. | R4 | forma composti metallici esplosivi molto sensibili |
law | Ratsbeschluss Nr.4/1976:EFTA-Industrieentwicklungsfonds für Portugalmit Statut | Decisione del Consiglio n.4 del 1976:Fondo AELS di sviluppo industriale in favore del Portogallocon Statuti |
law, demogr. | Referendum gegen das Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht | Domanda di referendum contro la legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale |
law, fin. | Referendum gegen die Änderung vom 4.Oktober 1991 des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben | Domanda di referendum contro la modificazione del 4 ottobre 1991 della legge federale sulle tasse di bollo |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Anstrichstoffen und dazugehörenden Hilfsstoffen der Giftklassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Anstrichstoffen und dazugehörenden Hilfsstoffen der Giftklasse 2 | Regolamento concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio dei colori e vernici e dei materiali ausiliari delle classi di tossicità da 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di questi prodotti e sostanze della classe di tossicità 2 |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Erzeugnissen der Giftklassen 3 und 4 für den Detailhandel | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di prodotti delle classi di tossicità 3 e 4 per il commercio al minuto |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 für den chemischen Holzschutz | Regolamento del DFI concernenti i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio dei veleni delle classi 2-4 per la protezioen chimica del legno |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für Betriebe des Autogewerbes | Regolamento del DFI sui corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli della classe 2 destinati alle imprese del settore automobilistico |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Erdölbranche der Giftklassen 2-4 | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti del ramo petroliero delle classi di tossicità 2 a 4 |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den Eisenwarenhandel | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di prodotti e sostanze delle classi di tossicità 2 a 4 per il commercio di chincaglieria |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den landwirtschaftlichen und gartenbaulichen Bedarf | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità da 2 a 4 per l'agricoltura e il giardinaggio |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 für den milchwirtschaftlichen Bedarf | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 da usarsi nell'industria del latte |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Stoffen und Erzeugnissen der Klasse 2 für die Garten-oder pflanzenbauliche Produktion | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di veleni delle classi 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 per la produzione orticola o vegetale |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 oder eins Giftbuches zum Bezug von Giften der Klasse 2 für den Fotofachhandel | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di veleni della classe 2 per il commercio specializzato delle fotografie |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 2-4 für Betriebe der Kunststoffindustrie | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 per le aziende dell'industria delle materie plastiche |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen des Baumaterialhandels der Giftklassen 2-4 | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 del commercio con materiale da costruzione |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C oder D für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 2-4 in Lagerhäusern,in Betrieben des Importund Grosshandels sowie im Chemikalienhandel | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C o D per il commercio dei veleni delle classi da 2 a 4 nei depositi,nelle aziende d'imortazione e del