DictionaryForumContacts

   German
Terms containing zwecks | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.das hat keinen Zweckэто бесполезно (Andrey Truhachev)
gen.das hat keinen Zweckне имеет смысла (Andrey Truhachev)
gen.das hat keinen Zweckэто не имеет смысла
inf.das ist der Zweck der Sacheтак вот к чему всё это затеяно
inf.das ist der Zweck der Übungтак вот к чему всё это затеяно
gen.das ist der Zweck der Übungэто цель упражнения
gen.dem Zweck entfremdenиспользовать не по назначению напр., приборы, помещение
gen.den Zweck verwirklichenреализовать цель (Лорина)
gen.der Vorhang erfüllt keinen praktischen Zweck, sondern ist nur Zieratзанавес не имеет практического назначения, он является только украшением
gen.der Zweck darf nicht die Mittel heiligenцель не оправдывает средства (AlexandraM)
patents.der Zweck der Erfindung besteht darin, dassцель изобретения заключается в том, что
relig.der Zweck heiligt die Mittelцель оправдывает средства
gen.der Zweck heiligt die Mittelцель оправдывает средства (основа морали иезуитов)
gen.der Zweck rechtfertigt die MittelЦель оправдывает средства
lawdessen Dauer durch den Zweck der vereinbarten Arbeit begrenzt istтрудовой договор, заключённый на время выполнения определённой работы (ohne Festlegung eines konkreten Termins)
mil.dienstlicher Zweck von Befehlenслужебный характер приказов
gen.diese Übungen haben keinen sichtbaren Zweckэти упражнения не имеют какой-либо ясно видимой цели
lawdieser Vertrag verfolgt den Zweckцелью настоящего договора является
lawdieser Vertrag verfolgt den Zweckнастоящий договор преследует цель
lawdieser Vertrag verfolgt den Zweckнастоящий договор имеет целью
gen.dieses Mittel hat seinen Zweck erfülltэто средство возымело должное действие
gen.eigens für diesen Zweckспециально для этой цели (Andrey Truhachev)
laweigensüchtiger Zweckкорыстная цель
gen.ein edler Zweckблагородная цель
gen.ein erzieherischer Zweckвоспитательная цель
gen.ein guter Zweckхорошая цель
gen.ein politischer Zweckполитическая цель
gen.einen bestimmten Zweck erreichenдобиться определённой цели
gen.einen bestimmten Zweck verfehlenне достигнуть определённой цели
gen.einen doppelten Zweck erfüllenиметь двойное назначение
gen.einen Zweck erfüllenслужить цели (Ремедиос_П)
gen.einen Zweck verfolgenпреследовать цель (Лорина)
hist.einen Zweck verfolgenиметь своей целью (Лорина)
gen.einen Zweck verfolgenиметь своей целью
gen.er eröffnete uns den Zweck seiner Reiseон открыл нам цель своей поездки
patents.Erfindung dient dem ZweckЦелью изобретения является
patents.Erfindung hat den ZweckЦелью изобретения является
gen.es hat keinen Zweckнет смысла (Franka_LV)
inf.es hat keinen Zweckне имеет смысла (Andrey Truhachev)
gen.es hat keinen Zweckэто бесполезно (Andrey Truhachev)
gen.für diesen Zweck wurden Unsummen ausgegebenдля этой цели были израсходованы огромные суммы
lawgesellschaftsfremder Zweckчуждая обществу цель (Лорина)
lawGesetzentwurf zwecks Nachbearbeitung zurückgebenвернуть законопроект на доработку (wanderer1)
gen.karitativer Zweckблаготворительная цель (Лорина)
lawmit dem eigensüchtigen Zweckс корыстной целью (Лорина)
gen.Mittel und Zweck verwechselnсмешивать средство и цель
gen.Mittel zum Zweckсредство для достижения цели (Челпаченко Артём)
manag.Mittel-Zweck-Beziehungвзаимосвязь между целями и средствами
lawMittel-Zweck-Relationсоотношение цели и средств её достижения
gen.ohne Sinn und Zweckбез толку и смысла (AlexandraM)
gen.ohne Zweck und Zielбез всякой цели
gen.ohne Zweck und Zielбез руля и без ветрил
lawrationale Mittel-Zweck-Relationразумное соотношение цели и средств её достижения
gen.seinen Zweck erfüllenсоответствовать своему назначению
gen.sie war ihm nur ein Mittel zum Zweckона была для него только средством для достижения цели
lawSinn und Zweckсмысл и цель (Лорина)
patents.Sinn und Zweck des Gesetzesсмысл закона
mining.Sondeoperationen der Reparaturarbeiten zwecks Erhöhung der Schichtenerdölabgabe der Erdölabgabe der Schichtenскважино-операции ремонтных работ по повышению нефтеотдачи пластов
ling.Umstandsbestimmung des Zwecksобстоятельство цели
gen.unter Angabe des Zwecksс указанием цели (Лорина)
econ.law.Verein, dessen Zweck nicht auf einen wirtschaftlichen Geschäftsbetrieb gerichtet istорганизация, не имеющая в качестве основной цели своей деятельности извлечение прибыли (4uzhoj)
law, civ.law.vom Besteller zwecks Bearbeitung zu liefernder oder gelieferter Rohstoffдавальческое сырьё
lawvom Gericht einer Prozesspartei ausgestellte Bescheinigung, dass sie zur unmittelbaren Anforderung schriftlicher Beweisstücke zwecks Vorlage vor Gericht berechtigt istзапрос на право получения письменного доказательства
lawVorladung zur Miliz zwecks Ausspracheвызов на беседу в милицию
gen.Was hat das für einen Zweck?зачем это нужно? (Ремедиос_П)
gen.welchem Zweck soll das dienen?какой цели это должно служить?
