German | Russian |
am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но раненых не оказалось |
am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletzt | автомашина была повреждена, но люди не пострадали |
an dem Wagen entstand ein Defekt | в автомашине появилась неисправность |
an dem Wagen entstand ein Defekt | автомобиль сломался |
auf den Wagen aufsteigen | садиться на телегу |
auf den Wagen aufsteigen | садиться в вагон (in den Wagen steigen Ин.яз) |
auf den Wagen aufsteigen | садиться на грузовик |
auf den Wagen aufsteigen | садиться в коляску |
Bereitstellung von Wagen zur Beladung | подача вагонов под погрузку |
das fünfte Rad am Wagen sein | быть пятым колесом в телеге |
das Gepäck im Wagen unterbringen | разместить багаж в машине |
das Gepäck im Wagen verstauen | разместить багаж в машине |
das Gepäck im Wagen verstauen | разместить багаж в вагоне |
den Wagen an die Lokomotive kuppeln | сцеплять вагон с локомотивом |
den Wagen anspannen | запрягать повозку |
den Wagen anspannen | запрягать лошадей в повозку |
den Wagen frisieren | усовершенствовать машину |
den Wagen führen | управлять автомобилем |
den Wagen führen | водить машину |
den Wagen in der Garage abstellen | ставить машину в гараж |
den Wagen in der Garage einstellen | поставить машину в гараж |
den Wagen in die Garage einstellen | поставить машину в гараж |
den Wagen lenken | вести машину |
den Wagen scharf herumreißen | резко повернуть машину |
den Wagen scharf herumreißen | резко повернуть автомашину |
den Wagen zulassen | разрешить пользование личным автомобилем |
der Autofahrer lenkte plötzlich seinen Wagen scharf nach rechts | водитель повернул вдруг машину резко вправо |
der General fährt im Wagen die Front seiner Truppen ab | генерал объезжает на машине строй своих войск |
der Wagen blieb im Schlamm stecken | машина увязла в грязи |
der Wagen blieb im Schlamm stecken | машина застряла в грязи |
der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в час |
der Wagen bringt es auf 120 Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость до 120 километров в час |
der Wagen fuhr leer zurück | машина поехала обратно пустой |
der Wagen fuhr leer zurück | машина поехала обратно порожней |
der Wagen fährt auf der Straße | машина идёт по улице |
der Wagen fährt auf der Straße | машина едет по улице |
der Wagen geriet ins Schleudern | машину занесло |
der Wagen hat schwer geladen | машина тяжело нагружена |
der Wagen hat schwer geladen | повозка тяжело нагружена |
der Wagen hat sehr gerüttelt | повозку очень трясло |
der Wagen hat sehr gerüttelt | вагон очень трясло |
der Wagen hat sich mehrmals überschlagen | машина перевернулась несколько раз |
der Wagen hatte unterwegs eine Panne | в машине по дороге случилась поломка |
der Wagen hielt an | машина остановилась |
der Wagen hinterließ eine tiefe Spur | машина оставила глубокий след |
der Wagen holperte über die Straße | машина тряслась по неровной улице |
der Wagen ist bei dem Unglück ausgebrannt | машина сгорела во время аварии |
der Wagen ist im Schlamm festgefahren | машина застряла (в грязи) |
der Wagen ist im Schlamm festgefahren | машина завязла (в грязи) |
der Wagen ist im Sumpf steckengeblieben | машина застряла в трясине |
der Wagen ist in bestem Erhaltungszustand | подержанный автомобиль в отличном состоянии |
der Wagen ist voll besetzt | в вагоне все места заняты |
der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellen | хотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест |
der Wagen ist überladen | машина перегружена |
der Wagen liegt gut auf der Straße | у машины плавный ход |
der Wagen läuft gut | у автомобиля хороший ход |
der Wagen läuft ruhig | у автомобиля ровный ход |
der Wagen nahm die Steigung | автомашина преодолела подъём |
der Wagen nahm die Steigung | автомашина взяла подъём |
der Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang | машина взяла подъём на второй передаче |
der Wagen polterte über die Brücke | машина прогромыхала по мосту |
der Wagen ratterte über das Pflaster | телега загрохотала по мостовой |
der Wagen sauste nur so dahin | машина промчалась с огромной скоростью |
der Wagen sauste nur so dahin | машина мчалась с огромной скоростью |
der Wagen schleuderte auf dem nässen Asphalt | машину заносило (на мокром асфальте) |
der Wagen schleuderte auf dem nässen Asphalt | машину занесло |
der Wagen schwankte und kippte um | коляска закачалась и опрокинулась |
der Wagen steckt im Schlamm | машина застряла в грязи |
der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung | машина находится исключительно в его распоряжении |
der Wagen stößt auf schlechter Straße | машину трясёт (на неровной дороге) |
der Wagen war mit Kot bespritzt | машина была забрызгана грязью |
der Wagen war zum Bersten voll | вагон был битком набит |
der Wagen wird aus der Kurve getragen | машину заносит на поворотах |
der Wagen wird in zweierlei Ausführung geliefert | машина выпускается в двух различных моделях |
die Gäste werden gebeten, den Wagen zu verlassen | пассажиров просят выйти из вагона |
die Pferde hinter den Wagen spannen | делать всё шиворот-навыворот |
die Pferde hinter den Wagen spannen | начать дело не с того конца |
die Pferde vor den Wagen spannen | запрячь лошадей в повозку |
die Pferde ziehen den Wagen an | лошади тронули (с места) |
drei Pferde an den Wagen schirren | запрягать тройку |
drei Pferde an den Wagen schirren | запрячь тройку |
drei Pferde vor den Wagen schirren | запрягать тройку |
drei Pferde vor den Wagen schirren | запрячь тройку |
du kannst nicht noch einen Sack auf diesen kleinen Wagen aufpacken, das schafft er nicht | не наваливай ещё один мешок на машину-малютку, она не потянет |
ein Pferd an den Wagen spannen | запрягать лошадь в телегу |
ein Pferd vor den Wagen spannen | запрягать лошадь в телегу |
ein Wagen donnert über das Pflaster | телега громыхает по мостовой |
ein Wagen mit vier Sitzen | четырёхместная машина |
ein Wagen mit vier Sitzen | четырёхместная автомашина |
ein Wagen mit vier Sitzen | машина с четырьмя сиденьями |
ein Wagen polterte über das Pflaster | телега громыхала по мостовой |
ein Wagen polterte über die Brücke | телега громыхала по мосту |
ein Wagen rumpelte über das Pflaster | телега громыхала по мостовой |
ein Wagen rumpelte über die Brücke | телега громыхала по мосту |
einen entgleisten Wagen einheben | поставить на рельсы вагон, сошедший с рельсов |
einen Wagen aufbringen | ставить вагон на колеса |
einen Wagen bepacken | нагрузить телегу |
einen Wagen geradeaus steuern | направлять машину прямо |
einen Wagen links steuern | направлять машину влево |
einen Wagen mieten | нанять карету |
einen Wagen mieten | нанять машину |
einen Wagen mit Erz beladen | нагружать телегу рудой |
einen Wagen mit Erz beladen | нагружать вагон рудой |
einen Wagen mit Kohle beladen | нагружать телегу углем |
einen Wagen mit Kohle beladen | нагружать вагон углем |
einen Wagen mit Sand beladen | нагружать телегу песком |
einen Wagen mit Sand beladen | нагружать вагон песком |
einen Wagen rechts steuern | направлять машину вправо |
einen Wagen schmieren | смазывать машину |
einen Wagen stellen | предоставить автомашину |
einen Wagen versteigern | продавать с аукциона машину |
einen Wagen vollpacken | нагрузить полностью машину |
einen Wagen zur Abholung der Möbel schicken | посылать машину за мебелью |
einen Wagen überladen | чрезмерно нагрузить машину |
einen Wagen überlasten | перегружать машину |
einer Wagen einstellen | прицеплять вагон |
er belädt den Wagen mit Holz | он нагружает машину дровами |
er fuhr seinen Wagen vor den Eingang | он подъехал на машине к подъезду |
