German | Italian |
Antigua-Übereinkommen | Convenzione di Antigua |
Antipersonenminen-Übereinkommen | Trattato per la messa al bando delle mine antipersona |
Antipersonenminen-Übereinkommen | Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzione |
Antipersonenminen-Übereinkommen | Convenzione di Ottawa |
Ausschuss für das Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich | Comitato della convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale |
Ausschuss zur Anwendung des Übereinkommens über technische Handelshemmnisse auf Gemeinschaftsebene | Comitato per l'applicazione a livello comunitario dell'accordo relativo agli ostacoli tecnici agli scambi |
Ausserkraftsetzen des Übereinkommens | denuncia dell'accordo |
Ausserkrafttreten des Übereinkommens | denuncia dell'accordo |
Basler Übereinkommen | convenzione di Basilea |
Basler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung | convenzione di Basilea |
Benelux-Übereinkommen betreffend die Metrologie | Convenzione Benelux in materia di metrologia |
Benelux-Übereinkommen betreffend ein einheitliches Gesetz über Zwangsgelder | Convenzione Benelux che adotta una legge uniforme relativa all'indennità di mora |
Benelux-Übereinkommen betreffend Muster oder Modelle | Convenzione Benelux in materia di disegni e modelli industriali |
Benelux-Übereinkommen betreffend Waffen und Munition | Convenzione Benelux in materia di armi e munizioni |
Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Trattato di estradizione e di assistenza giudiziaria in materia penale tra il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi |
Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | trattato Benelux di estradizione e di assistenza giudiziaria in materia penale |
Benelux-Übereinkommen über Naturschutz und Landschaftspflege | Convenzione Benelux in materia di conservazione della natura e tutela del paesaggio |
Biowaffen-Übereinkommen | convenzione sulle armi biologiche e tossiche |
Botschaft vom 20.April 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | CAC |
Botschaft vom 25.Mai 1994 über den Beitritt zum Übereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten | Convenzione di Bonn |
Botschaft vom 19.September 1994 zu den für die Ratifizierung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Rundenotwendigen Rechtsanpassungen | Messaggio 2 GATT |
Botschaft vom 19.September 1994 zur Genehmigung der GATT/WTO-ÜbereinkommenUruguay-Runde | Messaggio 1 GATT |
Bundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer Patente | Convenzione sul brevetto europeo |
Bundesbeschluss vom 13.Juni 1996 über das Übereinkommen vom 25.Februar 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | Decreto federale del 13 giugno 1996 concernente la Convenzione del 25 febbraio 1991 sulla valutazione dell'impatto ambientale in un contesto transfrontaliero |
B-Waffen-Übereinkommen | Convenzione sull'interdizione delle armi biologiche e tossiniche |
B-Waffen-Übereinkommen | Convenzione sull'interdizione della messa a punto, produzione e immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e tossiniche e sulla loro distruzione |
Erklärung zum TRIPS-Übereinkommen und der öffentlichen Gesundheit | dichiarazione sull'accordo TRIPS e la salute pubblica |
Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Primo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
Europäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero |
Europäisches Übereinkommen vom 16.Januar 1992 zum Schutz des archäologischen Erbes | bConvenzione di Malta |
Europäisches Übereinkommen vom 16.Januar 1992 zum Schutz des archäologischen Erbes | aConvenzione europea del 16 gennaio 1992 per la salvaguardia del patrimonio archeologico |
Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der Legalisation | Convenzione europea relativa alla soppressione della legalizzazione degli atti formati da agenti diplomatici o consolari |
Europäisches Übereinkommen zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten | Convenzione europea per la risoluzione pacifica delle controversie |
Europäisches Übereinkommen zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten | Convenzione europea per il regolamento pacifico delle controversie |
Europäisches Übereinkommen über den Ort der Zahlung von Geldschulden | Convenzione europea relativa al luogo di pagamento delle obbligazioni monetarie |
Europäisches Übereinkommen über die Adoption von Kindern | Convenzione europea in materia di adozione dei minori |
Europäisches Übereinkommen über die Adoption von Kindern revidiert | Convenzione europea sull'adozione dei minori riveduta |
Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im Strassenverkehr | Convenzione europea per la repressione delle infrazioni stradali |
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen | Convenzione europea sul riconoscimento della personalità giuridica alle organizzazioni internazionale non governative |
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Convenzione europea sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento dei minori e di ristabilimento dell'affidamento |
Europäisches Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten | Convenzione europea sull'esercizio dei diritti dei minori |
Europäisches Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten | Convenzione europea sull'esercizio dei diritti dei fanciulli |
Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | Convenzione sul risarcimento alle vittime di atti di violenza |
Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | Convenzione europea relativa al risarcimento delle vittime di reati violenti |
Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge | Convenzione europea sugli effetti internazionali della decadenza del diritto di condurre un veicolo a motore |
Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge | Convenzione europea sugli effetti internazionali della decadenza dal diritto di condurre veicoli a motore |
Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen | Convenzione europea sul controllo dell'acquisto e della detenzione di armi da fuoco da parte dei privati |
Europäisches Übereinkommen über die Niederlassung von Gesellschaften | Convenzione europea sulla costituzione delle società |
Europäisches Übereinkommen über die obligatorische Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge | Convenzione europea sull'assicurazione obbligatoria della responsabilità civile in materia di veicoli a motori |
Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod | Convenzione europea sulla responsabilità derivante dai prodotti in caso di lesioni corporali o di decessi |
Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der unehelichen Kinder | Convenzione europea sullo status giuridico dei minori nati al di fuori del matrimonio |
Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats | Accordo europeo sulla circolazione delle persone fra i Paesi membri del Consiglio d'Europa |
Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats | Accordo europeo sul regime della circolazione delle persone tra i Paesi membri del Consiglio d'Europa |
Europäisches Übereinkommen über die Rückführung Minderjähriger | Convenzione europea sul rimpatrio dei minori |
Europäisches Übereinkommen über die Rückführung Minderjähriger | Convenzione europea relativa al rimpatrio dei minori |
Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen | Convenzione europea sull'imprescrittibilità dei crimini contro l'umanità e dei crimini di guerra |
Europäisches Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für durch Kraftfahrzeuge verursachte Schäden | Convenzione europea sulla responsabilità civile in caso di danni causati da veicoli a motore |
Europäisches Übereinkommen über konsularische Aufgaben | Convenzione europea sulle funzioni consolari |
Europäisches Übereinkommen über Patentstreitigkeiten | accordo EPLA |
Europäisches Übereinkommen über Strassenmarkierungen | Accordo europeo relativo ai segnali stradali |
EWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen | natura bipolare dell'accordo SEE |
Exekutivsekretariat des südamerikanischen Übereinkommens über Suchtstoffe und psychotrope Stoffe | Segretariato esecutivo dell'Accordo sudamericano sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope |
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Comitato congiunto per l'Accordo tra la CE, l'Islanda e la Norvegia sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri oppure in Islanda o in Norvegia |
gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | manuale comune di applicazione della Convenzione di Dublino |
Gemischter Ausschuss EG-EFTA für das Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr | Comitato congiunto CE-EFTA della convenzione relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci |
Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Comitato congiunto dell'Accordo concluso dal Consiglio con l'Islanda e la Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen |
Internationale Getreide-Übereinkunft von 1967 a) Weizenhandels-Übereinkommen b) Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen | Accordo internazionale sui cereali del 1967 a) Convenzione sul commercio del grano b) Convenzione relativa all'aiuto alimentare |
Internationales Zucker-Übereinkommen 1992 | Accordo internazionale sullo zucchero |
Internationales Übereinkommen von 1986 über Olivenöl und Tafeloliven | Accordo internazionale sull'olio d'oliva e le olive da tavola, 1986 |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung nuklearterroristischer Handlungen | convenzione contro il terrorismo nucleare |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus | convenzione contro il terrorismo nucleare |
Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über Privilegien und Hypotheken an Seeschiffen | Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole concernenti i privilegi ed ipoteche marittime |
Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen | Convenzione internazionale sull'armonizzazione dei controlli delle merci alle frontiere |
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffe | Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole sul sequestro conservativo delle navi |
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung von Reisenden auf See | Convenzione internazionale concernente l'unificazione di alcune regole in materia di trasporto di passeggeri per mare |
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen | Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole relative alla competenza penale in materia di abbordaggio e di altri incidenti di navigazione |
Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | convenzione per la limitazione dell'inquinamento marino |
Internationales Übereinkommen über den Vogelschutz | Convenzione internazionale per la protezione degli uccelli |
Internationales Übereinkommen über die Unterhaltung gewisser Leuchtfeuer im Roten Meer | Convenzione internazionale per la manutenzione di alcuni fari del Mar Rosso |
Internationales Übereinkommen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes | Convenzione per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio |
Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten | Convenzione STCW |
Internationales Übereinkommen über Olivenöl und Tafeloliven | Accordo internazionale sull'olio d'oliva e sulle olive da tavola |
Konferenz zur Revision des Übereinkommens von 1980 | conferenza per la revisione della convenzione del 1980 |
Kopenhagener Übereinkommen | accordo di Copenaghen |
Lugano-Übereinkommen | bCL |
multilaterales Übereinkommen über Rüstungsbegrenzung | convenzione sul controllo multilaterale degli armamenti |
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1995 | convenzione sull'aiuto alimentare del 1995 |
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 | Convenzione sull'aiuto alimentare del 1999 |
NATO-Übereinkommen über die Weitergabe technischer Informationen zu Verteidigungszwecken | Accordo NATO sulla comunicazione di informazioni techniche a scopi di difesa |
OCCAR-Übereinkommen | Convenzione tra il Governo della Repubblica italiana, il Governo della Repubblica francese, il Governo della Repubblica federale di Germania e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, sull'istituzione dell'Organizzazione congiunta per la cooperazione in materia di armamenti OCCAR |
Ottawa-Übereinkommen | Convenzione di Ottawa |
Ottawa-Übereinkommen | Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzione |
Ottawa-Übereinkommen | Trattato per la messa al bando delle mine antipersona |
PIC-Übereinkommen | convenzione PIC |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Protocollo stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, alla convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganale, relativo al riciclaggio di proventi illeciti e all'inserimento nella convenzione del numero di immatricolazione del mezzo di trasporto |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea |
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof | Protocollo relativo all'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione del 27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale |
Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza |
Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | protocollo di Nagoya |
Protokoll von 1993 zur Verlängerung des Internationalen Übereinkommens von 1986 über Olivenöl und Tafeloliven mit Änderungen des betreffenden Übereinkommens | Protocollo del 1993 che proroga l'accordo internazionale sull'olio d'oliva e sulle olive da tavola del 1986, con emendamenti a detto accordo |