commercio all'ingrosso o nel commercio dei prodotti chimici |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für Reinigungsunternehmer und deren Zulieferungsbetriebe | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di veleni delle classi 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di veleni della classe 2 destinati alle imprese di pulitura e alle loro aziende fornitrici |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 1 e 2 destinati alle imprese dell'industria finimento tessili |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 1 und 2 für die Wasseraufbereitung | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio dei veleni delle classi 2 a 4 o di un libro dei veleni per l'acquisto di sostanze e prodotti delle classi 1 e 2 per la preparazione dell'acqua |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung D für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Giftklassen 1-4 in Betrieben des Import-und Grosshandels sowie im Chemikalienhandel | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami inerenti all'autorizzazione generale D di commerciare con sostanze e prodotti delle classi di tossicità 1-4 nelle aziende importatrici e di commercio all'ingrosso,come pure nel commercio di prodotti chimici |
gen. | Reglement vom 4.Juni 1973 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 19.Mai 1999für den beruflichen UnterrichtGrundlagenunterricht.Lehrplan vom 19.Mai 1999 für den beruflichen UnterrichtBranchenunterricht:Textilveredler | nobilitatrice di tessili |
law, agric. | Reglement vom 4.November 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 4.November 1996 für den beruflichen Unterricht:Metzger | Regolamento del 4 novembre 1996 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio.Programma d'insegnamento professionale del 4 novembre |
gen. | Reglement vom 4.November 1996 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 4.November 1996 für den beruflichen Unterricht:Metzger | macellaia-salumiera |
chem. | RuCl4 | tetracloruro di rutenio |
chem. | RuCl4 | RuCl4 |
chem. | RuO4 | tetrossido di rutenio |
chem. | RuO4 | RuO4 |
med. | S₄ | S₄ |
med. | S₄ | quarto tono cardiaco |
med. | S₄ | tono atriale |
gen. | S4 | conservare lontano da locali di abitazioni |
agric. | s 4Z | dolce |
agric. | 3/4-side | tre quarti posteriori |
agric. | 3/4-side | 3/4 posteriori |
chem. | SiF4 | fluoruro di silicio |
chem. | Si3N4 | Si3N4 |
chem. | Si3N4 | azoturo di silicio |
chem. | NH42SO4CoSO4 | solfato di ammonio e di cobalto |
chem. | NH42SO4CoSO4 | CoNH42SO42.6H2O |
chem. | NH42SO4FeSO4.6H2O | sale di Mohr |
chem. | NH42SO4FeSO4.6H2O | solfato ferroso-ammoniacale |
chem. | NH42SO4FeSO4.6H2O | FeNH42SO42.6H2O |
chem. | NH42SO4NiSO4 | solfato di ammonio e di nichelio |
chem. | NH42SO4NiSO4 | NiNH42SO42.6H2O |
chem. | SrCrO4 | SrCrO4 |
chem. | SrCrO4 | cromato di stronzio |
chem. | S2SeO4 | acido selenico |
chem. | S2SeO4 | H2SeO4 |
med. | Stadium 4 | stadio IV |
med. | Stadium 4 | Gruppo IV |
law, transp. | Strassburger Übereinkommen vom 4.November 1988 über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschiffahrt | Convenzione di Strasburgo del 4 novembre 1988 sulla limitazione della responsabilità nella navigazione interna |
agric., mech.eng. | stuendliche Trocknerleistung von 1 tonne Koerner bei 4 Prozent Wasserentzug | rendimento ora di essiccatoio d'una tonnellata di grano con evacuazione del 4% d'acqua |
med. | Syndrom des 3ten und 4ten Kiemenbogens | sindrome di Di George |
med. | T4 | 5,5'-tetraiodotironina |
med. | T4 | Thx |
med. | T4 | T4 |
med. | T4 | tiroxina |
med. | T4 | L-3,3 |
med. | T4 | tirossina |
med. | T4 Glycoprotein | glicoproteina CD4 |
med. | T4 Glycoprotein | glicoproteina T4 |
med. | T4-Helferzelle | linfocito T4 |
med. | T4-Helferzelle | linfocito T-helper |
med. | T4-Helferzelle | cellula helper |
chem. | 5-tert-Butyl-2,4,6-trinitro-m-xylol | 5-tert-butil-2,4,6-trinitro-m-xilene |
chem. | 4-Tetranitrocarbazol | 4-Tetranitrocarbazolo |
chem. | ThOH4 | ThOH4 |
