Subject | German | Russian |
gen. | das hat keinen Zweck | это бесполезно (Andrey Truhachev) |
gen. | das hat keinen Zweck | не имеет смысла (Andrey Truhachev) |
gen. | das hat keinen Zweck | это не имеет смысла |
inf. | das ist der Zweck der Sache | так вот к чему всё это затеяно |
inf. | das ist der Zweck der Übung | так вот к чему всё это затеяно |
gen. | das ist der Zweck der Übung | это цель упражнения |
gen. | dem Zweck entfremden | использовать не по назначению напр., приборы, помещение |
gen. | den Zweck verwirklichen | реализовать цель (Лорина) |
gen. | der Vorhang erfüllt keinen praktischen Zweck, sondern ist nur Zierat | занавес не имеет практического назначения, он является только украшением |
gen. | der Zweck darf nicht die Mittel heiligen | цель не оправдывает средства (AlexandraM) |
patents. | der Zweck der Erfindung besteht darin, dass | цель изобретения заключается в том, что |
relig. | der Zweck heiligt die Mittel | цель оправдывает средства |
gen. | der Zweck heiligt die Mittel | цель оправдывает средства (основа морали иезуитов) |
gen. | der Zweck rechtfertigt die Mittel | Цель оправдывает средства |
law | dessen Dauer durch den Zweck der vereinbarten Arbeit begrenzt ist | трудовой договор, заключённый на время выполнения определённой работы (ohne Festlegung eines konkreten Termins) |
mil. | dienstlicher Zweck von Befehlen | служебный характер приказов |
gen. | diese Übungen haben keinen sichtbaren Zweck | эти упражнения не имеют какой-либо ясно видимой цели |
law | dieser Vertrag verfolgt den Zweck | целью настоящего договора является |
law | dieser Vertrag verfolgt den Zweck | настоящий договор преследует цель |
law | dieser Vertrag verfolgt den Zweck | настоящий договор имеет целью |
gen. | dieses Mittel hat seinen Zweck erfüllt | это средство возымело должное действие |
gen. | eigens für diesen Zweck | специально для этой цели (Andrey Truhachev) |
law | eigensüchtiger Zweck | корыстная цель |
gen. | ein edler Zweck | благородная цель |
gen. | ein erzieherischer Zweck | воспитательная цель |
gen. | ein guter Zweck | хорошая цель |
gen. | ein politischer Zweck | политическая цель |
gen. | einen bestimmten Zweck erreichen | добиться определённой цели |
gen. | einen bestimmten Zweck verfehlen | не достигнуть определённой цели |
gen. | einen doppelten Zweck erfüllen | иметь двойное назначение |
gen. | einen Zweck erfüllen | служить цели (Ремедиос_П) |
gen. | einen Zweck verfolgen | преследовать цель (Лорина) |
hist. | einen Zweck verfolgen | иметь своей целью (Лорина) |
gen. | einen Zweck verfolgen | иметь своей целью |
gen. | er eröffnete uns den Zweck seiner Reise | он открыл нам цель своей поездки |
patents. | Erfindung dient dem Zweck | Целью изобретения является |
patents. | Erfindung hat den Zweck | Целью изобретения является |
gen. | es hat keinen Zweck | нет смысла (Franka_LV) |
inf. | es hat keinen Zweck | не имеет смысла (Andrey Truhachev) |
gen. | es hat keinen Zweck | это бесполезно (Andrey Truhachev) |
gen. | für diesen Zweck wurden Unsummen ausgegeben | для этой цели были израсходованы огромные суммы |
law | gesellschaftsfremder Zweck | чуждая обществу цель (Лорина) |
law | Gesetzentwurf zwecks Nachbearbeitung zurückgeben | вернуть законопроект на доработку (wanderer1) |
gen. | karitativer Zweck | благотворительная цель (Лорина) |
law | mit dem eigensüchtigen Zweck | с корыстной целью (Лорина) |
gen. | Mittel und Zweck verwechseln | смешивать средство и цель |
gen. | Mittel zum Zweck | средство для достижения цели (Челпаченко Артём) |
manag. | Mittel-Zweck-Beziehung | взаимосвязь между целями и средствами |
law | Mittel-Zweck-Relation | соотношение цели и средств её достижения |
gen. | ohne Sinn und Zweck | без толку и смысла (AlexandraM) |
gen. | ohne Zweck und Ziel | без всякой цели |
gen. | ohne Zweck und Ziel | без руля и без ветрил |
law | rationale Mittel-Zweck-Relation | разумное соотношение цели и средств её достижения |
gen. | seinen Zweck erfüllen | соответствовать своему назначению |
gen. | sie war ihm nur ein Mittel zum Zweck | она была для него только средством для достижения цели |
law | Sinn und Zweck | смысл и цель (Лорина) |