Protokoll zu dem Europäischen Übereinkommen über konsularische Aufgaben betreffend den Schutz der Flüchtlinge | Protocollo alla Convenzione europea sulle funzioni consolari relativo alla protezione dei rifugiati |
Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protocollo della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee stabilito in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea |
Protokoll zur Änderung des Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe | Protocollo di emendamento della convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protocollo di modifica alla Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalità |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurima |
Protokoll über den Beitritt der Republik Österreich zu dem Übereinkommen von Schengen | Protocollo di adesione del governo della Repubblica austriaca all'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i governi degli Stati dell'Unione economica Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni |
Rotterdamer Übereinkommen | convenzione PIC |
Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel | convenzione PIC |
SPS-Übereinkommen | accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie |
STCW-Übereinkommen | Convenzione STCW |
Straßburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschifffahrt | Convenzione di Strasburgo sulla limitazione della responsabilità nella navigazione interna |
Ständiges Sekretariat des Südamerikanischen Übereinkommens über Suchtstoffe und psychotrope Stoffe | Segretariato esecutivo dell'Accordo sudamericano sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope |
südamerikanisches Übereinkommen über Suchtstoffe und psychotrope Stoffe | Accordo sudamericano sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope |
TRIPS-Übereinkommen | Accordo TRIPS |
Vereinbarung über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit | Accordo relativo all'applicazione della convenzione europea sull'arbitrato commerciale internazionale |
Vierer-Übereinkommen | accordo quadripartito |
Vierparteien-Übereinkommen | accordo quadripartito |
Vierte Konferenz zur Überprüfung des B-Waffen-Übereinkommens | quarta conferenza di revisione della convenzione sull'interdizione della messa a punto, produzione e immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e tossiniche e sulla loro distruzione BTWC |
vorläufiges Übereinkommen | accordo preliminare |
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen | Convenzione sul diritto dei trattati conclusi tra Stati e organizzazioni internazionali o tra organizzazioni internazionali |
Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen | Convenzione sulle relazioni diplomatiche |
Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen | Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche |
WTO-Übereinkommen | Accordo OMC |
ZIS-Übereinkommen | Convenzione SID |
Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protocollo addizionale alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurima |
Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protocollo addizionale alla Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalità |
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Protocollo aggiuntivo alla convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto straniero |
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Protocollo addizionale alla Convenzione europea nel campo dell'informazione sul diritto estero |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über den internationalen Austausch von Auskünften in Personenstandsangelegenheiten | Protocollo addizionale alla convenzione concernente lo scambio internazionale di informazioni in materia di stato civile |
Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Secondo protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurima |
Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Secondo Protocollo di modifica alla Convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di pluralità di nazionalità |
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Secondo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali |
Änderungsprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Protocollo di modifica della convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti |
Änderungsprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Protocollo di emendamento alla Convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Convenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich | Convenzione SID |
Übereinkommen betreffend die Anerkennung von Entscheidungen über die Ehe | Convenzione sul riconoscimento delle decisioni relative al vincolo matrimoniale |
Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in Personenstandsbüchern Zivilstandsregistern | Convenzione concernente le decisioni di rettificazione degli atti dello stato civile |
Übereinkommen betreffend die Krankenversicherung der Arbeitnehmer in Gewerbe und Handel und der Hausgehilfen | Convenzione concernente l'assicurazione malattia dei lavoratori dell'industria e del commercio e del personale domestico |
Übereinkommen betreffend die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Accordo relativo alla riammissione delle persone in situazione irregolare |
Übereinkommen der IAO | convenzione dell'Organizzazione Internazionale del lavoro |
Übereinkommen der IAO | convenzione dell'OIL |
Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation | convenzione dell'Organizzazione Internazionale del lavoro |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | convenzione contro la criminalità transnazionale organizzata e protocolli allegati relativi alla lotta contro la tratta di persone, in particolare di donne e bambini, nonché contro il traffico di migranti per via terrestre, aerea e marittima |
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge | Convenzione delle Nazioni Unite per la repressione degli attentati terroristici mediante l'uso di esplosivi |
Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei bambini contro lo sfruttamento e gli abusi sessuali |
Übereinkommen des Europarates zur Amtshilfe in Steuersachen | Convenzione del Consiglio d'Europa sulla cooperazione amministrativa in materia fiscale |
Übereinkommen des Europarats zur Bekämpfung des Menschenhandels | Convenzione del Consiglio d'Europa sulla lotta contro la tratta degli esseri umani |
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus | Convenzione del Consiglio d'Europa per la prevenzione del terrorismo |
Übereinkommen erstellen | elaborare convenzioni |
