Subject | German | Russian |
gen. | das Heer des Fürsten bestand zum großen Teil aus Söldnern | войско князя состояло большей частью из наёмных солдат |
gen. | die alten Befestigungsmauern wurden zum Teil niedergerissen | стены старых укреплений были частично снесены |
patents. | die Richtlinien sind zum Teil überholt | директивы являются частично устаревшими |
inf. | die Schulen sind zum größten Teil in einem saumäßigen Zustand. | Школы, большей частью, находятся в ужасном ужасающем состоянии. (Andrey Truhachev) |
gen. | die Teile runden sich zum Ganzen | из отдельных частей образуется целое |
gen. | die Teile ründen sich zum Ganzen | части слагаются в единое целое |
gen. | ich habe das Buch zum größten Teil gelesen | я прочёл большую часть книги |
gen. | ich habe das Buch zum größten Teil gelesen | я прочитал большую часть книги (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | ich habe die Arbeit zum Teil fertig | работа у меня частично готова |
gen. | im Ganzen oder zum Teil | полностью или частично (Inchionette) |
quant.el. | Koppler zum Ableiten eines Teils eines Lichtsignals | оптический ответвитель |
gen. | zum großen Teil | в значительной степени (Andrey Truhachev) |
gen. | zum großen Teil | в большинстве своём (aber bei Beginn des Einsastzes zum grossen Teil ohne Osterfahrung Andrey Truhachev) |
gen. | zum großen Teil | б.ч. |
gen. | zum großen Teil | преимущественно (Alex Krayevsky) |
gen. | zum großen Teil | большей частью (Andrey Truhachev) |
gen. | zum größten Teil | большей частью (Andrey Truhachev) |
austrian | zum größten Teil | в большинстве случаев |
gen. | zum größten Teil | в большинстве своём (zum größten Teil= größtenteils: Alle, die anwesend waren in Berlin am 29.08.2020 haben zum größten Teil wohl mitbekommen, dass die Polizeikräfte, die dort eingesetzt waren, von vornherein nicht dem Schutz der Versammlungen gedient haben Andrey Truhachev) |
gen. | zum größten Teil | по большей части (Alle, die anwesend waren in Berlin am 29.08.2020 haben zum größten Teil wohl mitbekommen, dass die Polizeikräfte, die dort eingesetzt waren, von vornherein nicht dem Schutz der Versammlungen gedient haben Andrey Truhachev) |
gen. | zum größten Teil | главным образом (zum größten Teil= größtenteils: Alle, die anwesend waren in Berlin am 29.08.2020 haben zum größten Teil wohl mitbekommen, dass die Polizeikräfte, die dort eingesetzt waren, von vornherein nicht dem Schutz der Versammlungen gedient haben Andrey Truhachev) |
gen. | zum größten Teil | б.ч. |
gen. | zum größten Teil | по большей части |
gen. | zum guten Teil | в значительной мере |
gen. | zum guten Teil | большей частью (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | кое-где (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | частичный (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | в некоторой степени (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | частью |
abbr. | zum Teil | z.Т. |
el.chem. | zum Teil | от части |
gen. | zum Teil | частично (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | местами (Andrey Truhachev) |
med. | zum Teil | иногда (jurist-vent) |
gen. | zum Teil | в некоторых местах (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | неполно о пригодности, готовности (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | в некоторой мере (Andrey Truhachev) |
gen. | zum Teil | отчасти |
gen. | zum wesentlichen Teil | в значительной части (Andrey Truhachev) |
gen. | zum wesentlichen Teil | в значительной мере (Andrey Truhachev) |
gen. | zum wesentlichen Teil | в значительной степени (Andrey Truhachev) |