Subject | German | Danish |
gen. | aktiv an einer Übung Beteiligter | øvelsesdeltager |
ed. | alle am Bildungsprozess Beteiligten | uddannelsessektor |
ed. | alle am Bildungsprozess Beteiligten | uddannelsesmiljø |
law | als Vertragsparteien beteiligte dritte Laender | medunderskrivende tredjelande |
fin. | am Geschäft Beteiligter | transaktionsdeltager |
law | am Nichtigkeitsverfahren beteiligt | part i sagen om ugyldighed |
gen. | am Verwaltungsverfahren beteiligte Dritten | i forhold til en administrativ procedure forståend |
patents. | an dem Verfahren beteiligt sein | blive part i proceduren |
agric. | an der Verwaltung der GMO beteiligte Stelle | deltager i forvaltning af den fælles markedsordning |
law, commer. | an einem Zusammenschluß Beteiligte | parterne i sammenslutningen |
law, commer. | an einem Zusammenschluß Beteiligte | parterne |
law | Anhörung Beteiligter und Dritter | udtalelser fra de berørte parter og tredjemand |
fin., polit. | Anschreibung der Waren in der Buchführung des Beteiligten | indskrivning af varerne i regnskaberne |
transp. | Anteil der beteiligten Fahrzeuge | frekvens for køretøjers indblanding i uheld |
commun., IT | Authentisierung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | autentisering af en sonderings oprindelse |
commun., IT | Authentisierung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | autentisering af en prøves oprindelse |
insur. | Bedingung des Ausscheidens eines beteiligten Unternehmens | betingelse for de enkelte deltageres udtræden |
nat.sc., agric. | benannter Beteiligter | designeret medvirkende |
commun., IT | Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | autentisering af en sonderings oprindelse |
commun., IT | Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | autentisering af en prøves oprindelse |
patents. | Bescheide des Amtes oder Schriftsätze anderer Beteiligter | meddelelser fra de øvrige parter eller fra Varemærkemyndigheden |
lab.law. | Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebs | støtteaktion |
insur. | beteiligte Partei | deltager |
law | beteiligte Partei | impliceret part |
gen. | beteiligter Informant | deltagende informant |
fin. | beteiligter Mitgliedstaat | deltagende medlemsstat |
R&D. | beteiligter Nichtmitgliedstaat | deltagende ikke-medlemsstat |
fin. | beteiligtes Unternehmen | deltagende virksomhed |
law | das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen | Harmoniseringskontoret opfordrer parterne til at indgå forlig |
law | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
gen. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
patents. | das Vorbringen der Beteiligten | de af parterne fremførte kendsgerninger, beviser og argumenter |
patents. | dem Beschwerdeführer steht ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenüber | klageren har en modpart i sagen |
law | den Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewaehren | retsmyndighederne udnævner en bestyrer for disse aktiver |
law | der Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugeben | parten har ret til at fremsætte mundtlige indlæg |
law | der die Anmeldung vornehmende Beteiligte | anmelder |
law | die Aeusserung der beteiligten Regierung einholen | indhente den pågældende regerings kommentarer |
law | die Anträge der Beteiligten | parternes påstande |
law | die Aussagen der Beteiligten | de af parterne afgivne forklaringer |
law, commer. | die Beteiligten | parterne |
law, commer. | die Beteiligten | parterne i sammenslutningen |
patents. | die Beteiligten | de i sagen involverede personer |
fin. | die beteiligten Staaten | de pågældende Medlemsstater |
patents. | die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen | afgørelsen skal tilstilles parterne |
econ. | die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen | resultaterne af forskningen skal stilles til rådighed for alle interesserede parter |
fin. | die Mitgliedstaaten beteiligen sich an den Investitionen | Medlemsstaterne bidrager til investeringerne |
law | die von dem anderen Beteiligten zu entrichtenden Gebühren tragen | betale de gebyrer,som er erlagt af den anden part |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
gen. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland . |
law | eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machen | gøre en retsafgørelse gældende over for enhver anden |
gen. | Ermittlungen anordnen, bei denen den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird | iværksætte en kontradiktorisk undersøgelse |
law, patents. | Fragen an einen Beteiligten richten | stille spørgsmål til en part |
law | Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation). | I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet. Danmark deltager ikke i gennemførelsen af denne afgørelse og deltager derfor ikke i finansieringen af denne mission (operation) . |
law | geographische Ausdehnung der Tätigkeit der beteiligten Unternehmen | den geografiske udstrækning af de berørte virksomheders aktiviteter |
environ. | Gruppen,die an der Sanierung beteiligt sind | oprensningssammenslutning |
law | im Widerspruchsverfahren unterliegende Beteiligte | den tabende part i en indsigelsessag |
law | Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligen | interesse i at intervenere |
law | internationale Abkommen,an denen sich die Mitgliedstaaten beteiligt haben | internationale overenskomster, som Medlemsstaterne har tiltrådt |
law | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne* |
gen. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland . |
law | Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. |
law | rechtserhebliche Erklärung des Beteiligten | partens relevante erklæring |
law, insur. | schuldhaft beteiligt sein | være medansvarlig |
law | sich am Rechtsverkehr beteiligen | være inddraget i retsforhold |
law | sich am Rechtsverkehr beteiligen | optræde i retsforhold |
gen. | sich an den Lasten der Anpassung beteiligen | deltage i tilpasningsudgifter |
law, lab.law. | sich an einem Auswahlwettbewerb beteiligen | deltage i en udvægelsesprøve i forbindelse med besættelse af en stilling |
insur. | "sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt." | på betingelse af, at det underretter alle partnerne om sin beslutning med et tilstrækkeligt varsel |
econ., agric. | Tätigwerden der beteiligten Berufsstände und -zweige | initiativet i erhvervslivet |
law, patents. | Vernehmung der Beteiligten | afhøring af parterne |
fin. | Verpflichtungsverklärung des Beteiligten | den pågældende erklæring |
law | von jedem Beteiligten abgelehnt werden | enhver part,der mener,at...er inhabilt |
law | Zustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmen | forkyndelse for køberen samt for de pågældende virksomheder |
gov. | Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind | konvention om bekæmpelse af bestikkelse, der involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater |