Subject | German | Russian |
math. | Aspin-Welch-Test | тест Аспина-Велча |
gen. | auf welche Art? | как? |
gen. | auf welche Art? | каким образом? |
gen. | auf welche Weise? | как? |
gen. | auf welche Weise? | каким образом? |
gen. | auf welche Weise? | каким способом? |
gen. | auf welchem Breitengrad? | на какой широте? |
gen. | auf welcher Station liegt der Kranke? | в каком отделении находится больной? |
gen. | auf welcher Station liegt der Kranke? | в каком отделении лежит больной? |
gen. | aus welchem Grund? | по почему? |
gen. | aus welchem Grund? | отчего? |
gen. | aus welchem Grund? | по каким соображениям? (Andrey Truhachev) |
gen. | aus welchem Grund? | на каком основании? |
gen. | aus welchem Grund? | из-за чего? |
gen. | aus welchem Grund? | вследствие чего? |
gen. | aus welchem Grund? | из каких соображений? (Andrey Truhachev) |
gen. | aus welchem Grund? | для какой цели? (Andrey Truhachev) |
gen. | aus welchem Grund? | по какой причине? |
gen. | aus welchem Grunde?разг. | по каким соображениям? (Andrey Truhachev) |
gen. | aus welchem Grunde? | по почему? |
gen. | aus welchem Grunde? | из-за чего? |
gen. | aus welchem Grunde?разг. | из каких соображений? (Andrey Truhachev) |
gen. | aus welchem Grunde? | вследствие чего? |
gen. | aus welchem Grunde?разг. | для какой цели? (Andrey Truhachev) |
gen. | aus welchem Grunde? | отчего? |
gen. | aus welchem Grunde? | по какой причине? |
gen. | aus welchem Grunde? | на каком основании? |
law | aus welchem Grunde auch immer | по какой-либо причине (Лорина) |
law | aus welchem Grunde auch immer | по любой причине (Лорина) |
gen. | aus welchem Gründe bist du nicht gekommen? | по какой причине ты не явился? |
law | aus welchem Rechtsgrund immer | независимо от правового основания (Unc) |
law | aus welchen Gründen | по каким-либо причинам (Лорина) |
gen. | aus welchen Gründen auch immer | из каких бы то ни было соображений |
gen. | aus welchen Überlegungen | из каких соображений (Лорина) |
gen. | aus welcher Quelle hat er sein Wissen geschöpft? | из какого источника почерпнул он свои знания? |
gen. | aus welcher Ursache? | почему? |
gen. | bei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? | у какого портного вы шьёте? |
law | Bezeichnung des Gerichtes, welches das Urteil ausgesprochen hat | наименование суда, вынесшего приговор |
gen. | bis zum Abend war noch nicht entschieden, welche Armee Herr auf dem Schlachtfeld bleiben würde | до самого вечера ещё не решилось, за чьей армией останется поле сражения |
gen. | damit ist die Richtung vorgezeichnet, in welche die Entwicklung führen wird | тем самым указано направление, по которому пойдёт развитие |
gen. | das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekannt | Союз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз" |
patents. | das Ergebnis, welches die Erfindung zu erreichen beabsichtigt | результат, на достижение которого изобретение направлено |
idiom. | die schärfsten Kritiker der Elche waren früher selber welche | кто как обзывается, тот сам так называется (darwinn) |
patents. | die vorliegende Erfindung wird durch folgende Beispiele erläutert werden, welche nicht als eine Einschränkung des Erfindungsbereiches aufgefasst werden sollen | Настоящее изобретение поясняется следующими ниже примерами, которые не должны рассматриваться как ограничение объёма изобретения |
gen. | du hast wohl eine welche Birne! | ну и дурак же ты! |
gen. | Durch welches Wunder? | Каким чудом? (tim_sokolov) |
gen. | eine Welche einstellen | переводить стрелку |
railw. | Einstellen der Welche | перевод стрелки |
gen. | Erst mal sehen, welche Frau dahinter steckt! | Ищите женщину! |
gen. | es gibt Gifte, welche die Menschen einschläfern | существуют яды, которые усыпляют человека |
patents. | es sind auch Verfahren bekannt, bei welchen | Известны также способы, при осуществлении которых |
patents. | es sind auch Verfahren bekannt, bei welchen | Известны также способы, coгласно которым |