gen.welchem Zweck soll das dienen?чему это должно служить?
econ.wirtschaftlicher Zweckэкономическая цель (Andrey Truhachev)
mil., artil.Ziel und Zweck der Operationобъект и цель (операции)
lawzu dem zuvor benannten Zweckв указанных выше целях (wanderer1)
f.trade.zu diesem Zweckс этой целью
tech.zu welchem Zweckзачем
gen.zu welchem Zweck?для какой цели? (Andrey Truhachev)
ling.zu welchem Zweckзачем? (Ogmartar)
gen.zu welchem Zweck?с какой целью?
gen.zum karitativen Zweckс благотворительной целью
gen.zum karitativen Zweckв благотворительных целях
inf.zum Zweckна предмет
gen.zum Zweckв целях (takita)
gen.zum Zweckс целью
gen.zum Zweck der Profiteс целью наживы
account.Zusatzbuchung zwecks Berichtigungдополнительная проводка
econ.Zusatzbuchung zwecks Berichtigungдополнительная проводка с целью исправления ошибочных записей
med., obs.Zweck-Bestimmungназначение
fin.Zweck der Einzahlungназначение платежа (Andrey Truhachev)
fin.Zweck der Entstehung der Kostenназначение затрат
fin.Zweck der Entstehung von Kostenнаправление расходов
lawZweck der Erfindungцель изобретения
patents.Zweck der Erfindung istЦелью изобретения является
patents.Zweck der Erfindung ist es, den beschriebenen Mangel zu beseitigenЦелью изобретения является устранение указанного недостатка
lawZweck der Gesellschaftцель создания общества (Лорина)
gen.Zweck der Gesellschaftцель создания товарищества (Andrey Truhachev)
busin.Zweck der Gesellschaftцель создания общества (Andrey Truhachev)
gen.Zweck der Gesellschaftцель создания корпорации (Andrey Truhachev)
lawZweck der Gründungцель создания (Лорина)
ed.Zweck der Leistungsbeurteilungцель оценивания
ed.Zweck der Leistungsbewertungцель оценивания
fin.Zweck der Zahlungназначение платежа (Лорина)
mil.Zweck des Unternehmensцель операции (Andrey Truhachev)
lawZweck des Unternehmensпредмет деятельности предприятия (Лорина)
lawZweck des Unternehmensпредмет деятельности (Лорина)
lawZweck des Unternehmensцель создания (предприятия, фирмы Лорина)
gen.Zweck des Unternehmensсфера деятельности предприятия (Andrey Truhachev)
lawZweck des Vertragesцель соглашения (Andrey Truhachev)
lawZweck des Vertragesцель контракта (Andrey Truhachev)
lawZweck des Vertragesцель договора (Andrey Truhachev)
lawZweck eines Gesetzesцель закона
gen.Zweck-WGсъёмная квартира (где люди живут вместе ради экономии, обособленно, не испытывая потребности тесно взаимодействовать Vonbuffon)
gen.zwecks des Gewinnsс целью наживы
gen.zwecks persönlicher Bereicherungв целях личного обогащения (EDV-Programmmanipulationen zwecks persönlicher Bereicherung google.ru Dominator_Salvator)
f.trade.zwecks zur Vermeidungво избежание