German | Danish |
A.I.M. | Overenskomst om international godsbefordring med jernbaneA.I.M. |
A.I.V. | Overenskomst om international passager-og bagagefordring med jernbaneA.I.V. |
a)offiziell anerkannte Benennung für einen Beruf b)Bezeichnung,unter der ein Beruf ausgeübt wird | stillingsbetegnelse |
a)offiziell anerkannte Benennung für einen Beruf b)Bezeichnung,unter der ein Beruf ausgeübt wird | erhvervsbetegnelse |
Abtretung der Versicherungssumme an den Begünstigten | overdragelse af forsikringssummen til den begunstigede |
als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeiten | tjenesteydelserne omfatter især: virksomhed af industriel karakter , virksomhed af handelsmæssig karakter , virksomhed af håndværksmæssig karakter , liberal erhvervsvirksomhed |
an das Amtsgeheimnis gebunden | bundet af tavshedspligt |
an das Amtsgeheimnis gebunden | bundet af pligt til at iagttage tavshed |
an das Berufsgeheimnis gebunden | bundet af tavshedspligt |
an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | visum udstedt ved indrejsen |
an der Grenze erteilter Sichtvermerk | visum udstedt ved indrejsen |
an der Grenze erteilter Sichtvermerk | visum udstedt ved grænsen |
an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum | visum udstedt ved indrejsen |
an die Kette legen | beslaglægge skib |
an Dritte verpfänden | pantsætte til tredjemand |
an einem Zusammenschluß Beteiligte | parterne i sammenslutningen |
an einem Zusammenschluß Beteiligte | parterne |
an keinerlei Weisung gebunden sein | ikke bundet af nogen instrukser |
an sich selbst geleistete Dienste | tjenesteydelser præsteret til sig selv |
Anforderungen an die Datensicherheit | sikkerhedskrav vedrørende data |
Anpassung der Richtlinien an den technischen Fortschritt | tilpasning af direktiverne til den tekniske udvikling |
Anteil an einem andern Unternehmen | andel i en anden virksomhed |
Anteilsrecht an gemeinschaftlichen Grünland | græsningsrettighed på fælleder eller andre fælles græsarealer |
ausschliessliche Rechte an angemeldeten Patenten | eneret til indregistrerede patenter |
ausschließliches Recht an einem Bestandteil der Marke | eneret til en bestanddel af varemærket |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den technischen Fortschritt | Udvalget for Tilpasning af Direktiver til den Tekniske Udvikling |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Düngemittel | Udvalget for Tilpasning til den Videnskabelige og Tekniske Udvikling af Direktiverne om Gødningsstoffer |
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung | deltagelse i en kriminel organisation |
Beteiligung an einer Straftat | medvirken |
Beteiligung an Verbrechen | meddelagtighed i forbrydelse |
Beteiligungen an konsolidierten Unternehmen | interne aktiebesiddelser |
die Abgeordneten sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden | repræsentanterne er ikke bundet af pålæg og kan ikke modtage bundet mandat |
die Einraeumung von Nutzungslizenzen an Patenten | indrømmelse af licenser til udnyttelse af patenter |
die Fristen fuer die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an | klagefristerne begynder først at løbe fra dette tidspunkt |
die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an... | Kommissionen meddeler, såfremt det er påkrævet, ...passende direktiver |
die Regel,welche an die Nationalität nur einer der beiden Parteien anknüpft | den kompetenceregel, der kun lægger vægt på den ene af parternes nationalitet |
die Wahl findet an zwei aufeinanderfolgenden Tagen statt | valgene afholdes over to på hinanden følgende dage |
Dieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne |
Dieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne |
Dieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Denne/dette instrument er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne |
dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen | tinglige rettigheder i forbindelse med fast ejendom |
dingliches Recht an unbeweglichen Sachen | rettighed over fast ejendom |
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an der Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke | indførelse i registret af en licens eller anden ret vedrørende en EF-varemærkeansøgning |
Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts an einer Gemeinschaftsmarke | indførelse i registret af en licens eller anden ret vedrørende et EF-varemærke |
Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen ist | beslutning, der retter sig til en fysisk eller juridisk person |
Erbanfall an den Fiskus | hjemfald til staten |
erfolgreicher Teilnehmer an einem Auswahlverfahren | bestået deltager i en udvægelsesprøve |
Festlegung an Hand der Einnahmen | fastlæggelse efter indtægtsmetoden |
Festlegung an Hand der Steuererklaerungen | fastlæggelse efter angivelsesmetoden |
Festsetzung an Hand der Einnahmen | fastlæggelse efter indtægtsmetoden |
