German | Danish |
Abhängigkeit der Franchisenehmer untereinander | franchisetageres indbyrdes afhængighed |
Abhängigkeit der Franchisenehmer untereinander | franchisetageres gensidige samhørighed |
Abkommen über den Handel und die handelpolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit | aftale om handel og handelsmassigt og økonomisk samarbejde |
Abnahme der Jahresrechnung | godkendelse af årsregnskabet |
alle aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen,welche den Handel zu beeintraechtigen geeignet sind | alle former for samordnet praksis, der kan påvirke handelen |
Analyse der Rechnung | regnskabsanalyse |
Analyse der Salden | kontrol af saldi og bilag |
Angleichung der Eigenmittel | regulering af egne indtægter |
Anlastung der Infrastrukturkosten | infrastrukturstøtte |
Annahme der Rohware | modtagelse af råmaterialer |
Anpassung an die Bedingungen einer Entwicklungshilfefinanzierung | matching af bistandsfinansiering |
Ansatz der Einnahmen | overslag over indtægterne |
auf das Geschäftsjahr angewandte Abschreibung | afskrivningsomkostninger for året |
auf der Passivseite ausweisen | passivere |
Aufloesung der Lager | udlagring |
Aufwendungen für die Inanspruchnahme von Diensten | køb af tjenesteydelser |
aus dem Handel genommene Menge | tilbagetagen mængde |
Ausbau der Franchisekette | udvikling af kæde |
Ausbildung der Franchisenehmer | uddannelse af franchisetager |
Ausbildung der Franchisenehmer | instruktion af franchisetager |
Ausfertigung der Abfertigungspapiere | udfærdigelse af ekspeditionspapirer |
Ausgleichsmassnahmen fuer den Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten | udligningsordninger, der finder anvendelse på samhandelen mellem Medlemsstaterne |
Ausschuss fuer den aktiven Veredelungsverkehr | Udvalget for Aktiv Forædling |
Ausschuss fuer den Zollwert | Toldværdiudvalget |
Auswahl der Lieferanten | udvælgelse af leverandører |
Auswahl der Lieferanten | leverandør-valg |
außerhalb der Buchführung | uden for bogholderiet |
Bedingungen unter denen eine Schuld erlischt | betingelser for ophævelse af toldskyld |
Befragung durch die Kommission | Kommissionens høring |
Befreiung von der Anmeldung | fritagelse fra anmeldelsespligten |
Beginn der Kreditlaufzeit | kredittidens begyndelsestidspunkt |
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | betaling af udestående ved udligning |
bei der Erstellung der Kostenrechnungen eingesetzte Buchführungsmethode | til grund for regnskabsudarbejdelse liggende princip |
Beihilfe zur Verbesserung der Infrastruktur | støtte til infrastrukturomkostninger |
Bemessung der internen Nutzung | bestemmelse af internt forbrug |
Beruecksichtigung der Kosten beim Preis | medregning i prisen |
besondere Merkmale der Geschäfte | nærmere enkeltheder i forbindelse med forretninger |
Beteiligung an den Kosten des Katalogs | deltage i kataloget |
Betrag der Eintrittsgebühr | værdi af adgangsgebyr til franchise |
Bewegung in den Büchern | druemost, hvis gæring er standset |
Bewertung der Kassenmittel | opgørelse af likviditetsbeholdningen |
Bewertung der Vorratsveränderung | værdiansættelse af lagerforøgelser |
Bilanzposten der Banken | bankernes status |
Bruttopreis für den Agent | bruttoforhandlerpris |
1D-Barcode | endimensional stregkode |
2D-Barcode | todimensional stregkode |
2D-Barcode | 2 D-stregkode |
1D-Barcode | 1D-stregkode |
2D-Code | 2 D-stregkode |
2D-Code | todimensional stregkode |
das Buch geht | finde god afsætning |
den Abstand in Raten von 20 v H verringern | formindske forskellen i trin på 20 % |
den Handelsverkehr steigern | at forøge samhandelen |
den Markt beruhigen | dæmpe markedet |
den Markt beruhigen | berolige markedet |
den Markt besser in den Griff bekommen | for at sikre bedre Kontrol med markedet |
den Markt überschwemmen | oversvømme markedet |
den Mindestsatz verringern | nedsætte minimumssatsen |
den Reserven zugeteilter Gewinn | øremærket overskud |
den Reserven zugeteilter Gewinn | henlagt akkumuleret overskud |
den Schutz der Anleger der Zweigniederlassung sicherstellen | beskytte filialens investorer |
den Wettbewerb ausschalten | udelukke konkurrencen |
der Grundsatz der Gegenseitigkeit | princippet om gensidighed |
der Rabattanspruch ist strittig | betvivle,hvorvidt beløbet kan forlanges betalt |
der Stand ihrer Zahlungsbilanz | deres betalingsbalances stilling |
der Steuerpflicht unterliegender Gewinn | overskud,der er underkastet skat |
der voraussichtliche Marktpreis | den forventede markedspris |
die An-oder Verkaufspreise | købs- eller salgspriser |
die Aufteilung der Maerkte... | opdeling af markeder |
die aus den Mitgliedstaaten stammenden Waren | varer med oprindelse i Medlemsstaterne |
die Ausgaben begrenzen | nedgand i udgifterne |
die Ausgaben beschränken | nedgand i udgifterne |
die Ausgaben kürzen | nedgand i udgifterne |
die Ausgaben reduzieren | nedgand i udgifterne |
die Ausgaben verringern | nedgand i udgifterne |
die Beseitigung der Beschraenkungen im Wirtschaftsverkehr | ophævelse af restriktionerne i samhandelen |
die die Flagge...führen | som sejler under...flag |
die Einfuhr lenken oder merklich beeinflussen | lede eller øve mærkbar indflydelse på indførsel |
die Einfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten unmittelbar beeinflussen | direkte øve indflydelse på indførsel eller udførsel mellem Medlemsstaterne |
die Einfuhrregelungen | der anvendes på import |
die Einfuhrregelungen | den ordning |
die einzelstaatlichen Marktordnungen | de nationale markedsordninger |
die Erträge auf Verursachungsbasis zuweisen | henføre indtægterne efter princippet om korrekt afvejning |
die Erzeuger zur Finanzierung der Marktordnungen heranziehen | pålægge producenterne en finansiel deltagelse i markedsreguleringsordningerne |
die Erzeugnisse sind mit einer Bescheinigung versehen | varerne er ledsaget af en attest |
die Gemeinschaft anlässlich der Olympischen Spiele verstärkt ins Bewusstsein der Bürger bringen | gøre opmærksom på Fællesskabet under de Olympiske Lege |
die Gestehungskosten decken | dække produktionsomkostningerne |
die Gewinne eines Unternehmens berichtigen | regulere et foretagendes overskud |
die Gewinne mit den Verlusten verrechnen | udligning mellem egne overskud og tab |
die Jahresbilanz und die Ertragsrechnung genehmigen | godkende den årlige statusopgørelse og driftsregnskabet |
die Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein | Kommissionen holder samråd med de pågældende Medlemsstater |
die kurzfristige Schuld konsolidieren | konsolidere den kortfristede gæld |
die Marktlage beeinflussen | indsats på markedet |
die Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst | foranstaltningerne tilpasses bestemmelserne i denne Traktat |
die Mitgliedstaaten erhoehen diese Globalkontingente insgesamt | Medlemsstaterne forhøjer disse globalkontingenter |
die Mitgliedstaaten ermaechtigen,die erforderlichen Abhilfemassnahmen zu treffen | bemyndige Medlemsstaterne til at træffe de nødvendige modforanstaltninger |
die Mitgliedstaaten formen ihre staatlichen Handelsmonopole um | Medlemsstaterne tilpasser de statslige handelsmonopoler |
die Schwankung gegenüber anderen Währungen begrenzen | begrænsning af udsving i forhold til andre valutær |
die Stoerungen im Gleichgewicht ihrer Zahlungsbilanzen | uligevægt på deres betalingsbalancer |
die Verantwortung der anweisungsbefugten Personen und der Rechnungsfuehrer | de anvisningsberettigedes og regnskabsførernes ansvar |
die Verhandlungen abschliessen | afslutte forhandlingerne |