Übereinkommen EURATOM/Republik Belarus/Russische Föderation/Ukraine über die internationale Zusammenarbeit bezüglich der Folgen des Unfalls von Tschernobyl | Accordo di collaborazione internazionale per le conseguenze dell'incidente di Cernobyl |
Übereinkommen im Nuklearbereich | convenzione nucleare |
Übereinkommen und Statut über die Freiheit des Durchgangsverkehrs | Convenzione e statuto sulla libertà del transito |
Übereinkommen und Statut über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen | Convenzione e statuto sul regime internazionale dei porti marittimi |
Übereinkommen vom 13.Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convenzione sulle armi chimiche |
Übereinkommen von Palermo | convenzione contro la criminalità transnazionale organizzata e protocolli allegati relativi alla lotta contro la tratta di persone, in particolare di donne e bambini, nonché contro il traffico di migranti per via terrestre, aerea e marittima |
Übereinkommen von Ramsar | Convenzione di Ramsar |
Übereinkommen zum Internationalen Factoring | Convenzione UNIDROIT sul factoring internazionale |
Übereinkommen zum Schutz der Alpen | Convenzione delle Alpi |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicina |
Übereinkommen zum Schutz des architektonischen Erbes Europas | Convenzione di Granada |
Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt | Convenzione sulla protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale |
Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt | Convenzione sulla protezione del patrimonio culturale e naturale mondiale |
Übereinkommen zur Angleichung der innerstaatlichen Asylverfahren | Convenzione per il riavvicinamento delle procedure nazionali di concessione del diritto di asilo |
Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation | Convenzione riguardante l'abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri |
Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie | accordo commerciale anticontraffazione |
Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschiffahrt | convenzione marittima |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen |
Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen | Convenzione attinente alla legge uniforme sulla formazione dei contratti di vendita internazionale di beni mobili |
Übereinkommen zur Eingliederung der Internationalen Pappelkommission in die FAO | Convenzione per l'inquadramento della Commissione internazionale del pioppo nell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura |
Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über die Hilfsleistung und Bergung in Seenot | Convenzione per l'unificazione di alcune regole in materia di assistenza e di salvataggio marittimi |
Übereinkommen zur Erhaltung antarktischer Robben | Convenzione per la conservazione delle foche antartiche |
Übereinkommen zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tiere,Bonn,den 29.6.1979 | Convenzione sulla conservazione delle specie migratici della fauna selvatica,Bonn,29-6-1979 |
Übereinkommen zur Erleichterung der Eheschliessung im Ausland | Convenzione per l'agevolazione della celebrazione dei matrimoni all'estero |
Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation | Accordo OMC |
Übereinkommen zur Errichtung des Internationalen Instituts für Führungsaufgaben in der Technik | Convenzione per la creazione dell'Istituto internazionale per la gestione della tecnologia |
Übereinkommen zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen | Convenzione per l'istituzione di una Organizzazione internazionale di metrologia legale |
Übereinkommen zur Gründung der OCCAR | Convenzione tra il Governo della Repubblica italiana, il Governo della Repubblica francese, il Governo della Repubblica federale di Germania e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, sull'istituzione dell'Organizzazione congiunta per la cooperazione in materia di armamenti OCCAR |
Übereinkommen zur Gründung der Ostafrikanischen Gemeinschaft | trattato istitutivo della Comunità dell'Africa orientale |
Übereinkommen zur Gründung eines Internationalen Verbandes für die Veröffentlichung der Zolltarife | Convenzione concernente la creazione di una Unione internazionale per la pubblicazione delle tariffe doganali |
Übereinkommen zur Revision der am 17. Oktober 1868 in Mannheim unterzeichneten Revidierten Rheinschiffahrtsakte | Convenzione che modifica la Convenzione riveduta per la navigazione del Reno, firmata a Mannheim il 17 ottobre 1868. |
Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde | Convenzione di Antigua |
Übereinkommen zur Verringerung der Fälle von Staatenlosigkeit | Convenzione intesa a ridurre il numero dei casi di apolidia |
Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen | Convenzione tra il Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Francia, l'Italia, il Lussemburgo ed i Paesi Bassi per la mutua assistenza tra le rispettive amministrazioni doganali |
Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Trattato di estradizione e di assistenza giudiziaria in materia penale tra il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi |
Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen | Trattato fra il Regno del Belgio, il Granducato del Lussemburgo e il Regno dei Paesi Bassi sull'esecuzione delle decisioni giudiziarie in materia penale |
Übereinkommen zwischen dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland im Zusammenhang mit dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen = Kontrollabkommen EURATOM/VEREINIGTES KÖNIGREICH/IAEO | Accordo tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, la Comunità europea dell'energia atomica e l'Agenzia internazionale dell'energia atomica relativo all'applicazione delle salvaguardie nel Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord in connessione con il trattato di non proliferazione delle armi nucleari |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung | Convenzione tra gli Stati membri delle Comunità europee relativa all'applicazione del principio "ne bis in idem" |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vereinfachung der Verfahren zur Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen | Convenzione fra gli Stati membri delle Comunità europee sulla semplificazione delle procedure relative al recupero dei crediti alimentari |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer strafrechtlicher Verurteilungen | Convenzione tra gli Stati membri delle Comunità europee sull'esecuzione delle condanne penali straniere |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten über die Übertragung der Strafverfolgung | Accordo tra gli Stati membri delle Comunità europee sul trasferimento dei procedimenti penali |
Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen | Convenzione tra gli Stati parte del trattato Nord Atlantico e gli altri Stati partecipanti al partenariato per la pace sullo statuto delle loro forze |
Übereinkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung der Italienischen Republik und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Gründung der Gemeinsamen Organisation für RüstungskooperationOrganisation Conjointe de Coopération en Matière d'Armement OCCAR | Convenzione tra il Governo della Repubblica italiana, il Governo della Repubblica francese, il Governo della Repubblica federale di Germania e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, sull'istituzione dell'Organizzazione congiunta per la cooperazione in materia di armamenti OCCAR |
Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation | Accordo fra il governo degli Stati Uniti d'America, i governi degli Stati membri dell'Agenzia spaziale europea, il governo del Giappone ed il governo del Canada per la cooperazione relativa alla progettazione dettagliata, allo sviluppo, all'esercizio ed all'utilizzazione della stazione spaziale civile abitata in permanenza |
Übereinkommen zwischen UNO und WPV | accordo tra l'ONU e l'UPU |
Übereinkommen über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit | Convenzione concernente la promozione dell'impiego e la protezione contro la disoccupazione |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Convenzione sulle armi disumane |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | convenzione sulle armi inumane |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Convenzione sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | convenzione su certe armi convenzionali |
Übereinkommen über biologische Waffen und Toxinwaffen | convenzione sulle armi biologiche e tossiche |
Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung Neufassung vom Jahre 1949 | Convenzione concernente gli uffici di collocamento a pagamento |
Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung | Convenzione concernente gli uffici di collocamento a pagamento |
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten | Convenzione concernente l'età di ammissione dei fanciulli ai lavori non industriali |
Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Convenzione sui conflitti di leggi concernenti la forma delle disposizioni testamentarie |
Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht | Convenzione concernente la legge applicabile alla responsabilità per danni derivanti da prodotti |
Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle successioni a causa di morte |
Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht | Convenzione sulla legge applicabile ai regimi patrimoniali tra coniugi |
Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht | Convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni alimentari nei riguardi dei figli minori |
Übereinkommen über das Europäische Informationssystem | convenzione sul sistema d'informazione europeo |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer | Convenzione relativa all'età minima per l'ammissione dei fanciulli al lavoro di bordo come carbonai e fuochisti |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Convenzione concernente l'età di ammissione dei fanciulli ai lavori non industriali |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936 | Convenzione che fissa l'età minima di ammissione dei fanciulli al lavoro marittimo |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit | Convenzione relativa all'età minima per l'ammissione dei fanciulli al lavoro industriale |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Convenzione che fissa l'età minima di ammissione dei fanciulli ai lavori industriali |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in Bergwerken | Convenzione sull'età minima di ammissione ai lavori sotterranei nelle miniere |
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen | convenzione sulle licenze di capacità professionali degli ufficiali |
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen | Convenzione concernente il minimo di capacità professionale dei capitani e degli ufficiali della marina mercantile |
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Convenzione sull'interdizione delle armi biologiche e tossiniche |
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Convenzione sull'interdizione della messa a punto, produzione e immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e tossiniche e sulla loro distruzione |
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Convenzione sulle armi chimiche |
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Convenzione sulla proibizione dello sviluppo, produzione, immagazzinaggio ed uso di armi chimiche e sulla loro distruzione |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convenzione sulle armi chimiche |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Convenzione sulla proibizione dello sviluppo, produzione, immagazzinaggio ed uso di armi chimiche e sulla loro distruzione |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convenzione sull'interdizione della messa a punto, produzione e immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e tossiniche e sulla loro distruzione |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Convenzione sull'interdizione delle armi biologiche e tossiniche |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | convenzione sull'interdizione della messa a punto, della produzione e dell'immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e sulla loro distruzione |
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzione |
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Trattato per la messa al bando delle mine antipersona |
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Convenzione di Ottawa |
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes und Verkaufs von Laser-Blendwaffen | convenzione sul divieto dell'uso e della vendita dei laser accecanti |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convenzione sulle armi inumane |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Convenzione sulle armi disumane |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | convenzione su certe armi convenzionali |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Convenzione sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati |
Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzione |
Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Trattato per la messa al bando delle mine antipersona |
Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Convenzione di Ottawa |
Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | convenzione relativa alla procedura semplificata di estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea |
