Subject | German | Russian |
inf. | er müsste zur Ader lassen | ему пришлось раскошелиться |
inf. | er müsste zur Ader lassen | ему пришлось сделать кровопускание |
gen. | jemanden zur Ader lassen | обобрать (кого-либо) |
gen. | jemanden zur Ader lassen | пустить кому-либо кровь |
gen. | jemanden zur Ader lassen | заставить кого-либо раскошелиться |
mil., inf. | zur Ader lassen | наносить большие потери |
idiom. | jemanden zur Ader lassen | заставлять раскошелиться кого-либо (ugs. scherzh. = jemandem Geld abnehmen (z.B.: Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsabgeordnete Cornelia Sonntag-Wolgast als Sprecherin der Abgeordneten-Landesgruppe Schleswig-Holstein/Mecklenburg-Vorpommern geübt. Das relativ arme Bundesland Schleswig-Holstein werde besonders kräftig zur Ader gelassen. BZ. 1991) (Д.Г. Мальцева, 2003, с. 17-18) Alexandra Tolmatschowa) |
idiom. | jemanden zur Ader lassen | выкачивать деньги из кого-либо (ugs. scherzh. = jemandem Geld abnehmen (z.B.: Scharfe Kritik an den Bonner Koalitionsbeschlüssen zur Finanzierung der deutschen Einheit hat die SPD-Bundestagsabgeordnete Cornelia Sonntag-Wolgast als Sprecherin der Abgeordneten-Landesgruppe Schleswig-Holstein/Mecklenburg-Vorpommern geübt. Das relativ arme Bundesland Schleswig-Holstein werde besonders kräftig zur Ader gelassen. BZ. 1991) (Д.Г. Мальцева, 2003, с. 17-18) Alexandra Tolmatschowa) |
mil., inf. | zur Ader lassen | разгромить |
mil., inf. | zur Ader lassen | пускать кровь |