DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wärmen | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf einer warmen Fährteпо свежим следам
auf einer warmen Fährteпо горячим следам
auf einer warmen Fährteпо горячему следу
Ausströmung der Wärmeтеплоиспускание
das Essen warm machenразогреть еду
den Kaffee wärmenразогревать кофе
den Kaffee wärmenгреть кофе
Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doctor armДержи голову в холоде, а ноги в тепле, тогда и самый лучший доктор станет беден
jemandem den Kopf warm machenморочить голову (кому-либо)
jemandem den Kopf warm machenнадоедать
der Ofen spendet Wärmeпечь излучает тепло
der Ofen strahlt Wärmeпечь излучает тепло
der Ofen wärmt gutпечь греет хорошо
der Pelzmantel hält warmшуба хорошо греет
der Pelzmantel hält warmв шубе тепло
der warme Mantel ist mir lästigтёплое пальто мне мешает
die Bewegung setzt sich in Wärme umэнергия движения переходит в теплоту
die Finger warm hauchenсогреть пальцы дыханием
die Füße am Feuer wärmenгреть ноги у огня
die Hände am Feuer wärmenгреть руки у огня
die Menschen schwärmten an den ersten warmen Tagen in hellen Scharen ins Grüneв первые тёплые дни люди целыми группами направлялись за город
die Sonne erzeugt Wärmeсолнце даёт тепло
die Speisen wärmenгреть еду
die Speisen wärmenразогревать еду
die Suppe wärmenразогревать суп
die Suppe wärmenгреть суп
die Ware geht ab wie wärme Semmelnтовар отрывают с руками
die wärme Kleidung wehrt die Kälte abтёплая одежда защищает от холода
die zu warme Kleidung verweichlicht das Kindслишком тёплая одежда изнеживает ребёнка
du hast dich zu warm angezogenты оделся слишком тепло
ein flauschiger warmer Mantelтёплое пальто из мягкой пушистой ткани
ein warmer Frühlingтёплая весна
ein warmer leichter Paletot für lange Spaziergängeтёплое лёгкое полупальто для продолжительных прогулок
ein warmer Mantelтёплое пальто
ein warmer Regenтёплый дождь
ein warmer Windтёплый ветер
ein warmes Gerichtгорячее блюдо
ein warmes Getränk zu sich nehmenвыпить горячего (кофе)
ein warmes Herzгорячее сердце
ein warmes Mitleidискреннее сочувствие
ein warmes Plätzchenдоходное местечко
eine warme Fährteгорячий звериный след
eine warme Quelleтёплый источник
eine warme Weste tragenносить тёплый жилет
eine warme Witterungтёплая погода
eine wärme Speise lau machenохладить кушанье
er hörte ihren Worten mit warmer Anteilnahme zuон слушал её слова с тёплым участием
er ist ein wärmer Brüderон гомосексуалист
es ist warmтепло
es wird zunehmend wärmerстановится всё теплее
fließendes kaltes und warmes Wasserводопровод с холодной и горячей водой
fünf Grad Wärmeпять градусов тепла
für etwas warm werdenприохотиться (к чему-либо)
für etwas warm werdenзаинтересоваться (чем-либо)
für etwas warm werdenзаинтересоваться (чем-либо)
gestern war es recht warmвчера было довольно тепло
im Raum war es bullig warmв помещении было невыносимо жарко
in der warmen Jahreszeitв тёплое время года (Racooness)
in einem wärmen Mantelв теплом пальто
in weiser Voraussicht habe ich warme Sachen mitgenommenпроявив предусмотрительность, я взял тёплые вещи с собой
kalt und warm aus einem Munde blasenбыть двуличным человеком
kaltes und warmesхолодная и горячая (Wasser, вода)
koste die Suppe, ob sie warm genug istпопробуй суп, достаточно ли он горяч
mir ist warmмне жарко
mir ist warmмне тепло
mit einem wärmen Mantelв теплом пальто
mit großer Wärmeс большой теплотой
mit großer Wärmeс большой симпатией
mit wärmsten Empfehlungenс самыми теплыми пожеланиями (Andrey Truhachev)
mit wärmsten Empfehlungenс наилучшими пожеланиями (Andrey Truhachev)
nicht warm und nicht kalt seinбыть равнодушным
nicht warm und nicht kalt seinбыть бесстрастным
nicht warm und nicht kalt seinбыть безразличным
nicht warm und nicht kalt seinбыть нерешительным
noch nicht richtig warm seinещё не освоиться (с новой работой)
sich am Feuer wärmenгреться у огня
sich das Mittagessen wärmenразогревать себе обед
sich das Mittagessen wärmenподогревать себе обед
sich in der Gnadensonne wärmenгреться в лучах чьей-либо милости
sich warm abduschenпринимать тёплый душ
sich warm laufenсогреться от бега
sich warm redenраз горячиться
sich warm setzenнайти себе выгодное местечко
sich warm setzenнайти себе тёпленькое местечко
sich warm waschenмыться тёплой водой
sich warm zudeckenтепло укрыться
sich wärmenгреться
sich wärmenнагреваться
sich wärmenсогреваться
sich wärmenсогреться (Лорина)
sie kuscheln noch im warmen Bettони ещё нежатся в теплой постели (Andrey Truhachev)
unter die warme Decke schlüpfenнырнуть под тёплое одеяло
unter einer warmen Duscheпод тёплым душем
etwas warm auftragenподавать в горячем виде (о пище)
warm badenкупаться в тёплой воде
warm duschenпринимать тёплый душ
etwas warm haltenдержать что-либо в тепле
etwas warm haltenдержать что-либо в тёплом месте
jemandem warm machenзадать кому-либо жару
jemandem warm machenвогнать в пот (кого-либо)
warm machenразогревать
warm machenсогревать
warm machenнагревать
etwas warm stellenпоставить что-либо в тёплое место
Warm-upсыгровка (оркестра)
Warm-upразминка (спортсменов)
Warm-upпрогревание (мотора)
warm werdenразгорячиться
warm werdenразогреваться
warme Anteilnahmeгорячее участие
warme Hausschuheтёплые домашние туфли
warme Kleidung anziehenнадеть тёплую одежду
warme Speisenгорячие блюда
warme Unterstützungгорячая поддержка (Andrey Truhachev)
warme Verpflegungгорячее питание (Лорина)
warme Wäsche anziehenнадеть тёплое нательное бельё
warme Wäsche anziehenнадеть тёплое нижнее бельё
warmer Gussтёплый душ
warmes Essenгорячая пища
warmes Wasserгорячая вода
warmes Wasserтёплая вода
warmes Wetterтёплая погода
weder kalt noch warm seinбыть безразличным
Wärme ausstrahlenизлучать тепло
wärmsten Dank!большое спасибо!
Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasserномер с горячей и холодной водой (в гостинице)