patents. | Sinn und Zweck des Gesetzes | смысл закона |
mining. | Sondeoperationen der Reparaturarbeiten zwecks Erhöhung der Schichtenerdölabgabe der Erdölabgabe der Schichten | скважино-операции ремонтных работ по повышению нефтеотдачи пластов |
ling. | Umstandsbestimmung des Zwecks | обстоятельство цели |
gen. | unter Angabe des Zwecks | с указанием цели (Лорина) |
econ.law. | Verein, dessen Zweck nicht auf einen wirtschaftlichen Geschäftsbetrieb gerichtet ist | организация, не имеющая в качестве основной цели своей деятельности извлечение прибыли (4uzhoj) |
law, civ.law. | vom Besteller zwecks Bearbeitung zu liefernder oder gelieferter Rohstoff | давальческое сырьё |
law | vom Gericht einer Prozesspartei ausgestellte Bescheinigung, dass sie zur unmittelbaren Anforderung schriftlicher Beweisstücke zwecks Vorlage vor Gericht berechtigt ist | запрос на право получения письменного доказательства |
law | Vorladung zur Miliz zwecks Aussprache | вызов на беседу в милицию |
gen. | Was hat das für einen Zweck? | зачем это нужно? (Ремедиос_П) |
gen. | welchem Zweck soll das dienen? | какой цели это должно служить? |
gen. | welchem Zweck soll das dienen? | чему это должно служить? |
econ. | wirtschaftlicher Zweck | экономическая цель (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | Ziel und Zweck der Operation | объект и цель (операции) |
law | zu dem zuvor benannten Zweck | в указанных выше целях (wanderer1) |
f.trade. | zu diesem Zweck | с этой целью |
tech. | zu welchem Zweck | зачем |
gen. | zu welchem Zweck? | для какой цели? (Andrey Truhachev) |
ling. | zu welchem Zweck | зачем? (Ogmartar) |
gen. | zu welchem Zweck? | с какой целью? |
gen. | zum karitativen Zweck | с благотворительной целью |
gen. | zum karitativen Zweck | в благотворительных целях |
inf. | zum Zweck | на предмет |
gen. | zum Zweck | в целях (takita) |
gen. | zum Zweck | с целью |
gen. | zum Zweck der Profite | с целью наживы |
account. | Zusatzbuchung zwecks Berichtigung | дополнительная проводка |
econ. | Zusatzbuchung zwecks Berichtigung | дополнительная проводка с целью исправления ошибочных записей |
med., obs. | Zweck-Bestimmung | назначение |
fin. | Zweck der Einzahlung | назначение платежа (Andrey Truhachev) |
fin. | Zweck der Entstehung der Kosten | назначение затрат |
fin. | Zweck der Entstehung von Kosten | направление расходов |
law | Zweck der Erfindung | цель изобретения |
patents. | Zweck der Erfindung ist | Целью изобретения является |
patents. | Zweck der Erfindung ist es, den beschriebenen Mangel zu beseitigen | Целью изобретения является устранение указанного недостатка |
law | Zweck der Gesellschaft | цель создания общества (Лорина) |
gen. | Zweck der Gesellschaft | цель создания товарищества (Andrey Truhachev) |
busin. | Zweck der Gesellschaft | цель создания общества (Andrey Truhachev) |
gen. | Zweck der Gesellschaft | цель создания корпорации (Andrey Truhachev) |
law | Zweck der Gründung | цель создания (Лорина) |
ed. | Zweck der Leistungsbeurteilung | цель оценивания |
ed. | Zweck der Leistungsbewertung | цель оценивания |
fin. | Zweck der Zahlung | назначение платежа (Лорина) |
mil. | Zweck des Unternehmens | цель операции (Andrey Truhachev) |
law | Zweck des Unternehmens | предмет деятельности предприятия (Лорина) |
law | Zweck des Unternehmens | предмет деятельности (Лорина) |
law | Zweck des Unternehmens | цель создания (предприятия, фирмы Лорина) |
gen. | Zweck des Unternehmens | сфера деятельности предприятия (Andrey Truhachev) |
law | Zweck des Vertrages | цель соглашения (Andrey Truhachev) |
law | Zweck des Vertrages | цель контракта (Andrey Truhachev) |
law | Zweck des Vertrages | цель договора (Andrey Truhachev) |
law | Zweck eines Gesetzes | цель закона |
gen. | Zweck-WG | съёмная квартира (где люди живут вместе ради экономии, обособленно, не испытывая потребности тесно взаимодействовать Vonbuffon) |
gen. | zwecks des Gewinns | с целью наживы |
gen. | zwecks persönlicher Bereicherung | в целях личного обогащения (EDV-Programmmanipulationen zwecks persönlicher Bereicherung google.ru Dominator_Salvator) |
f.trade. | zwecks zur Vermeidung | во избежание |