die Vermarktung einheimischer Erzeugnisse | markedsføringen af den indenlandske produktion |
die Verteilung der verschiedenen Erzeugnisse | afsætning af de forskellige varer |
die Waren duerfen in den erstgenannten Staat wieder eingefuehrt werden | varer skal tillades genindført i førstnævnte Stat |
die Waren,die sich in den Mitgliedstaaten im freien Verkehr befinden | de varer, som frit kan omsættes i Medlemsstaterne |
die Wettbewerbsbedingungen auf dem Gemeinsamen Markt beeintraechtigen | forringe konkurrencevilkårene inden for det fælles marked |
die Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmen | virksomhedernes konkurrenceevne |
die zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle | den indførselstold, som er i kraft mellem Medlemsstaterne |
direkte Angebot an die Öffentlichkeit | direkte tilbud til seerne |
Effekt auf die Markenbekanntheit | indvirkning på mærkenes omdømme |
ein Kontrollausschuss,der aus Rechnungspruefern besteht | en kontrolkommission, der består af revisorer |
ein Ungleichgewicht der Gesamtzahlungsbilanz | uligevægt på den globale betalingsbalance |
eine Tranche,die eine gesonderte Einheit darstellt und ein zusammenhaengendes Ganzes bildet | et regnskabsområde, som udgør en særskilt enhed og danner et sammenhængende hele |
Einhaltung der Wettbewerbsregeln | respekt for konkurrenceregler |
Einhaltung der Wettbewerbsregeln | overholdelse af konkurrenceregler |
Einheit für die Koordinierung der Massnahmen zur Betrugsbekämpfung | Taskforce for Koordinering af Bedrageribekæmpelse |
einheitliches Dokument für die gemeinschaftliche Überwachung | fælles dokument for fællesskabstilsyn |
Einrichtung der Bücher | anlæg af bogholderi |
Einschränkung der Wirtschaftsbeziehungen | begrænsning af de økonomiske forbindelser |
Eintragung der mündlichen Mitteilungen | registrering af mundtlige bemærkninger |
Ende der Ausschreibungsfrist | fristen for indgivelse af bud |
Ergebnis nach Abzug der Steuern | resultat efter fradrag af skat |
Erhöhung der Zahl der Verkaufsstellen | forøgelse af salgs-centrering |
Erhöhung der Zahl der Verkaufsstellen | formering af salgs-centrering |
Erlangung der Ursprungseigenschaft | opnåelse af oprindelsesstatus |
Erneuerung der Herde | besætningsrekruttering |
Erprobung der Neuentwicklungen für die Franchisekette | undersøgelse af nyskabelser udviklet af kæde |
Erprobung der Neuentwicklungen für die Franchisekette | prøve af fornyelser udviklet af kæde |
Erstellung der Abfertigungspapiere | udfærdigelse af ekspeditionspapirer |
erster Anzeigetag der Andienung | første meddelelsesdag |
Erträge aus dem Abgang von Vermögensgegenständen-Umlaufvermögen | indtægter fra salg af aktiver |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen | tilbageførsel af afskrivninger og hensættelser |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen | indtægter ved ophævelse af hensættelser |
Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen und Rückstellungen | regulering af tidligere for store hensættelser |
Erzeugnisse koennen in Daenemark von den Interventionsstellen aufgekauft werden | produkter kan opkøbes ved intervention i Danmark |
Europäisches Marktbeobachtungssystem für den Güterlandverkehr | Europæisk observationsordning for markederne for landtransport af gods |
Exklusivität der Marke | eneret til at bruge navne-og mærkerettighed |
Faelschung der Ursprungszeugnisse | forfalskning af oprindelsescertifikater |
falsche Aufschlüsselung der Umsätze | fejlagtig fordeling af transaktionerne |
freie Notierung auf dem Weltmarkt | fri notering på verdensmarkedet |
für den Verbraucher irreführend sein | vildlede forbruger |
gegenseitige Abrechnung der Eisenbahnen | gensidig afregning mellem jernbanerne |
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Einfuhr | fælles ordninger til stabilisering af indførsel |