er guckte dem neuen Wagen nach | он глядел вслед новой машине |
er hat mir den Wagen billig abgelassen | он уступил мне машину по дешёвке |
er hat seinen Wagen erst angezahlt | он заплатил только первый взнос за свой автомобиль, купленный в рассрочку |
er könnte seinen Wagen nicht mehr regieren | он потерял управление машиной |
er riet mir zu, diesen Wagen zu kaufen | он посоветовал мне купить эту машину |
er riet mir zu, diesen Wagen zu kaufen | он советовал мне купить эту машину |
er spähte dem Wagen nach | он следил за удалявшейся машиной |
er spähte dem Wagen nach | он смотрел из укрытия машине вслед (оставаясь незамеченным) |
er stellte den Wagen in der Garage ab | он поставил машину в гараж |
er verga, die Scheinwerfer des Autos abzublenden, als von vorn ein anderer Wagen kam | он забыл переключить фары на ближний свет, когда впереди появилась другая машина |
es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte | прошло определённое время, пока ей удалось поставить машину в гараж |
es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte | прошло определённое время, пока ей удалось завести машину в гараж |
Heu vom Wagen abladen | сгружать сено с телеги |
ich habe den Wagen abgespritzt | я окатил автомобиль водой из шланга |
ich habe den Wagen abgespritzt | я смыл грязь, пыль и т.п. с автомобиля струёй воды |
ich habe den Wagen abgespritzt | я вымыл автомобиль (водой из шланга) |
ich lasse mich doch nicht vor seinen Wagen spannen | я не позволю впрячь себя в его колесницу |
ich sah einen Wagen sich annähern | я увидел приближающуюся машину |
ihr könnt den Wagen nicht noch mehr belasten! | тяжелее вы не могли нагрузить машину?! |
jemandem in den Wagen hineinhelfen | подсадить кого-либо в экипаж |
in diesem Wagen haben sechs Personen bequem Platz | в этом автомобиле могут свободно разместиться шесть человек |
in diesem Wagen sitzt es sich gut | в этой машине удобно сидеть |
in diesem Wagen sitzt es sich gut | в этой автомашине удобно сидеть |
in einen Wagen einsteigen | садиться в машину |
jemanden mit dem Wagen abholen | заезжать (на машине; за кем-либо) |
Kisten poltern vom Wagen auf die Straße | ящики с грохотом валятся с телеги на дорогу |
lade den Wagen nicht voll! | не нагружай машину до отказа! |
man spanne nicht vor einen Wagen Ein feurig Ross, ein scheues Reh | в одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань |
mehrere Wagen wurden bei dem Eisenbahnunglück zerdrückt | во время железнодорожной катастрофы было сплющено несколько вагонов |
mehrere Wagen wurden bei dem Eisenbahnunglück zerdrückt | во время железнодорожной катастрофы было раздавлено несколько вагонов |
mit dem Wagen umwerfen | опрокинуться вместе с экипажем |
mit seinem Wagen bis auf neunzig aufdrehen | выжимать на машине девяносто километров |
Nun steht der Wagen heut noch dort | А воз и ныне там |
Pferde an den Wagen spannen | запрягать лошадей в повозку |
Pferde vor den Wagen spannen | запрягать лошадей в повозку |
sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen | не позволять распоряжаться собой |
sich nicht vor jemandes Wagen spannen lassen | не позволять распоряжаться собой |
Steine poltern vom Wagen auf die Straße | камни с грохотом валятся с телеги на дорогу |
etwas vom Wagen laden | выгружать что-либо из вагона |
etwas vom Wagen laden | разгружать вагон |
Wagen mit Stadtmenschen zogen zurück in die Stadt | машины с горожанами тянулись обратно в город |
was gaffst du dem Wagen nach? | что ты уставился вслед машине? |
wer wird den Wagen führen? | кто поведёт машину? |
wie wagen Sie es, so zu sprechen! | как вы смеете так говорить! |
wir blieben mit dem Wagen im Dreck stecken | мы застряли с машиной в грязи |
wir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringen | мы не могли сдвинуть машину с места |