Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms for subject
General
containing
wärmen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf einer
warmen
Fährte
по свежим следам
auf einer
warmen
Fährte
по горячим следам
auf einer
warmen
Fährte
по горячему следу
Ausströmung der
Wärme
теплоиспускание
das Essen
warm
machen
разогреть еду
den Kaffee
wärmen
разогревать кофе
den Kaffee
wärmen
греть кофе
Den Kopf halt kühl, die Füße
warm
, das macht den besten Doctor arm
Держи голову в холоде, а ноги в тепле, тогда и самый лучший доктор станет беден
jemandem
den Kopf
warm
machen
морочить голову
(кому-либо)
jemandem
den Kopf
warm
machen
надоедать
der Ofen spendet
Wärme
печь излучает тепло
der Ofen strahlt
Wärme
печь излучает тепло
der Ofen
wärmt
gut
печь греет хорошо
der Pelzmantel hält
warm
шуба хорошо греет
der Pelzmantel hält
warm
в шубе тепло
der
warme
Mantel ist mir lästig
тёплое пальто мне мешает
die Bewegung setzt sich in
Wärme
um
энергия движения переходит в теплоту
die Finger
warm
hauchen
согреть пальцы дыханием
die Füße am Feuer
wärmen
греть ноги у огня
die Hände am Feuer
wärmen
греть руки у огня
die Menschen schwärmten an den ersten
warmen
Tagen in hellen Scharen ins Grüne
в первые тёплые дни люди целыми группами направлялись за город
die Sonne erzeugt
Wärme
солнце даёт тепло
die Speisen
wärmen
греть еду
die Speisen
wärmen
разогревать еду
die Suppe
wärmen
разогревать суп
die Suppe
wärmen
греть суп
die Ware geht ab wie
wärme
Semmeln
товар отрывают с руками
die
wärme
Kleidung wehrt die Kälte ab
тёплая одежда защищает от холода
die zu
warme
Kleidung verweichlicht das Kind
слишком тёплая одежда изнеживает ребёнка
du hast dich zu
warm
angezogen
ты оделся слишком тепло
ein flauschiger
warmer
Mantel
тёплое пальто из мягкой пушистой ткани
ein
warmer
Frühling
тёплая весна
ein
warmer
leichter Paletot für lange Spaziergänge
тёплое лёгкое
полу
пальто для продолжительных прогулок
ein
warmer
Mantel
тёплое пальто
ein
warmer
Regen
тёплый дождь
ein
warmer
Wind
тёплый ветер
ein
warmes
Gericht
горячее блюдо
ein
warmes
Getränk zu sich nehmen
выпить горячего
(кофе)
ein
warmes
Herz
горячее сердце
ein
warmes
Mitleid
искреннее сочувствие
ein
warmes
Plätzchen
доходное местечко
eine
warme
Fährte
горячий звериный след
eine
warme
Quelle
тёплый источник
eine
warme
Weste tragen
носить тёплый жилет
eine
warme
Witterung
тёплая погода
eine
wärme
Speise lau machen
охладить кушанье
er hörte ihren Worten mit
warmer
Anteilnahme zu
он слушал её слова с тёплым участием
er ist ein
wärmer
Brüder
он гомосексуалист
es ist
warm
тепло
es wird zunehmend
wärmer
становится всё теплее
fließendes kaltes und
warmes
Wasser
водопровод с холодной и горячей водой
fünf Grad
Wärme
пять градусов тепла
für etwas
warm
werden
приохотиться
(к чему-либо)
für etwas
warm
werden
заинтересоваться
(чем-либо)
für
etwas
warm
werden
заинтересоваться
(чем-либо)
gestern war es recht
warm
вчера было довольно тепло
im Raum war es bullig
warm
в помещении было невыносимо жарко
in der
warmen
