German | Danish |
Abweichen im Notstandsfall | fravigelse af forpligtelser under offentlige faretilstande |
Belästigung im Internet | cybermobning |
Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates, der im Rat vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten und der Kommission vom 11. Juni 1986 gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | fælleserklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet, repræsentanterne for medlemsstaterne, forsamlet i Rådet, og Kommissionen om bekæmpelse af racisme og fremmedhad, af 11. juni 1986 |
Hinrichtung im Schnellverfahren | summarisk henrettelse |
Hinrichtung im Schnellverfahren | henrettelser uden rettergang samt vilkårlige og summariske henrettelser |
Hinrichtung im Schnellverfahren | henrettelse uden rettergang |
im Verborgenen lebende LGBT-Person | LGBT'er, som ikke er sprunget ud |
Kündigungsfrist im Falle der Beendigung des Arbeitsverhältnisses | opsigelsesvarsel |
Leitlinien der Europäischen Union für Dialoge im Bereich der Menschenrechte | Den Europæiske Unions retningslinjer for dialoger om menneskerettigheder |
persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte im Bereich der GASP | generalsekretæren/den højtstående repræsentants personlige repræsentant for menneskerettigheder på FUSP-området |
persönlicher Beauftragter des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für Menschenrechte im Bereich der GASP | GS/HR's personlige repræsentant for menneskerettigheder på FUSP-området |
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind | protokol nr. 4 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken der sikres visse rettigheder og frihedsrettigheder ud over de i konventionen og i protokol nr. 1 til denne indeholdte bestemmelser |
Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen | ret til information og høring af arbejdstagerne i virksomheden |
Recht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen | ret til information og høring af arbejdstagerne i virksomheden |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | tillægsprotokol til konventionen om beskyttelse af menneskerettigheder og menneskelig værdighed i forbindelse med anvendelse af biologi og lægevidenskab: konvention om menneskerettigheder og biomedicin, om forbud mod kloning af mennesker |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og menneskelig værdighed i forbindelse med anvendelse af biologi og lægevidenskab: konvention om menneskerettigheder og biomedicin |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Europarådets konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og menneskelig værdighed i forbindelse med anvendelse af biologi og lægevidenskab |