Übereinkommen über den Austausch von Einbürgerungsmitteilungen | Convenzione concernente lo scambio di informazioni in materia di acquisto della nazionalità |
Übereinkommen über den Befähigungsausweis für Schiffsköche | Convenzione concernente il diploma di capacità professionale dei cuochi di bordo |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof | Convenzione relativa all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord alla convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, nonché al protocollo relativo alla sua interpretazione da parte della Corte di giustizia |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convenzione relativa all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980 |
Übereinkommen über den bezahlten Jahresurlaub | Convenzione concernente le ferie annuali pagate |
Übereinkommen über den bezahlten Jahresurlaub für Schiffsleute | Convenzione concernente le ferie pagate ai marittimi |
Übereinkommen über den bezahlten Urlaub der Schiffsleute | Convenzione sulle ferie pagate dei marittimi |
Übereinkommen über den internationalen Austausch von Auskünften in Personenstandsangelegenheiten | Convenzione per lo scambio internazionale di informazioni sullo stato civile |
Übereinkommen über den internationalen Austausch von Veröffentlichungen | Convenzione concernente gli scambi internazionali di pubblicazioni |
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen | Convenzione di Washington |
Übereinkommen über den Lohnschutz | Convenzione concernente la protezione del salario |
Übereinkommen über den Maschinenschutz | Convenzione sulla protezione dalle macchine |
Übereinkommen über den Rechtsstatus des Internationalen Suchdienstes in Arolsen | Accordo sullo status giuridico del Servizio internazionale di ricerca di Arolsen |
Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Convenzione sulla protezione dei lavoratori contro le radiazioni ionizzanti |
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Convenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee |
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften | Convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità |
Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle | Convenzione per la protezione contro gli infortuni degli operai addetti al carico ed allo scarico delle navi |
Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Convenzione sulla protezione del patrimonio mondiale culturale e naturale |
Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern | Convenzione concernente la protezione e l'integrazione delle popolazioni aborigene e di altre popolazioni tribali e semitribali nei paesi indipendenti |
Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Convenzione per la tutela dei minori e la cooperazione in materia di adozione internazionale |
Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Convenzione sulla protezione contro i rischi di intossicazione dovuti al benzene |
Übereinkommen über den Status der Nordatlantikvertrags-Organisation, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals | Convenzione sullo statuto dell'Organizzazione del Trattato Nord Atlantico, dei rappresentanti nazionali e del personale internazionale |
Übereinkommen über den Status der Westeuropäischen Union, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals | Convenzione sullo statuto dell'Unione dell'Europa occidentale, dei rappresentanti nazionali e del personale internazionale |
Übereinkommen über den Widerspruch bei international gehandelten Inhaberpapieren | Convenzione relativa all'opposizione sui titoli al portatore a circolazione internazionale |
Übereinkommen über den wöchentlichen Ruhetag in gewerblichen Betrieben | Convenzione relativa al riposo settimanale negli stabilimenti industriali |
Übereinkommen über den Zivilprozess 1954 | convenzione concernente la procedura civile |
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze sugli obblighi alimentari verso i figli minori |
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen | Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione di decisioni relative alle obbligazioni alimentari |
Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und die Trennung von Tisch und Bett | Convenzione sul riconoscimento dei divorzi e delle separazioni personali |
Übereinkommen über die Angabe von Familiennamen und Vornamen in den Personenstandsbüchern | Convenzione relativa all'indicazione dei nomi e dei cognomi nei registri di stato civile |
Übereinkommen über die Anwendung des Übereinkommens des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften | Accordo relativo all'applicazione tra gli Stati membri delle Comunità europee della convenzione del Consiglio d'Europa sul trasferimento delle persone condannate |
Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten | Convenzione concernente l'ispezione del lavoro nei territori non metropolitani |
Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Convenzione concernente la durata di lavoro a bordo e gli effettivi |
Übereinkommen über die Arbeitszeit in automatischen Tafelglashütten | Convenzione sull'orario di lavoro nelle vetrerie automatiche che producono vetri da finestre |
Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport | Convenzione riguardante l'orario di lavoro e gli intervalli di riposo nei trasporti su strada |
Übereinkommen über die Aufsicht über die Arbeits und Lebensbedingungen der Seeleute, 1996 | Convenzione n.178 sull'ispezione del lavoro gente di mare, 1996 |
Übereinkommen über die Auslieferung zwischen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convenzione relativa all'estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea |
Übereinkommen über die Ausstellung einer Bescheinigung über die Führung verschiedener Familiennamen | Convenzione concernente il rilascio di un certificato relativo alla diversità dei cognomi |
Übereinkommen über die Befreiung bestimmter Urkunden von der Beglaubigung/Legalisation | Convenzione sulla dispensa dalla legalizzazione per taluni atti e documenti |
Übereinkommen über die Befreiung der Urkunden von der Legalisation in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften | Convenzione relativa alla soppressione della legalizzazione degli atti negli Stati membri delle Comunità europee |
Übereinkommen über die Beschäftigung von Frauen bei Untertagearbeiten in Bergwerken jeder Art | Convenzione concernente l'impiego delle donne nei lavori sotterranei nelle miniere di ogni categoria |
Übereinkommen über die Eichung von Binnenschiffen | Convenzione relativa alla stazzatura delle navi della navigazione interna |
Übereinkommen über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen | Convenzione concernente l'istituzione di metodi di fissazione dei salari minimi |
Übereinkommen über die Entsorgung radioaktiver Abfälle | Convenzione sulla gestione dei residui radioattivi |