law | für welche Frist | на какой срок (Лорина) |
inf. | für welche Kröten? | на какие шиши? |
inf. | für welche Moneten? | на какие шиши? |
inf. | für welches Geld? | на какие шиши? |
law | gleich aus welchem Grund | на любом основании (Лорина) |
law | gleich aus welchem Grund | независимо от причины (Лорина) |
law | gleich aus welchem Grund | по любой причине (Лорина) |
gen. | gleich aus welchem Grunde | по любой причине (Лорина) |
law | gleich aus welchem Rechtsgrund | независимо от правового основания (Лорина) |
busin. | gleich in welcher Form | всё равно в какой форме (Andrey Truhachev) |
busin. | gleich in welcher Form | неважно в какой форме (Andrey Truhachev) |
gen. | gleich welcher Art | любого рода (Лорина) |
law | gleich welcher Art | какого бы то ни было рода (напр., претензии Лорина) |
gen. | gleich welcher Art | любого вида (Лорина) |
law | gleichgültig aus welchem Rechtsgrund | независимо от правового основания (Лорина) |
law | gleichgültig welcher Art | независимо от вида (Лорина) |
gen. | hoffentlich weiß euer Schulmeister zu würdigen, welche Mühe ich mir mit deinem Hausaufsatz gebe | надеюсь, господин учитель знает, сколько хлопот доставляют мне твои домашние сочинения |
gen. | im welcher Besetzung wird die Oper gegeben? | в каком составе идёт опера? |
gen. | im Zusammenhang mit welchem | в связи с которым (Die Angelegenheit, im Zusammenhang mit welcher ich ihn Ihren Namen habe aussprechen hören, steht, wie ich Sie versichern kann, in keiner noch so entfernten Beziehung zu dem Verlust oder der Wiederauffindung von Fräulein Verinder’s Juwel. (Der Mondstein, Wilkie Collins) ichplatzgleich) |
law | in welchem Bezug stehen Sie zu dem Kind? | кем вы приходитесь этому ребёнку? |
gen. | in welchem Hotel wohnen Sie? | в какой гостинице вы живёте? |
gen. | in welchem Maße | в какой мере (Лорина) |
gen. | in welchem Sinn? | в каком смысле? |
gen. | in welchem Verhältnis stehst du zu ihm? | как ты относишься к нему? |
law | in welchem Verwandtschaftsgrad stehen Sie zu dem Kind? | кем вы приходитесь этому ребёнку? |
gen. | in welcher Angelegenheit? | по какому вопросу? |
gen. | in welcher Angelegenheit? | по какому делу? |
mil., NATO | in welcher Flugzeugführer auf Frontflugzeuge eingeflogen werden | учебная авиационная часть (в которой лётчики тренируются на боевых самолётах) |
mil., NATO | in welcher Flugzeugführer auf Frontflugzeuge umgeschult werden | учебная авиационная часть (в которой лётчики тренируются на боевых самолётах) |
law | in welcher Form auch immer | в какой бы то ни было форме (Лорина) |
law | in welcher Rechtsform auch immer | в какой бы то ни было правовой форме (Лорина) |
gen. | mit welch einer Begeisterung widmet er sich der Arbeit! | с каким восторгом он отдаётся работе! |
gen. | mit welchem Recht? | по какому праву? |
gen. | mit welchem Recht behauptet er das? | по какому праву он утверждает это? |
gen. | Mit welchem Recht haben Sie das getan? | по какому такому праву Вы это сделали? |
gen. | mit welcher Begeisterung widmet er sich der Arbeit! | с каким восторгом он отдаётся работе! |
gen. | mittels welcher | при помощи которых (ichplatzgleich) |
gen. | mittels welcher | посредством которых (ichplatzgleich) |
gen. | mittels welcher | с помощью которых (ichplatzgleich) |
gen. | Oh, welch eine Szene! | Ах, какой пассаж! |
nat.res. | Papierfabrik, welche vorrangig Altpapier aufbereitet | бумажная фабрика с приоритетной обработкой макулатуры |
gen. | Reinigungsmittel, welches nicht scheuert | чистящее средство без абразивного действия (см. scheuern, Scheuermittel pdall) |
gen. | um welche Zeit können Sie kommen? | в какое время вы можете прийти? |
gen. | um welche Zeit müssen wir zur Probe erscheinen? | когда нам явиться на репетицию? |
gen. | unter welchen Bedingungen? | при каких условиях? |
formal | Unterschrift der Person, welche die Apostille erteilt hat | Подпись лица, проставляющего апостиль (olliwo) |
inf. | von welchem Geld? | на какие шиши? |
inf. | von welchen Kröten? | на какие шиши? |
