DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing was war | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
alles, was drum und dran istвсё, что с этим связано
das Geringste, was du tun kannst, ist ... самое меньшее, что ты можешь сделать, это ...
das ist keines, was ich meinem ärgsten Feind verkaufen würdeврагу не пожелаю (Tanu)
das ist was anderesэто нечто иное
das war die Rache für alles, was er getan hatteэто была месть за всё, что он сделал
die Mädchen haben alles aufgefuttert, was zu Hause warдевушки подчистили всё, что было в доме
er sann, was zu tun seiон предавался размышлениям о том, что же делать
er zeigte, was er für ein Könner warон показал, что он за мастер
es ist lachhaft, dass du nicht längst begriffen hast, was hier gespielt wirdсмешно, что ты до сих пор ещё не понял, что здесь происходит
es ist et was dahinterза этим что-то кроется
es war alles ziemlich flach, was er sagteвсё, что он говорил, было довольно неглубоким
Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person?вот её визитная карточка нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore)
Hörner und Beine, das war alles, was die Alte von ihrem Zicklein behieltОстались от козлика у бабушки рожки да ножки
Hörner und Beine, das war alles, was die Alte von ihrem Zicklein behieltОстались от козлика рожки да ножки
Hörner und Beine, das war alles, was von dem Zicklein übrigbliebОстались от козлика у бабушки рожки да ножки
Hörner und Beine, das war alles, was von dem Zicklein übrigbliebОстались от козлика рожки да ножки
ich bin unentschlossen, was ich tun sollя не решил, что делать
ist was los?что-нибудь случилось?
man hinterbrachte ihm sofort, was über ihn beschlossen worden warему тут же донесли, что было решено относительно него
man ist was man isstМы то, что мы едим (yerlan.n)
mit allem, was Sie gesagt haben, bin ich einverstandenя соглашаюсь со всем, что вы говорили
mit allem, was Sie gesagt haben, bin ich einverstandenя согласен со всем, что вы говорили
nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Beherrschungпосле того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним
nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Selbstbeherrschungпосле того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним
sie hat aus der Wohnung alles entwendet, was nicht nietund nagelfest warона унесла из квартиры всё, что можно было унести
sie ist sehr lebendig bei allem, was sie tutона очень энергично делает все, за что берётся
sie ist so verklemmt, was Sex angehtона сильно зажата в сексуальном плане
sie ist so verklemmt, was Sex angehtона сильно зажата в вопросах секса
sie ist so verklemmt, was Sex angehtона очень стеснительная, когда дело касается секса
sie ist so verklemmt, was Sex angehtона очень зажата в сексуальном плане
sie war das, was man ein Straßenmädchen nenntона была то, что называется уличная женщина
sind wir uns dessen bewusst, was wir tun?Осознаём ли мы, что делаем? (AlexandraM)
und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr!и так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть (Песня Единого фронта Брехта mirelamoru)
verstehen, was einem alles zugestoßen istпонять, что произошло с тобой (AlexandraM)
was aber die Hauptsache istно что важнее (massana)
was als Erstens zu tun istчто нужно сделать первым делом (Купрен1976)
was du erzählst, ist voll Panneто, что ты рассказываешь, мне по фене
was für ein Idiot bin ich, ständig denselben Fehler zu machen!ну какой же я идиот, всё время делаю одну и ту же ошибку!
was hat sein Bewusstsein vernebelt?что помутило его сознание?
was ist denn?что случилось
was ist aus ihm geworden?кем он стал? (Andrey Truhachev)
was ist aus ihm geworden?кто из него получился? (Andrey Truhachev)
was ist aus ihm geworden?кто из него вышел? (Andrey Truhachev)
was ist aus ihm geworden?что с ним стало? (Andrey Truhachev)
was ist aus ihm geworden?что с ним сталось? (Andrey Truhachev)
was ist daran komisch?что в этом смешного?
was ist daraus geworden?что из этого получилось? (Andrey Truhachev)
was ist daraus geworden?что из этого вышло? (Andrey Truhachev)
was ist das denn?это ещё что такое
was ist denn?что такое
was ist denn?в чём дело?
was ist denn das wieder für eine Unart!ну что это опять за безобразие!
was ist denn los mit dir?что с тобой
was ist der Unterschied?в чём состоит разница?
was ist der Unterschied?что за разница?
was ist der Unterschied?в чём заключается разница?
was ist der Unterschied?в чём разница?
was ist der Unterschied?какая разница?
was ist gut und was ist schlechtчто такое хорошо и что такое плохо
was ist ihm Hekuba, was ist er ihr?что он Гекубе, что она ему?
was ist Ihre Ansicht?что вы об этом думаете?
was ist Ihre Ansicht?ваше мнение? (каково)
was ist in dich gefahren?какая муха тебя укусила?
was ist los?что случилось?
was ist los?в чём дело?
was ist mitкак обстоят дела
was ist nicht alles geschehenЧего только ни произошло
was ist nicht alles geschehenЧего только ни бывало
was ist schon dabei?что тут такого?
was ist Wahrheit?что есть истина?
was ist, wennчто если (Лорина)
was ist, wennа что, если (Лорина)
was nicht unwichtig istчто немаловажно (Гевар)
was sind Sie?кто вы по профессии?
was sind Sie von Beruf?кем Вы работаете?
was sind Sie von Beruf?какая у Вас профессия?
was sind wir schuldig?сколько мы должны?
was soll es denn sein?что будете заказывать?
was unterschrieben ist, das ist für mich vorbeiПодписано, так с плеч долой
was unterschrieben ist, das ist für mich vorbeiПодписано, и с плеч долой
was war der Anlass für diesen Krakeel?что было поводом для этой шумной ссоры?
was war ich für ein Tor!каким же я был глупцом!
was wir zu sehen glaubten, war nur ein Trug der Sinneто, что мы видели, было только обманом зрения
was wir zu sehen glaubten, war nur ein Trug der Sinneто, что нам казалось, было только обманом зрения
was wäre daran so schlimm?что в этом плохого? (Ремедиос_П)
was wäre Ihnen recht?что желаете? что Вас интересует? (вопрос продавца и др. при получении заказа от клиента)