Übereinkommen über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis | Convenzione sulla conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico |
Übereinkommen über die Erklärung des Ehewillens, des Heiratsmindestalters und die Registrierung von Eheschliessungen | Convenzione sul consenso al matrimonio, l'età minima per contrarre matrimonio e la registrazione dei matrimoni |
Übereinkommen über die Errichtung des Afrikanischen Entwicklungsfonds | Accordo che istituisce il Fondo africano di sviluppo |
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente | Convenzione sul brevetto europeo |
Übereinkommen über die Erteilung Europäischer Patente | CBE |
Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern | Convenzione per il rilascio di alcuni estratti di atti dello stato civile destinati all'estero |
Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können | Convenzione concernente l'estensione della competenza delle autorità qualificate a ricevere il riconoscimento dei figli naturali |
Übereinkommen über die Feststellung der mütterlichen Abstammung nichtehelicher Kinder | Convenzione relativa al riconoscimento della filiazione materna dei figli naturali |
Übereinkommen über die Feststellung von Mindestlöhnen, besonders unter Berücksichtigung der Entwicklungsländer | Convenzione concernente la fissazione dei salari minimi, in particolare per quanto riguarda i paesi in via di sviluppo |
Übereinkommen über die finanziellen Beiträge zum Eiswachdienst im Nordatlantik | Accordo relativo alla ripartizione delle spese per la vigilanza dei ghiacci galleggianti nell'Atlantico settentrionale |
Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland | Convenzione internazionale per il riconoscimento all'estero degli obblighi alimentari |
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen | bCL |
Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch | Convenzione relativa alla indennità di disoccupazione in caso di perdita della nave per naufragio |
Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen | Convenzione relativa all'eguaglianza di trattamento dei lavoratori stranieri e nazionali in materia di riparazione degli infortuni sul lavoro |
Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Convenzione concernente l'uguaglianza di remunerazione tra la mano d'opera maschile e la mano d'opera femminile per un lavoro di valore uguale |
Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit | Convenzione concernente l'uguaglianza di remunerazione tra la mano d'opera maschile e la mano d'opera femminile per un lavoro di valore uguale |
Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe - EUROCHEMIC | Convenzione relativa alla costituzione della Società europea per il trattamento chimico dei combustibili irradiati - Eurochemic |
Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen | Convenzione sulla responsabilità degli albergatori per le cose portate dai clienti in albergo |
Übereinkommen über die Haftung der Inhaber von Reaktorschiffen | Convenzione relativa alla responsabilità degli armatori di navi a propulsione nucleare |
Übereinkommen über die Handelsschulden von Personen mit Sitz in der Türkei | Accordo sui debiti commerciali di persone residenti in Turchia |
Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung | Convenzione concernente la creazione di un regime internazionale di conservazione del diritto delle assicurazioni invalidità, vecchiaia e morte |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1958 | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949, | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi |
Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Convenzione relativa alla durata massima dei contratti di lavoro dei lavoratori indigeni |
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer | Convenzione sul peso massimo dei carichi che possono essere trasportati da un solo lavoratore |
Übereinkommen über die internationale Abwicklung von Nachlässen | Convenzione sull'amministrazione internazionale delle successioni |
Übereinkommen über die Internationale Hydrographische Organisation | Convenzione sulla Organizzazione idrografica internazionale |
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See | Convenzione sul regolamento internazionale per prevenire gli abbordi in mare |
Übereinkommen über die kostenlose Erteilung von Personenstandsurkunden und den Verzicht auf ihre Legalisation | Convenzione per il rilascio gratuito e la dispensa da legalizzazione degli atti di stato civile |
Übereinkommen über die Krankenversicherung der Schiffsleute | Convenzione relativa all'assicurazione malattia della gente di mare |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik | Convenzione NEAFC |
Übereinkommen über die Landwirtschaft | accordo agricolo |
Übereinkommen über die Legitimation durch nachfolgende Ehe | Convenzione sulla legittimazione per matrimonio |
Übereinkommen über die Lösung praktischer Schwierigkeiten bei Tiefseebergbaufeldern | Accordo sulla risoluzione di problemi pratici concernenti aree minerarie dei fondi marini |
Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934 | Convenzione relativa al lavoro notturno delle donne riveduta |
Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen | Convenzione relativa al lavoro notturno delle donne |
Übereinkommen über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz Neufassung, 1952 | Convenzione sulla protezione della maternità, 2000 |
Übereinkommen über die Neufassung des Übereinkommens über den Mutterschutz Neufassung, 1952 | Convenzione concernente la revisione della convenzione riveduta sulla protezione della maternità, 1952 |
Übereinkommen über die Nichtbefestigung und Neutralisierung der Alandinseln | Convenzione relativa alla non fortificazione e alla neutralizzazione delle Isole Aaland |
Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen | Convenzione relativa alla visita medica obbligatoria dei fanciulli e degli adolescenti occupati a bordo delle navi |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati di imprese industriali e commerciali, delle professioni libere, nonché dei lavoratori a domicilio e del personale addetto ai lavori domestici |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici |
Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Convenzione concernente gli alloggi dell'equipaggio a bordo |
Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen Neufassung | Convenzione concernente l'alloggio dell'equipaggio a bordo delle navi riveduta |
Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen Neufassung | Convenzione concernente l'alloggio dell'equipaggio a bordo delle navi riveduta |
Übereinkommen über die Rechte des Kindes | Convenzione sui diritti del fanciullo |