chem. | ThOH4 | torina idrata |
chem. | ThOH4 | idrossido di torio |
chem. | ThCl4 | cloruro di torio |
chem. | ThCl4 | ThCl4 |
chem. | Toluol-2,4-diammoniumsulfat | toluene-2,4-diammonio solfato |
chem. | 4-Toluolsulfonamid | p-toluensolfonammide |
chem. | Toluylen-2,4-diaminsulfat | toluene-2,4-diammonio solfato |
chem. | 2,4 Toluylendiamin | 4-metil-m-fenilendiammina |
chem. | 2,4 Toluylendiamin | 2,4-diamminotoluene |
chem. | 2,4,6-Trianilin-p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxi-1,3,5-triazin | 2,4,6-trianilina-p-carbo-2'-etilesile-1'ossi-1,3,5-triazina |
chem. | Tricyclohexylstannyl-1H-1,2,4-triazol | tricicloesilstannil-1H-1,2,4-triazolo |
social.sc. | 3,4,5-Trimethoxyphenethylamin | mescalina |
social.sc. | 3,4,5-Trimethoxyphenethylamin | 3,4,5-trimetossi-fenetilamina |
chem. | 4-Tritylmorpholin | trifenmorphe |
chem. | 4-Tritylmorpholin | trifenmorfo |
chem. | 4-Tritylmorpholin | 4-tritilmorfolina |
gen. | Turbinenkrafstoff JP-4 | avtag |
med. | T-Zell Leukämievirus Typ 4 | virus linfotropico umano delle cellule T di tipo 4 |
med. | UDP-Galaktose-4-Epimerase | UDP-glucosio 4-epimerasi |
med. | UDP-Galaktose-4-Epimerase | galattowaldenasi |
med. | UDP-Galaktose-4-Epimerase | UDP-galattosio 4-epimerasi |
med. | UDP-Glukose-4-epimerase | galattowaldenasi |
med. | UDP-Glukose-4-epimerase | UDP-glucosio 4-epimerasi |
med. | UDP-Glukose-4-epimerase | UDP-galattosio 4-epimerasi |
med. | Umkehr des CD4/CD8 Verhältnisses | inversione del rapporto CD4/CD8 |
chem. | UO2SO4.3H2O | solfato di uranile |
law | Verbindliche Weisungen des EVD zu dem Bundesratsbeschluss vom 20.Dezember 1939 über eine provisorische Regelung der Lohnausfallentschädigungen an aktivdiensttuende Arbeitnehmer und zu der Ausführungsverordnung zu diesem Bundesratsbeschluss vom 4.Januar 1940 | Istruzioni obbligatorie del DFEP per l'applicazione del decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivodel 20 dicembre 1939e dell'ordinanza d'esecuzione del decreto citatodel 4 gennaio 1940 |
law | Verfahrensordnung vom 4.November 1998 des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte | Regolamento del 4 novembre 1998 della Corte europea dei diritti dell'uomo |
law | Verfassung des Freistaats und Kantons Tessin vom 4.Juli 1830 | Costituzione della Repubblica e Cantone del Ticino del 4 luglio 1830 |
agric. | Verordnung vom 4.Juni 1984 über die Probenerhebung von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen | Ordinanza del 4 giugno 1984 sul prelevamento di campioni di derrate alimentari e di oggetti d'uso e consumo |
gen. | Verordnung vom 4.Juni 1984 über die Probenerhebung von Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen | Ordinanza sul prelevamento di campioni |
construct. | Verordnung vom 4.November 1998 über die Gebühren des Bundesamtes für Wasserwirtschaft | Ordinanza del 4 novembre 1998 sugli emolumenti riscossi dall'Ufficio federale dell'economia delle acque |
law | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 4.Oktober 1930 über die Handelsreisenden | Regolamento d'esecuzione della legge federale del 4 ottobre 1930 sui viaggiatori di commercio |
law | Vollziehungsverordnung zum Bundesratsbeschluss vom 4.August 1934 über die eidgenössische Getränkesteuer | Regolamento d'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 4 agosto 1934 concernente un'imposta federale sulle bevande |
social.sc., agric. | Weinstein C4H4O6KH | bitartrato di potassio |
social.sc., agric. | Weinstein C4H4O6KH | cremortartaroC4H4O6KH |
law | Übereinkunft betreffend die Berichtigung von § 4 des Protokolles über die Marchsteinsetzung an der italienisch-schweizerischen Grenze zwischen Brusio und Tirano,wie sie in Ausführung des Abkommens von TiranoPiatta-Malavom 27.August 1863,am 9.August 1867 in Andeer vereinbart worden | Convenzione sulla ratificazione del § 4.del Processo verbale di delimitazione della frontiera italo-svizzera fra Brusio e Tirano,fissata ad Andeer il 9 agosto 1867,in esecuzione della convenzione di TiranoPiatta-Maladel 27 agosto 1863 |