Jahreszeit
в тёплое время года
(
Racooness
)
in einem
wärmen
Mantel
в теплом пальто
in weiser Voraussicht habe ich
warme
Sachen mitgenommen
проявив предусмотрительность, я взял тёплые вещи с собой
kalt und
warm
aus einem Munde blasen
быть двуличным человеком
kaltes und
warmes
холодная и горячая
(Wasser, вода)
koste die Suppe, ob sie
warm
genug ist
попробуй суп, достаточно ли он горяч
mir ist
warm
мне жарко
mir ist
warm
мне тепло
mit einem
wärmen
Mantel
в теплом пальто
mit großer
Wärme
с большой теплотой
mit großer
Wärme
с большой симпатией
mit
wärmsten
Empfehlungen
с самыми теплыми пожеланиями
(
Andrey Truhachev
)
mit
wärmsten
Empfehlungen
с наилучшими пожеланиями
(
Andrey Truhachev
)
nicht
warm
und
nicht kalt sein
быть равнодушным
nicht
warm
und
nicht kalt sein
быть бесстрастным
nicht
warm
und
nicht kalt sein
быть безразличным
nicht
warm
und
nicht kalt sein
быть нерешительным
noch nicht richtig
warm
sein
ещё не освоиться
(с новой работой)
sich am Feuer
wärmen
греться у огня
sich das Mittagessen
wärmen
разогревать себе обед
sich das Mittagessen
wärmen
подогревать себе обед
sich in der Gnadensonne
wärmen
греться в лучах
чьей-либо
милости
sich
warm
abduschen
принимать тёплый душ
sich
warm
laufen
согреться от бега
sich
warm
reden
раз
горячиться
sich
warm
setzen
найти себе выгодное местечко
sich
warm
setzen
найти себе тёпленькое местечко
sich
warm
waschen
мыться тёплой водой
sich
warm
zudecken
тепло укрыться
sich
wärmen
греться
sich
wärmen
нагреваться
sich
wärmen
согреваться
sich
wärmen
согреться
(
Лорина
)
sie kuscheln noch im
warmen
Bett
они ещё нежатся в теплой постели
(
Andrey Truhachev
)
unter die
warme
Decke schlüpfen
нырнуть под тёплое одеяло
unter einer
warmen
Dusche
под тёплым душем
etwas
warm
auftragen
подавать в горячем виде
(о пище)
warm
baden
купаться в тёплой воде
warm
duschen
принимать тёплый душ
etwas
warm
halten
держать
что-либо
в тепле
etwas
warm
halten
держать
что-либо
в тёплом месте
jemandem
warm
machen
задать
кому-либо
жару
jemandem
warm
machen
вогнать в пот
(кого-либо)
warm
machen
разогревать
warm
machen
согревать
warm
machen
нагревать
etwas
warm
stellen
поставить
что-либо
в тёплое место
Warm
-up
сыгровка
(оркестра)
Warm
-up
разминка
(спортсменов)
Warm
-up
прогревание
(мотора)
warm
werden
разгорячиться
warm
werden
разогреваться
warme
Anteilnahme
горячее участие
warme
Hausschuhe
тёплые домашние туфли
warme
Kleidung anziehen
надеть тёплую одежду
warme
Speisen
горячие блюда
warme
Unterstützung
горячая поддержка
(
Andrey Truhachev
)
warme
Verpflegung
горячее питание
(
Лорина
)
warme
Wäsche anziehen
надеть тёплое нательное бельё
warme
Wäsche anziehen
надеть тёплое нижнее бельё
warmer
Guss
тёплый душ
warmes
Essen
горячая пища
warmes
Wasser
горячая вода
warmes
Wasser
тёплая вода
warmes
Wetter
тёплая погода
weder kalt noch
warm
sein
быть безразличным
Wärme
ausstrahlen
излучать тепло
wärmsten
Dank!
большое спасибо!
Zimmer mit fließendem
warmem
und kaltem Wasser
номер с горячей и холодной водой
(в гостинице)
Get short URL