Subject | German | Russian |
gen. | 1833, als sie die Bourgeoisie eben durch die Reformbill an die Herrschaft und zugleich der Pauperismus der Landdistrikte zur vollen Entfaltung gekommen war. | в 1833 году, когда она буржуазия благодаря избирательной реформе пришла к власти, а пауперизм к этому времени достиг своего апогея в сельских местностях ... (Engels, "Arbeitende Klasse") |
gen. | am Bett vorbei ist voll daneben | Секс в большом городе (книга Кэндас Бушнелл) |
gen. | bei vollem Bewusstsein sein | быть в полном сознании |
law, crim.law. | bei vollem Verstand sein | быть в здравом уме |
gen. | bei vollem Verstand sein | быть в здравом уме (Andrey Truhachev) |
gen. | bei vollem Verstand sein | быть в здравом рассудке (Andrey Truhachev) |
law | bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis sein | находиться в здравом уме и твёрдой памяти (Лорина) |
inf. | bis unter die Decke voll sein | быть забитым до потолка (чем-либо Лорина) |
inf. | bis unter die Decke voll sein | быть полным до потолка (Лорина) |
gen. | das Gefäß ist voll zum Überlaufen | сосуд наполнен до краёв |
gen. | das Haus ist voll | театр полон |
gen. | das Haus war drückend voll | театр был битком набит |
gen. | das Haus war drückend voll | зал был битком набит |
gen. | das Hotel ist voll belegt | в гостинице нет свободных мест |
gen. | das Maß ist gestrichen voll! | довольно! |
gen. | das Maß ist voll | чаша переполнилась |
gen. | das Wartezimmer war knüppeldick voll | приёмная была битком набита |
gen. | der Angeklagte war in vollem Umfang geständig | обвиняемый полностью сознался |
mil. | der Feind war in vollem Rückzug begriffen | противник отступал по всему фронту |
mil. | der Kampf ist im vollen Gange | бой в полном разгаре |
gen. | der Saal war gesteckt voll Menschen | зал был битком набит народом |
inf. | der Urlaub war voll krass | отпуск был просто супер (Jugendsprache Andrey Truhachev) |
gen. | der Wagen war zum Bersten voll | вагон был битком набит |
avunc. | der Zug war gerappelt voll | поезд был битком набит |
pomp. | des Lobes voll sein | восхвалять (Andrey Truhachev) |
gen. | des Lobes voll sein | расхваливать (что-либо) |
gen. | des Lobes voll sein | für Akk расхваливать (olesslein) |
gen. | die Produktion ist voll eingespielt | производство полностью налажено |
gen. | die Zahl ist nun wieder voll | теперь они опять в полном составе |
pomp. | die Zeitungen sind seines Ruhmes voll | все газеты его прославляют |
gen. | die Zeitungen sind seines Ruhmes voll | все газеты его восхваляют |
gen. | die Zeitungen sind seines Ruhmes voll | все газеты прославляют его |
gen. | diese Tätigkeit gewährt ihm volle Befriedigung | эта деятельность даёт ему полное удовлетворение |
gen. | eine böse Holzerei war im vollen Gange | жуткая драка была в полном разгаре |
gen. | er hat alle Hände voll zu tun | у него масса дел |
gen. | er hat alle Hände voll zu tun | у него дел по горло |
gen. | er hat den Ballon voll von Alkohol | у него голова трещит от вина |
gen. | er hat den Ballon voll von Sorgen | у него голова трещит от забот |
gen. | er hat den Mund voll | у него полон рот |
inf. | er hat die Hose voll | у него очко играет |
gen. | er hat eine volle Stelle | у него полная ставка |
gen. | er hat Kisten und Kasten voll | у него сундуки ломятся от добра |
gen. | er hat Kisten und Keller voll | у него сундуки ломятся от добра |
inf. | er hat seine volle Ladung | он достаточно выпил |
inf. | er hat seine volle Ladung | он достаточно нагрузился |
inf. | er hat seine volle Ladung | он довольно нагружен (кладью) |
inf. | er ist voll wie eine Haubitze | он в стельку пьян |
inf. | er ist wieder voll da | он снова в отличной форме (о спортсмене) |
inf. | er ist wieder voll da | он пришёл в норму |
gen. | er schlürfte mit vollen Zügen die Waldluft | полной грудью он вдыхал лесной воздух |
gen. | er sieht aus wie ein Topf voll Mäuse | он смотрит чёртом |
inf. | er steckt voll Gift | он насквозь пропитан жёлчью |
inf. | er steckt voll Gift | он насквозь пропитан ядом |
gen. | er war voll Rachsucht gegen seinen Rivalen | он был полон мстительной ненависти к своему сопернику |
gen. | er war voll unbezähmbaren Mutes | он был исполнен неукротимой отваги |
gen. | er war voll Verehrung für den großen Meister | он был полон чувства уважения к великому художнику |