Festsetzung an Hand der Steuererklaerungen | fastlæggelse efter angivelsesmetoden |
Formblatt A/B | skema A/B |
Gefahr,unversehens an Standardkonventionen gebunden zu werden | risiko for uventet at blive bundet til standardkonventioner |
gemeinsame Inhaberschaft an einem gemeinschaftlichen Schutz | EF-beskyttelsen er genstand for sameje |
Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden | princip om indgreb over for miljøskader fortrinsvis ved kilden |
Güterstand der ehemännlichen Verwaltung und Nutznießung an dem von der Frau eingebrachten Gut | dotalordning |
handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder |
handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | handelsaspekter vedrørende intellektuel ejendomsret |
handelsbezogene Rechte an geistigem Eigentum | handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder |
Hehlerei an Drogen | narkotikahæleri |
Hehlerei an Sachen | hæleri |
Hingabe an Erfüllungs Statt | datio in solutum |
Hingabe an Erfüllungs Statt | levering i betalings sted (datio in solutum) |
hoher Grad an dauerhafter Konvergenz | høj grad af vedvarende konvergens |
hoher Grad an Preisstabilität | høj grad af prisstabilitet |
im Register eingetragener Inhaber von Rechten an der Gemeinschaftsmarke | indehaver af en registreret ret til varemærket |
Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligen | interesse i at intervenere |
internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben | internationale overenskomster, som Medlemsstaterne har tiltrådt |
Ladung durch Anschlag an der Gerichtstafel | indstævning ved opslag på rettens opslagstavle |
Laufbahngruppe A | kategori A |
Mangel an Arbeitsplaetzen | mangel på arbejdspladser |
mit einer Nummer versehen,die an die Nummer der letzten Eintragung anschließt | forsynes med fortløbende numre |
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum europäischen Vertragsrecht | Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om europæisk aftaleret |
N/A ITDE | afgørelse om udsendelse |
N/A FRDE | afgørelse om tilbageførsel til grænsen |
Nachtarbeit an Bord | natarbejde om bord |
nicht an Order | ikke til ordre |
nicht an Order | ikke overdragelig |
Ort,an dem der Schaden eingetreten ist | det sted,hvor skaden er indtruffet |
Ort,an dem die schädigende Handlung begangen worden ist | det sted,hvor den skadegørende handling er begået |
Petition an das Europäische Parlament | andragende til Europa-Parlamentet |
Recht an dem Kennzeichen | rettighed til tegnet |
Recht an der eigenen Abbildung | ret til et portræt |
Recht an der Marke | ret til mærket |
Recht eines Dritten an der Marke | tredjemands rettighed til varemærket |
Rechte an Patenten besitzen | part,der har meddelt licenser |
Rechte an Patenten erwerben | part,der har fået meddelt licenser |
Rechtsverlust an der Anmeldung | fortabelse af retten til ansøgningen |
Richter,die an der Entscheidung der Rechtssache mitwirken sollen | dommere,der skal deltage i påkendelsen af sagen |
Schaden an Dritte | tredjemand |
Selbstbeteiligung der Versicherten an den Krankheitskosten | egenbetalingsandel |
sich an einem Auswahlwettbewerb beteiligen | deltage i en udvægelsesprøve i forbindelse med besættelse af en stilling |
Tag,an dem gearbeitet wurde | præsteret arbejdsdag |
Teilnahme an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachen | deltagelse i forberedelsen af sager |
Teilnahme an der Verhandlung einer bestimmten Sache | beklæde retten i en sag |
Teilnahme an einer Straftat | medvirken |
Ueberangebot an Arbeitskraeften | overudbud af arbejdskraft |
Ueberangebot an Arbeitskraeften | overskud af arbejdskraft |
Unterlizenzen an Patenten | underlicenser på patenter |
Urheberrecht an Computerprogrammen | ophavsret til edb-programmer |
Verweisung an ein anderes Gericht | henvisning til en anden ret |
Verweisung der Rechtssache an das Plenum | henvisning af sagen til Rettens plenum |
Verweisung der Rechtssache an die vorgesehene Kammer | henvisning af sagen til den afdeling,der er udpeget |
Verweisung einer Rechtssache an den Gerichtshof | henvisning af en sag til Domstolen |
Verwendung an einem neuen Dienstort | overførsel til nyt tjenestested |
Verwendung an einem neuen Dienstort | forflyttelse til nyt tjenestested |
Schengen-Visum Typ A | lufthavnstransitvisum |
Schengen-Visum Typ A | A-visum |
von jetzt an | umiddelbart |
von nun an | umiddelbart |
Vorrecht an der Ladung eines Schiffes | forret med hensyn til et skibs ladning |
Zollstrategie an den Außengrenzen | strategi for toldbehandlingen ved de ydre grænser |
Zurückweisung an der Grenze | afvisning ved indrejsen |
Zurückweisung an der Grenze | afvisning ved grænsen |
Zustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmen | forkyndelse for køberen samt for de pågældende virksomheder |
Zustellung an Vertreter | meddelelse til en repræsentant |