Gemeinschaftsprogramm betreffend den elektronischen Datentransfer für kommerzielle Zwecke über Kommunikationsnetze | Fællesskabsprogram for elektronisk overførsel af handelsdata via kommunikationsnet |
Genehmigung der Jahresrechnung | godkendelse af årsregnskabet |
Genehmigung fuer das Inverkehrbringen | markedsføringsansøgning |
Gesamtbetrag der Verschuldung | samlet gældsætning |
Gesamtbetrag der Verschuldung | samlede gældsforpligtelser |
Gesamthöhe der öffentlichen Unterstützung | samlet offentlig støtte |
Geschäftsbedingungen der Banken | bankernes almindelige forretningsbetingelser |
Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer | medarbejderandel i overskud |
Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer | konto for medarbejdernes andel i overskud |
Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer-Gewinnsteuern | medarbejderandel i overskud-selskabsskat |
Grundsatz der Bilanzklarheit | regnskabsklarheds-princip |
Grundsatz der Periodenabgrenzung | periodiseringsprincip |
Güter der gewerblichen Wirtschaft | industrivarer |
Handbuch für den Verkauf einer Franchise | orienteringsmateriale for franchise-hvervning |
Harmonisierung der Verfahren fuer die Ausfuhr von Waren | harmonisering af fremgangsmåderne ved udførsel af varer |
historische Verpflichtung gegenüber dem Pensionsfonds | historisk forpligtelse over for pensionsfonden |
Homogenität der Franchisekette | franchise-kæde homogenitet |
Homogenität der Franchisekette | ensartethed i franchise-kæde |
Identifizierungsmerkmale der Marke | firma-mærkes genkendelses-bestanddele |
in losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis | varer,der sælges løsteller uemballeret |
Information betreffend den Codex | kendskab til kutymereglerne |
Information für die Öffentlichkeit | information af offentligheden |
insbesondere auf dem Gebiet der Einfuhrpolitik | navnlig på importpolitikkens område |
internationale Regeln ueber den Zollwert | internationale bestemmelser om varers toldværdi |
Internationalisierung der Franchisekette | udbrede franchise-kæde internationalt |
jeder Mitgliedstaat fasst die bilateralen Kontingente zu Globalkontingenten zusammen | hver Medlemsstat omdanner de bilaterale kontingenter til globalkontingenter |
jedes Gebaren,das darauf abzielt,eine bevorzugte Stellung zu sichern | alle fremgangsmåder, der har til formål at sikre en privilegeret stilling |
Kodierung der Flaschen | kodning af flaskerne |
Konkurrenz der Straße | konkurrence fra landevejen |
Konten bei den Haushaltsverwaltungen | indestående hos finansforvaltningerne |
Kontinuitaet der Versorgung | kontinuitet i leverancerne |
Kontrolle über den Franchisenehmer | tilsyn med franchisetager |
Kontrolle über den Franchisenehmer | kontrol af franchisetager |
Kündigungsfrist für den Franchisenehmer | aftale om opsigelsesvarsel |
Leitfaden für den europäischen Verbraucher im Binnenmarkt | håndbog for den europæiske forbruger i det indre marked |
Liberalisierung der Dienstleistungsmärkte | liberalisering af markeder for tjenesteydelser |
Marketingpolitik für die Marke | marketingspolitikken for mærke |
Markt außerhalb der EG | tredjemarked |
Markt,der demjenigen der Gründer benachbart ist | marked,som er horisontalt beslægtet |
Milchteilbetrag der Abschoepfung | mælkeelement af importafgiften |
Mindesteinwohnerzahl für die Eröffnung eines Pilotgeschäfts | mindste indbyggerantal nødvendigt for at åbne forsøgs-butik |
mit der Berufsausübung verbundene Aufwendungen | reklameomkostninger |
mit der Berufsausübung zusammenhängende Aufwendungen | reklameomkostninger |
Monatsbulletin der Außenhandelsstatistik | Månedlig bulletin over Udenrigshandelen |
