Subject | German | Danish |
fin. | Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben | udgifter der nødvendig. følger af traktaten eller af retsakter udstedt i henhold til denne |
fin. | Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben | obligatoriske udgifter |
gen. | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen | Udvalget til Beskyttelse mod Virkningerne af den Eksterritoriale Anvendelse af Lovgivning Vedtaget af et Tredjeland og af Foranstaltninger, som er Baseret herpå eller er en Følge heraf anti-boykot |
law | bei Erlass dieser Vorschriften | ved fastsættelsen af disse bestemmelser |
law | Beschluss, den Erlass nicht abzulehnen | afgørelse om ikke at modsætte sig vedtagelsen |
law | Bestimmungen erlassen | vedtage bestemmelser |
gen. | bis zum Erlass dieser Vorschriften | indtil de bestemmelser er fastsat |
law | der Erlass oder die Aenderung einer Vorschrift | indførelse eller ændring af en bestemmelse |
law | der Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler | Domstolen udarbejder en instruks for justitssekretæren |
law | der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will | den Medlemsstat, som vil indføre eller ændre nationale bestemmelser |
law | die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt |
law | die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | angivelsen indledes med ordene "under henvisning til" |
gen. | die geeigneten Vorschriften erlassen | udfærdige passende forskrifter |
law | Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. | Medlemsstaterne fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. |
law | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. | Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser senest den … og underretter den hurtigst muligt om alle senere ændringer. |
law | Dienststelle,die die angefochtene Entscheidung erlassen hat | afdeling,som har truffet den påklagede afgørelse |
law | ein sogenannter stay soll erlassen werden | det såkaldte stay skal meddeles |
gen. | einen Rechtsakt erlassen | vedtage en retsakt |
law | einen Verwaltungsakt erlassen | udstede en forvaltningsakt |
law | einstimmig erlassen | med enstemmighed |
cust. | Erlass der Abgaben | fritagelse |
cust. | Erlass der Abgaben | fritagelse for afgifter |
fin., polit. | Erlass der Abgaben | afgiftsfritagelse |
law | Erlass des Regenten | regentens afgørelse |
polit., law | Erlass des Urteils | afsige dom |
econ. | Erlass einer Steuerschuld | eftergivelse af skattegæld |
econ. | Erlass einer Vertragsstraf | eftergivelse af bod for forsinkelse |
fin. | Erlass Freistellung Kraftfahrzeugsteuer Auslaender | Bekendtgørelse om fritagelse for den særlige kørselsafgift for Udlændinge |
market. | Erlass von Ausfuhrabgaben | fritagelse for eksportafgifter |
commer., fin., polit. | Erlass von Eingangsabgaben | fritagelse for importafgifter |
fin., polit. | Erlaß des Abgabenbetrages | fritagelse for afgiftsbeløbet |
law | Erlaß des Vollstreckungsurteils | afsigelse af en fuldbyrdelsesdom |
law | Erlaß einstweiliger Anordnungen | anvendelse af foreløbige forholdsregler |
chem. | Erlaß von Abgaben | afgiftsfritagelse |
account. | Erlaß von Schulden/Schuldenerlaß | eftergivelse af gæld |
interntl.trade., tax. | Freistellung oder Erlass von Steuern | fritagelse for eller eftergivelse af skatter |
health., agric. | Gebiet in dem Verbringungsbeschränkungen für Tiere erlassen worden sind | område, hvor der er indført restriktioner for flytning af husdyr |
comp., MS | Gebühren erlassen | frafalde gebyr |
law | grossherzoglicher Erlass | storhertugens afgørelse |
law | grossherzoglicher Erlass | storhertugens beslutning |
IT, tech. | hat folgende Verordnung erlassen | vedtaget denne forordning |
obs., IT, tech. | hat folgende Verordnung erlassen | udstedt følgende forordning |
transp. | im Interesse der Schiffahrt erlassene Vorschriften | skibsfartsregulativ |
fin. | in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift | retsakt,der er vedtaget til gennemførelse af Traktaterne |
fin. | in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift | retsakt,der er udstedt til gennemførelse af Traktaterne |
law | interministerieller Erlass | interministeriel afgørelse |
law | koeniglicher Erlass | kongelig anordning |
law | Königlicher Erlass | kongeligt dekret |
law | Königlicher Erlass | kongelig anordning |
law | Maßnahmen erlassen | vedtage foranstaltninger |
law, econ. | Mitteilung der Kommission über den Erlass und die Ermäßigung von Geldbußen in Kartellsachen | Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager |
gen. | Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte | modus vivendi mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 251 |
law | Richtlinien erlassen | udstede direktiver |
law | Richtlinien und Entscheidungen erlassen | udstede direktiver og vedtage beslutninger |
transp. | Startverbot erlassen | at give startforbud |
fin. | Steuern erlassen | nedsætte skatten |
law | Versäumnisurteil zugunsten des Klägers erlassen | afsige dom efter sagsøgerens påstand |
gen. | Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte | oversigt over de retsakter, der er vedtaget ved skriftlig procedure |
gen. | Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte | månedsoversigt over retsakter vedtaget ved skriftlig procedure |
gen. | Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte | fortegnelse over de retsakter,der er vedtaget ved skriftlig afstemning |
law | Vorschriften erlassen | vedtage bestemmelser |
law | Vorschriften erlassen | fastsætte bestemmelser |
law | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. |
law | zur Durchführung erlassene Akte | retsakt,der er udstedt til disses gennemførelse |
law | über den Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheiden | træffe en afgørelse under anvendelse af en summarisk fremgangsmåde |
law | über den Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheiden | træffe en foreløbig afgørelse i en hastesag |
law | über den Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheiden | træffe afgørelse om foreløbige forholdsregler |