gen. | er war voll Zufriedenheit | он был чрезвычайно доволен |
gen. | er war voll Zufriedenheit | он был исполнен удовлетворения |
rel., christ. | Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. | Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою (начало православной молитвы Песнь Богородице Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. | Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою. (текст католической молитвы Аве Мария Andrey Truhachev) |
gen. | heute ist der Mond voll | сегодня полнолуние |
gen. | ich bin nicht mehr voll aufnahmefähig | я уже не в состоянии всё воспринимать (от усталости, избытка впечатлений) |
gen. | ihre Zahl ist nun wieder voll | теперь они опять в полном составе |
gen. | in vollem Gang sein | идти полным ходом (Andrey Truhachev) |
gen. | in vollem Gang sein | быть в самом разгаре (Andrey Truhachev) |
gen. | in vollem Gang sein | быть в полном разгаре (Andrey Truhachev) |
fig. | in vollem Gange sein | быть пущенным в ход (о машине) |
fig. | in vollem Gange sein | быть в разгаре |
fig. | in vollem Gange sein | быть на полном ходу |
mil., navy | in vollem Gange sein | быть в разгаре |
mil., navy | in vollem Gange sein | быть на полном ходу |
fig. | in vollem Gange sein | действовать |
fig. | in vollem Gange sein | функционировать |
fig. | in vollem Gange sein | работать |
gen. | in vollem Gange sein | быть в самом разгаре (Andrey Truhachev) |
gen. | in vollem Gange sein | идти полным ходом (Andrey Truhachev) |
gen. | in vollem Gange sein | быть в полном разгаре (Andrey Truhachev) |
gen. | man hat ihm die volle Verantwortung dafür übertragen | на него возложили всю ответственность за это |
inf. | mit vollen Segeln auf sein Ziel losgehen | напролом идти к своей цели |
med. | Patient ist voll orientiert | пациент полностью ориентирован (Andrey Truhachev) |
gen. | sein Hemd war voll Blut | вся его рубашка была в крови (Andrey Truhachev) |
gen. | sein Hemd war voll Blut | его рубаха была вся в крови (Andrey Truhachev) |
gen. | sein Kerbholz ist voll | он кругом виноват |
pomp. | sein Lebensweg ist voll Dornen | его жизненный путь тернист |
gen. | sein Maß ist gestrichen voll | его вина очень велика |
econ. | sein Potential voll abdecken | полностью реализовать себя (rafail) |
gen. | sein Sündenregister ist voll | ему уже дальше ехать некуда |
gen. | sein Sündenregister ist voll | его грехам счёта нет |
gen. | sein volles Potenzial entfalten | раскрыть свой потенциал (Евгения Ефимова) |
mil., inf. | seine Jahre voll haben | дослужиться до пенсии |
gen. | seine Jahre voll haben | достигнуть пенсионного возраста |
gen. | sich in seinem vollen Glanz zeigen | явиться в полном блеске |
econ. | voll beschäftigt sein | быть занятым полный рабочий день |
inf. | voll davon sein | писать об этом (о газетах (die Zeitungen sind voll davon – Все газеты пишут об этом. Лорина) |
gen. | voll Ehrfurcht betrat er das Haus des Dichters | полный благоговения, переступил он порог дома поэта |
mil. | voll einsatzfähig sein | быть вполне боеспособным |
mil. | voll einsatzfähig sein | быть в состоянии полной боевой готовности |
gen. | voll entwickelt sein | достигнуть наиболее полного развития |
idiom. | voll im Gange sein | быть в самом разгаре (Andrey Truhachev) |
idiom. | voll im Gange sein | быть в полном разгаре (Andrey Truhachev) |
inf. | voll im Saft sein | быть энергичным, полным сил (da$ha) |
inf. | voll sein | набить живот (Andrey Truhachev) |
inf. | voll sein | набить полный желудок (Andrey Truhachev) |
inf. | voll sein | наесться досыта (Andrey Truhachev) |
inf. | voll sein | наесться до отвала (Andrey Truhachev) |
inf. | voll sein | набить брюхо (Andrey Truhachev) |
inf. | voll sein | набить пузо (Andrey Truhachev) |
avunc. | voll sein | быть вдребезги пьяным |
inf. | voll sein | быть сытым (Andrey Truhachev) |
inf. | voll sein | наесться (Andrey Truhachev) |
inf. | voll sein | быть пьяным |
avunc. | voll sein wie ein Sack | быть вдребезги пьяным |
gen. | was du erzählst, ist voll Panne | то, что ты рассказываешь, мне по фене |
proverb | Wes das Herz voll ist, dem geht der Mund über | От избытка сердца уста глаголют |
gen. | zum Brechen voll sein | быть набитым до отказа (о помещении) |