monopolistische Verhaltensweise der Unternehmen | virksomhedernes monopolistiske adfærd |
Mutterbahnhof für die Rechnungslegung für mehrere Bahnhöfe | regnskabscentral for flere stationer |
"Muß" für den Einzelhandel | produkter,som detailhandler er nødt til at føre |
nachträgliche Überwachung der Einfuhren | efterfølgende tilsyn med indførslen |
Nachvollziehen der Erfahrungswerte aus dem Pilotgeschäft | grad af gentagelsesmulighed for erfaring fra forsøgsinstallation |
Nettokosten der Bedienung unwirtschaftlicher Kunden | nettoomkostninger ved at betjene uøkonomiske kunder |
Nettopreis für den Agent | nettoforhandlerpris |
nfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten mittelbar beeinflussen | indirekte øve indflydelse på indførsel eller udførsel mellem Medlemsstaterne |
Normalwert bei der Einfuhr eines Gegenstands | et indført godes normalværdi |
ohne Diskriminierung nach der Herkunft der Waren | uden forskelsebehandling med hensyn til varernes oprindels |
ordnungsgemäße Verwertung der Vermögenswerte | behørig realisation af aktiverne |
Personal der Systemzentrale | overordnet franchise-stab |
Personal der Systemzentrale | ledende franchise-personale |
Plenarversammlung der Franchisenehmer | franchisetageres plenarmøde |
Politik der öffentlichen Aufträge | offentliges indkøbspolitik |
Preisliste der Produzenten | producents listepriser |
Prinzip der vermeidbaren Kosten | princippet om undgåelige omkostninger |
Programm der ersten Generation | første generations program |
Prozess der Entspezialisierung | despecialiseringsproces |
Präferenzbehandlung bei der Einfuhr | præferenceordning ved indførsel |
Prüfung der strategischen Planung | kontrol af den strategiske planlægning |
Rabatt auf den Rechnungsbetrag | fakturarabat |
rechtlich oder tatsaechlich die Einfuhr kontrollieren | kontrollere de jure eller de facto indførslen |
Rechtsvorschriften,die sich ausserhalb der USA auswirken | lovgivning med eksterritorial virkning |
Regelung der Steuerentlastung der Ausfuhr | ordning vedrørende afgiftsfritagelse ved udførsel |
regulierend auf den Marktmechanismus einwirken | rolle som balanceskabende faktor i markedsmekanismerne |
Rentabilität der Franchise | franchise-rentabilitet |
Rentabilität der Franchise | franchise-lønsomhed |
Restlaufzeit der Kreditlinie | resterende del af kreditlinjens løbetid |
restriktive Regelung für die Einfuhr von Eiern | restriktionsordning for indførsel af æg |
Schema der Ausgaben | udgiftsmønster |
Schätzung der Besteuerungsgrundlagen | skønsmæssig ansættelse |
Spezifisches Programm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft für Forschung und technologische Entwicklung in den Bereichen Rohstoffe und Rückführung1990-1992 | Særprogram for forskning og teknologisk udvikling for EØF på området råstoffer og genbrug1990-1992 |
Struktur der Ausgaben | udgiftsmønster |
stückweise in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis | varen,der udbydes stykvis |
Summe der Passiva | samlet balance |
Summe der Passiva | statustotal |
Summe der Passiva | balancesum |
Sättigung der Franchisekette | franchise-mætning |
"Top-down"-Modell der zusätzlichen Kosten | top-down model af differensomkostninger |
umgeschriebene Jahresrechnungen der Eisenbahnunternehmen | jernbanevirksomhedernes omskrevne årsregnskaber |
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind | på de betingelser og med de begrænsninger, som er bestemt i det følgende |
unverzinsliche Vorschuesse,die von den Finanzbeitraegen abgezogen werden | rentefri forskud, som fradrages deres finansielle bidrag |
Unzufriedenheit der Verbraucher | utilfredshed hos forbrugerne |
Verbreitung der Aufforderung zum Vertragsabschluss | udbredelse af opfordringer til at indgå aftale |
Vereinfachung der Zollkontrollen | forenkling af kontrolforanstaltninger |
