DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing zufallen | all forms
GermanRussian
allein einem glücklichen Zufall Umstand zu verdanken seinблагодаря счастливой случайности (Vas Kusiv)
Alles Zufall? Wohl kaum.Совпадение? Не думаю. (ichplatzgleich)
auf Zufall beruhendгадательный
auf Zufall beruhendслучайный
bloßer Zufallчистая случайность
darüber mag der Zufall entscheidenэто дело случая
darüber soll der Zufall entscheidenэто дело случая
darüber wird der Zufall entscheidenэто дело случая
das brachte der Zufall so mit sichэто произошло совершенно случайно
das muss man als Zufall betrachtenэто нужно рассматривать как случайность
das war anscheinend ein Zufallэто была, видимо, случайность
etwas dem Zufall überlassenпредоставить что-либо воле случая (Honigwabe)
etwas dem Zufall überlassenпредоставить на волю судьбы (Honigwabe)
den Launen des Zufalls unterworfenзависящий от причуд судьбы
der blinde Zufallслепой случай
der Zufall fügte es, dass wir uns wieder begegnetenслучай снова свёл нас вместе
der Zufall hat ihm das Schriftstück in die Hand gespieltдокумент попал ему в руки случайно
der Zufall hat ihm das Schriftstück in die Hände gespieltдокумент попал ему в руки случайно
der Zufall wollte es, dassпо случайному стечению обстоятельств
der Zufall wollte es, dassпо воле случая
durch einen glücklichen Zufallпо счастливому совпадению (Abete)
durch Fügung des Zufallsпо воле случая
durch Zufallволею случая
durch Zufallпо случайному стечению обстоятельств
durch Zufallслучайно
durch Zufallблагодаря случайности
durch Zufallблагодаря случаю
durch Zufallпо воле случая
ein böser Zufallирония судьбы
ein böser Zufallнеприятная случайность
ein glücklicher Zufallсчастливое совпадение
ein leidiger Zufallнесчастный случай
ein Opfer blinden Zufallsжертва слепого случая
ein Spiel des Zufallsигра случая
ein widriger Zufallпрепятствие
ein widriger Zufallпомеха
eine Kette von Zufällenцепь случайностей
eine Reihe von Zufällenцепь случайностей
eine Serie von Zufällenцелый ряд случайностей
es dem Zufall überlassenпредоставить дело случаю
es ist kein Zufallэто не случайно (AlexandraM)
es war ein bloßer Zufallэто была чистая случайность
glücklicher Zufallсчастливая случайность (Vas Kusiv)
ich habe das von ihm durch Zufall erfahrenя узнал об этом от него случайно
komischer Zufallнелепая случайность (Vonbuffon)
nichts dem Zufall überlassenвсе тщательно предусмотреть (Honigwabe)
nichts dem Zufall überlassenничего не оставлять на волю случая (Honigwabe)
per Zufallблагодаря случайным обстоятельствам
per Zufallслучайно
per Zufallслучайным образом
per Zufallпо воле случая
so ein Zufall!какое совпадение! (bletch88)
und prüfen kannst du mit den Augen, Was Zufall ist – du hast gesehn: Die Welt – sie kann zur Schönheit taugen!Сотри случайные черты И ты увидишь: мир прекрасен
welch ein Zufall!какое совпадение! (Vas Kusiv)
welch ein Zufall!вот это совпадение! (Vas Kusiv)
wie der Zufall es willпо воле случая (otrocielo)
wie doch manchmal der Zufall spielt!какие иногда бывают случайности!
wir haben das durch Zufall erfahrenмы об этом узнали случайно