inf. | von welchen Moneten? | на какие шиши? |
gen. | was für welches Datum haben wir heute? | какое у нас сегодня число? |
gen. | welch ein Anblick! | что за картина! (Andrey Truhachev) |
gen. | welch ein Anblick! | какой чудесный вид! (Andrey Truhachev) |
humor. | welch ein Glanz in meiner armen Hütte! | какие гости почтили мою жалкую хижину! |
gen. | welch ein Mann! | что за человек! |
gen. | welch ein Zufall! | вот это совпадение! (Vas Kusiv) |
gen. | welch ein Zufall! | какое совпадение! (Vas Kusiv) |
gen. | welch eine Fackel in dem Chor der Geister Erlosch mit dir, welch Herz, welch ein Verstand! | Какой светильник разума угас! Какое сердце биться перестало! |
gen. | welch köstliche Aufgabe ist es doch, ein Erdenmensch zu sein! | Превосходная должность-быть на земле человеком |
missil. | welch landen | совершать мягкую посадку |
shipb. | welch letztere | последняя |
gen. | welch schöner Tag! | какой чудесный день! |
math. | Welch-Test | тест Велча |
inf. | welche Laus ist dir denn über die Leber gekrochen? | какая вожжа тебе под хвост попала? (Andrey Truhachev) |
inf. | welche Laus ist dir denn über die Leber gekrochen? | какая муха тебя укусила? (Andrey Truhachev) |
inf. | welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen? | какая вожжа тебе под хвост попала? (Andrey Truhachev) |
inf. | welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen? | какая муха тебя укусила? (Andrey Truhachev) |
saying. | welche Laus ist dir über die Leber gelaufen? | какая муха тебя укусила? (M.Presinger) |
footb. | welche Mannschaft hat Anstoß | какая команда разыгрывает мяч? (Andrey Truhachev) |
gen. | welche Marke fährst du? | на машине какой марки ты ездишь? |
gen. | welche Marke fährst du? | какая у тебя машина? |
gen. | welche Rolle haben Sie ihm zudiktiert? | какую же роль вы отвели ему? |
gen. | welche Schwierigkeiten stehen bevor? | какие предстоят трудности? |
gen. | welche Tätigkeit üben Sie jetzt aus? | какой деятельностью вы теперь занимаетесь? |
gen. | welchem Zweck soll das dienen? | какой цели это должно служить? |
gen. | welchem Zweck soll das dienen? | чему это должно служить? |
gen. | welchen Mist verzapfst du da! | какую же чушь ты несёшь! |
inf. | welchen Sinn hat es | какой смысл (Andrey Truhachev) |
inf. | welchen Sinn hat es | какой смысл в том чтобы (Andrey Truhachev) |
inf. | welchen Sinn hat es | какой смысл в том, что (Andrey Truhachev) |
gen. | welcher Art | какой (Лорина) |
inf. | welcher Art | что за (Лорина) |
gen. | welcher Art | какого рода (Лорина) |
law | welcher Art auch immer | любого рода (Лорина) |
relig. | welcher Religion gehörst du an? | к какой религии ты относишься? (Viola4482) |
gen. | welcher Teufel hat ihn geritten? | какая муха его укусила (Vas Kusiv) |
ed. | welches Bild passt zu dem Wort? | Какая картинка соответствует слову? (Sona Parova) |
gen. | welches Datum haben wir heute? | какое сегодня число? |
gen. | welches Datum steht auf dem Brief? | от какого числа это письмо? |
gen. | welches Datum steht auf dem Brief? | каким числом датировано письмо? |
gen. | welches Quantum Zucker rechnet man auf 1 kg Früchte beim Einkochen? | какое количество сахара кладут на 1 кг фруктов для варенья? |
gen. | welches sind eure Vorschläge? | какие у вас будут предложения? |
gen. | welches Stück wird morgen im Theater gegeben? | какая пьеса идёт завтра в театре? |
econ. | zu welchem Preis? | за какую цену? (Andrey Truhachev) |
inf. | zu welchem Preis? | за сколько? (Andrey Truhachev) |
econ. | zu welchem Preis? | по какой цене? (Andrey Truhachev) |
inf. | zu welchem Preis? | почём? (Andrey Truhachev) |
mil. | zu welchem Truppenteil gehörst du? | из какой ты части? |
gen. | zu welchem Zweck? | для какой цели? (Andrey Truhachev) |
ling. | zu welchem Zweck | зачем? (Ogmartar) |
tech. | zu welchem Zweck | зачем |
gen. | zu welchem Zweck? | с какой целью? |
gen. | zu welchen Bedingungen? | на каких условиях? |
gen. | zu welcher Zeit | в какое время (Лорина) |