German | Danish |
alle Massnahmen,welche die Verwirklichung von...gefaehrden koennten | foranstaltninger, der er egnede til at bringe virkeliggørelsen af ... i fare |
Annullierung von Mitteln | bortfald bevillingen |
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung | ophæve immuniteten |
Ausschluß vom Verfahren | udelukke fra retsforhandlingerne |
Ausschuss für Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln | Udvalget for Specificitetsattestering af Landbrugsprodukter og Levnedsmidler |
Ausschuss für das gemeinschaftsweite Beobachtungssystem zur Messung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen | Udvalget for Overvågningsmekanismen for Emission af COsub2sub og Andre Drivhusgasser i Fællesskabet |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | Udvalget for Direktiverne om Betegnelser for og Mærkning af Tekstilprodukter |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | Udvalget for Direktiverne om Betegnelser for og Etikettering af Tekstilprodukter |
Ausschuss für die Kofinanzierung von Maßnahmen mit in der Entwicklungszusammenarbeit tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen NRO in den für die Entwicklungsländer wichtigen Bereichen | Udvalget for Samfinansiering med Europæiske Ikkestatslige Udviklingsorganisationer af Foranstaltninger på Områder af Interesse for Udviklingslandene |
Ausschuss für die Überwachung des Handels mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden Drogengrundstoffe | Udvalget for Anvendelse af Reglerne om Fremstilling og Markedsføring af Visse Stoffer, der benyttes ved Ulovlig Fremstilling af Narkotika og Psykotrope Stoffer |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinieen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch | Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktivet om Kvaliteten af Drikkevand |
Befreiung vom Anwaltzwang | der gælder ikke advokattvang |
Befreiung von der Gerichtsbarkeit | fritaget for retsforfølgning |
Befreiung von gerichtlicher VerfolgungImmunität | immunitet |
Bereitstellung von Hosting-Infrastruktur | Implementering af Hostinginfrastruktur |
Bereitstellung von Netzinfrastruktur | Implementering af Netinfrastruktur |
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten | Oplysninger om lovgivningsmæssige forhandlinger i Rådet, andre tilfælde af forhandlinger i Rådet, der er tilgængelige for offentligheden, og offentlige debatter findes i addendum 1 til denne protokol. |
die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben | ophæve immuniteten |
Dienstleistung,die mit der Lieferung von Waren verbunden ist | tjenesteydelse i forbindelse med levering af varer |
Dienststelle Ausführung von Verträgen | Kontoret for Gennemførelse af Kontrakter |
Dienststelle Druck von Legislativtexten | Kontoret for Trykning af Lovgivningsmæssige Dokumenter |
Dienststelle Korrekturlesung und Vorbereitung von Dokumenten | Kontoret for Korrekturlæsning og Dokumentforberedelse |
Dienststelle Vermittlung von Arbeitskräften | Fordelingskontoret |
Einholung von Auskünften | indhentelse af oplysninger |
Einholung von Auskünften | begæring om oplysninger |
Einreichung von Änderungsanträgen | indgivelse af ændringsforslag |
Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen | frist for indgivelse af ændringsforslag |
gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von Urteilen | gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser |
Gemeinsame Hilfe bei der Unterstützung von Projekten in europäischen Regionen | fælles assistance til projekter i de europæiske regioner |
Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen Regionen des Ziels Nr. 1 und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | fællesskabsinitiativ til fordel for tilbagestående regioner, som ikke er tilstrækkeligt forsynede med energiinfrastruktur |
Gemeinschaftsinitiative zur regionalen Entwicklung von mit Telematikdiensten und -netzen in Zusammenhang stehenden operationellen Programmen | fællesskabsinitiativ inden for regionaludvikling vedrørende datakommunikationstjenester og -net |
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten | Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personer i forbindelse med Behandling af Personoplysninger |
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten | Artikel 29-Gruppen vedrørende Databeskyttelse |
Gruppe "Vereinfachung der Übermittlung von Schriftstücken" | Gruppen vedrørende Forenkling af Dokumentfremsendelse |
Gruppe von Rhodos | Koordinatorgruppen fri bevægelighed for personer |
