German | Russian |
alles was recht ist | ничего не скажешь (выражает подтверждение) |
bei ihr ist ein was unterwegs | она в положении |
da ist was dran | что-то здесь не так (Andrey Truhachev) |
da ist was dran | что-то тут не так (Andrey Truhachev) |
da ist was dran | здесь что-то не так (Andrey Truhachev) |
das ist mir so was von wumpe! | мне это абсолютно без разницы! (Honigwabe) |
das ist was Anderes | это другое (ichplatzgleich) |
Entweder du tust das, was ich sage, oder du bist gefeuert! | Или делай по-моему, или будешь уволен! (Andrey Truhachev) |
es ist ihm was Menschliches passiert | он обделался |
hier ist et was nicht in Ordnung | тут что-то не так |
ich werde ihm zeigen, was eine Harke ist | я ему покажу кузькину мать |
ich werde ihm zeigen, was eine Harke ist | я ему покажу, где раки зимуют |
sagen, was Sache ist | растолковать что к чему (Andrey Truhachev) |
was bin ich Ihnen schuldig? | сколько с меня |
was bin ich Ihnen schuldig? | сколько с меня причитается? |
was bin ich Ihnen schuldig? | сколько я вам должен? |
was bin ich Ihnen schuldig? | сколько с меня? |
was bin ich schuldig? | сколько я вам должен? |
was du da sagst, ist der totale Blödsinn! | Всё, что ты здесь говоришь, это полнейшая ерунда! |
was er gemacht hat, ist alles kacke | то, что он сделал, всё дерьмо никуда не годится (Andrey Truhachev) |
was er gemacht hat, ist alles Kacke | всё, что он сделал, это дерьмо (Andrey Truhachev) |
was ist da noch groß zu tun! | что уж тут особенно делать! |
was ist da schon groß dabei? | ничего уж тут такого нет! |
was ist da schon groß dabei? | ну и что в этом особенного? |
was ist das für eine Esserei? | кто же так неопрятно ест? |
was ist denn bloß in dich gefahren? | что с тобой происходит? (Lumos2611) |
was ist denn bloß in dich gefahren? | какая муха тебя укусила? (Lumos2611) |
was ist die Uhr? | который час? (Andrey Truhachev) |
was ist er für einer? | что он за птица? |
was ist er für einer? | кто он такой? |
was ist für eine Art! | это ещё что такое?! |
was ist für eine Art! | что это за поведение?! |
was ist in dich gefahren? | что на тебя нашло? |
was ist in ihn gefahren? | что это на него нашло? |
was ist in ihn gefahren? | какая муха его укусила? |
was ist los mit dir? | что с тобой? |
was ist los mit dir? | что у тебя произошло? |
was ist los mit dir? | что с тобой случилось? |
was ist los mit dir? | что с тобой произошло? |
was ist los mit dir? | что это на тебя нашло? |
was ist los mit dir? | что с тобой стряслось? |
was ist los mit dir? | что у тебя стряслось? |
was ist los mit dir? | что у тебя случилось? |
was ist passiert? | что произошло? |
was ist Phase? | что происходит? (употребляется б. ч. в восточных землях ФРГ) |
was ist sie für eine Geborene? | как её девичья фамилия? |
was Recht ist, muss Recht bleiben | что верно, то верно (deleted_user) |
was war das denn gerade? | что это только что было? |
was zum Teufel war das? | что это такое было, черт побери? |
zeigen, was Sache ist | растолковать что к чему (Andrey Truhachev) |
zeigen, was Sache ist | показать, что надо делать (Andrey Truhachev) |
jemandem zeigen, was Sache ist | ввести в курс дела (Andrey Truhachev) |
jemandem zeigen, was Sache ist | показать,что, где и как (Andrey Truhachev) |