Verfahren der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger Kontingente | fællesskabsprocedure for forvaltning af kvantitative kontingenter |
Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklungsfinanzierung | procedure for forudgående underretning om bistandsfinansiering |
Verfahren der vorherigen Mitteilung ohne Aussprache | procedure for forudgående underretning uden forhandling |
Verfahren der vorherigen Mitteilung und Aussprache | procedure for forudgående underretning og forhandling |
Verfahren zur Teilung der Nettokosten | ordning for fordeling af nettoomkostningerne |
Vergleich der Buchungen | sammenholdning af regnskabsposteringer |
Vergütung der Rechnungsprüfer | revisorhonorar |
Vergütung der Verwalter | vederlag til bestyrelse |
Vergütung der Verwalter | bestyrelsesvederlag |
Verhaeltnis der Einfuhren zu den Ausfuhren | import/eksport-forhold |
Verkauf der Gülle | salg af gødning |
Verkaufsdokumentation für das Franchisesystem | dokumenter for salg af franchise |
Verkaufsdokumentation für das Franchisesystem | "sagens akter" |
Verkaufspreis für das einzelne Stück | salgspris per stykke |
Vermarktungskapazität der Unternehmen | virksomheders afsætningskapacitet |
Verordnung zur Verhinderung der Versorgung mit bestimmten Waren und Dienstleistungen | Forordning om forhindring af levering af visse varer of tjenesteydelser |
Verordnung über den vorläufigen Zoll | forodningen om midlertidig told |
Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren... | forordning...om beskyttelse mod dumpingimport... |
Vertrag über den kombinierten Vertrieb | blandet distributionsaftale |
Verwendungsraten der gewährten Vorschüsse | midlernes udnyttelsesgrad |
vorherige Überwachung der Einfuhren | forudgående tilsyn med indførslen |
vorsorglich die erforderlichen Schutzmassnahmen treffen | i forebyggende øjemed træffe de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger |
Waren,die auf dem Luftweg befoerdert werden | varer,der transporteres ad luftvejen |
Waren,die unter Verwendung von Erzeugnissen hergestellt sind,fuer welche... | varer, til hvis fremstilling er medgået materialer, der... |
Warenverkaufsstelle der Streitkräfte | militær indkøbsforretning |
Wert pro Einheit der eingefuehrten Waren | en enkelt vares værdi |
Wertpapier,das Eigenmittel verbrieft | værdipapirer der repræsenterer egenkapital |
Wertpapiere,die Eigenkapital verkörpern | værdipapirer der repræsenterer egenkapital |
Wettbewerb der Straße | konkurrence fra landevejen |
Wettbewerb zwischen den Marken | konkurrence mellem ensartede varer af forskelligt mærke |
Wiederbeschaffungskosten für das Wirtschaftsgut | aktivets genanskaffelsesomkostning |
Zeitpunkt fuer die Bestimmung der Hoehe der Schuld | tidspunkt der skal lægges til grund for ansættelsen af toldskyldsbeløbet |
Zentralisierung der Buchungsvorgänge der Bahnhöfe | centraliseret regnskabsføring for flere stationer |
Ziel der Werbung | reklame-målsætning |
Zinsdifferenz zwischen den Finanzierungsoptionen | forskellen mellem kreditter |
Zollpapier für die vorübergehende Verwendung | dokument for midlertidig indførsel |
zum Schaden der Verbraucher | til skade for forbrugerne |
zur Erzielung der Ergebnissen beitragen | spille en rolle i forbindelse med de opnåede resultater |
Zurechnung der Kosten auf die Zusammenschaltung | fordeling af omkostningerne i forbindelse med samtrafikken |
Zusammenschaltungsentgelt auf der Grundlage der "besten gegenwärtigen Praxis" | "bedste gældende praksis"-takst for samtrafik |
Zuständigkeit für die Bewirtschaftung | forvaltningsansvar |
Zuteilung der verfügbaren Mengen | tildeling af disponible mængder |
Zuwendung zur Erhaltung der Liquidität | likviditetstilskud |
Überdeckung der Kosten | overdækning af omkostninger |