Gruppe von Rhodos | Koordinatorgruppen - Fri Bevægelighed for Personer |
Hochrangige Gruppe für Innovation und Bereitstellung von Medikamenten | Gruppen på Højt Plan vedrørende Innovation og Forsyning af Lægemidler |
Hochrangige Gruppe für Innovation und Bereitstellung von Medikamenten | G10-gruppen vedrørende Lægemidler |
Immunität von der Gerichtsbarkeit | immunitet |
Immunität von der Gerichtsbarkeit | fritagelse for retsforfølgning |
Intervention in Form von Einlagerung | intervention i form af oplagring af oksekød |
Jurist von anerkannt hervorragender Befähigung | jurist, hvis faglige kvalifikationer er almindeligt anerkendt |
Kompromiss von Ioannina | Ioanninaforliget |
Kompromiss von Ioannina | Ioanninakompromiset |
Kompromiss von Ioannina | Ioanninaaftalen |
Koordinierung der beratenden Arbeiten, Weiterbehandlung von Stellungnahmen, strukturierter Dialog und Konsultation der Interessenträger | Koordination af det Rådgivende Arbejde, Opfølgning af Udtalelser, Struktureret Dialog og Høring af Interessenter |
Maßnahmen zur Förderung der Niederlassung von Junglandwirten/Junglandwirtinnen | foranstaltninger til fremme af unge landbrugeres etablering |
Netz von Universitäten der Hauptstädte der Regionen | net af universiteter i regionale hovedstæder |
OLAF-Netz von Kommunikationsbeauftragten im Bereich der Betrugsbekämpfung | OLAF's Kommunikatornetværk om Bedrageribekæmpelse |
Protokoll betreffend den Erwerb von Immobilien in Dänemark | protokol om ejendomserhvervelse i Danmark |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | protokol om fastlæggelse af hjemstedet for Den Europæiske Unions institutioner og for visse af Unionens organer, kontorer, agenturer og tjenester |
Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union | protokol om asyl for statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater |
Referat Einreichung von Texten | Enheden for Indgivelse af Dokumenter |
Referat Einstellung und Versetzung von Personal | Enheden for Ansættelse og Forflyttelse af Personale |
Referat Einstellung von als Hilfskräfte beschäftigten Konferenzdolmetschern | Enheden for Ansættelse af Hjælpeansatte Konferencetolke |
Referat Entwicklung von Anwendungen und IT-Systemen | Enheden for Udvikling af Applikationer og It-Systemer |
Referat Koordinierung von Veröffentlichungen und von Kommunikationsmaßnahmen | Enheden for Samordning af Redaktions- og Kommunikationsaktiviteter |
Referat "Schutz von EU-Verschlusssachen" | Enheden for beskyttelse af EUCI |
Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls | dagsordenspunkter vedrørende endelig vedtagelse af rådsakter, der gøres offentligt tilgængelige |
Underkommission zur Verhütung von Diskriminierung und zum Schutz von Minderheiten | Underkommission til Forebyggelse af Diskrimination og Beskyttelse af Mindretal |
Verbindung von Rechtssachen | sammenlægning |
Verbindung von Rechtssachen | forening |
Verbindung von Verfahren | sammenlægning |
Verbindung von Verfahren | forening |
Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren | adfærdskodeks for forhandlinger i forbindelse med den almindelige lovgivningsprocedure |
Vernehmung von Zeugen | vidneførsel |
Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen | afhøring af vidner og sagkyndige |
Vernehmung von Zeugen über bestimmte Tatsachen | bestemte faktiske omstændigheder skal bevises ved vidneførsel |
Versiegelung von Schriftstücken und Urkunden | forsegle papirer og dokumenter |
Vertrag von Maastricht | traktat om Den Europæiske Union |
Verwaltung von Hosting- und Dienstleistungsanträgen | Forvaltning af Hosting- og Serviceanmodninger |
Verwaltung von IT-Zugang und IT-Ausstattungen sowie LSU | It-Adgang, Forvaltning af Udstyr & LSU |
Veröffentlichung von Erklärungen zur Stimmabgabe | offentliggørelse af stemmeforklaringer |
von einer Beweisaufnahme absehen | åbne den mundtlige forhandling uden bevisoptagelse |
von einer Beweisaufnahme absehen | bestemme,at der ikke skal ske bevisoptagelse |
Vorlegung von Urkunden | fremlæggelse af dokumenter |
Zusammenfassung von Beschlüssen | oversigt over afgørelser |
Zusammenfassung von Beschlüssen | oversigt over Rådets afgørelser |
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre and/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af ørkendannelse i de lande,der er ramt af alvorlig tørke og/eller ørkendannelse,særlig i Afrika |
Übertragung von Rechtsetzungsbefugnissen | delegation af lovgivningsmæssige beføjelser |