Übereinkommen über die Rechtsstellung des einem internationalen militärischen Hauptquartier der NATO in der Bundesrepublik Deutschland zugeteilten Personals der Entsendestaaten | Accordo sullo status del personale degli Stati d'origine aggregato a un quartier generale militare internazionale della NATO nella Repubblica federale di Germania |
Übereinkommen über die Regelung bestimmter Sonderverfahren der Anwerbung von Arbeitnehmern | Convenzione concernente la regolamentazione di alcuni sistemi particolari di assunzione dei lavoratori |
Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Convenzione concernente la regolamentazione dei contratti di lavoro scritti dei lavoratori indigeni |
Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten | Convenzione sull'elaborazione di un sistema di iscrizione dei testamenti |
Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten | Convenzione relativa all'istituzione di un sistema di registrazione dei testamenti |
Übereinkommen über die Souveränität, Unabhängigkeit, territoriale Unversehrtheit und Unverletzlichkeit, Neutralität und nationale Einheit Kambodschas | Accordo concernente la sovranità, l'indipendenza, l'integrità e l'inviolabilità territoriali, la neutralità e l'unità nazionale della Cambogia |
Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer | Convenzione concernente le sanzioni penali in caso di inadempienza del contratto di lavoro da parte dei lavoratori indigeni |
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben | Convenzione per la revisione parziale delle convenzioni adottate dalla Conferenza generale dell'Organizzazione internazionale del lavoro nelle sue prime 28 sessioni |
Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Convenzione sulla imprescrittibilità dei crimini di guerra e dei crimini contro l'umanità |
Übereinkommen über die Verhütung, Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen einschliesslich Diplomaten | Convenzione per la prevenzione e la repressione dei reati contro le persone internazionalmente protette, compresi gli agenti diplomatici |
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten | Convenzione sulla riduzione dell'orario di lavoro nelle vetrerie che producono bottiglie |
Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Convenzione sulla riduzione dei casi di cittadinanza plurima e sugli obblighi militari in caso di cittadinanza plurima |
Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalità |
Übereinkommen über die Verwendung von Bleiweiß zum Anstrich | Convenzione relativa all'impiego della biacca nella pittura |
Übereinkommen über die Wahrung der Vertraulichkeit von Daten betreffend Tiefseebodenfelder | Accordo internazionale sul mantenimento della riservatezza dei dati concernenti le aree dei fondi marini |
Übereinkommen über die wesentlichen Grundlagen für Verhandlungen betreffend eine Welt-Getreideübereinkunft | Memorandum di accordo sugli elementi di base per il negoziato di un accordo mondiale sui cereali |
Übereinkommen über die Zulassung von Drittstaatangehörigen | Convenzione relativa all'ammissione dei cittadini di Stati terzi |
Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Accordo di cooperazione per la protezione delle coste e delle acque dell'Atlantico nordorientale contro l'inquinamento |
Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convenzione sulla competenza delle autorità e sulla legge applicabile in materia di protezione dei minori |
Übereinkommen über die Änderung von Namen und Vornamen | Convenzione relativa ai cambiamenti di nomi e cognomi |
Übereinkommen über eine Vereinfachung der Auslieferung | convenzione relativa all'estradizione semplificata |
Übereinkommen über einen Onchozerkosefonds | Accordo che istituisce un Fondo per la lotta all'oncocercosi |
Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung | Convenzione di Ramsar |
Übereinkommen über Gastarbeitnehmer | Convenzione concernente gli apprendisti |
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | Accordo TRIPS |
Übereinkommen über inhumane Waffen | Convenzione sulle armi disumane |
Übereinkommen über inhumane Waffen | Convenzione sulla proibizione o la limitazione dell'uso di alcune armi convenzionali che possono essere considerate dannose o aventi effetti indiscriminati |
Übereinkommen über inhumane Waffen | convenzione sulle armi inumane |
Übereinkommen über inhumane Waffen | convenzione su certe armi convenzionali |
Übereinkommen über Inspektionen in bezug auf den Vertrag zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Beseitigung ihrer Flugkörper mittlerer und kürzerer Reichweite | Accordo sulle ispezioni relative al trattato fra gli Stati Uniti d'America e l'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche per l'eliminazione dei missili nucleari a raggio intermedio ed a raggio più corto degli Stati Uniti d'America e dell'Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche |
Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Convenzione concernente le misure da prendere dagli Stati membri dell'Unione dell'Europa occidentale per permettere all'Agenzia per il controllo degli armamenti di esercitare efficacemente il controllo e che stabilisce la garanzia d'ordine giurisdizionale prevista dal protocollo n. 4 del trattato di Bruxelles, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954 |
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina |
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicina |
Übereinkommen über Missbräuche bei Wanderungen und die Förderung der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung der Wanderarbeitnehmer | Convenzione sulle migrazioni in condizioni abusive e sulla promozione della parità di opportunità e di trattamento dei lavoratori migranti |
Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union | Convenzione concernente le misure da prendere dagli Stati membri dell'Unione dell'Europa occidentale per permettere all'Agenzia per il controllo degli armamenti di esercitare efficacemente il controllo e che stabilisce la garanzia d'ordine giurisdizionale prevista dal protocollo n. 4 del trattato di Bruxelles, modificato dai protocolli di Parigi del 23 ottobre 1954 |
Übereinkommen über Schutzmaßnahmen | Accordo sulle misure di salvaguardia |
Übereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft | Convenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura |
Übereinkommen über Streumunition | Convenzione sulle munizioni a grappolo CCM |
Übereinkommen über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der OSZE | Convenzione relativa alla conciliazione e all'arbitrato nel quadro della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa |
Übereinkommen über Wanderarbeiter Neufassung vom Jahre 1949 | Convenzione concernente i lavoratori migranti |