German | Russian |
auf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen | так мы на поезд опоздаем |
auf die Art auf die (Art und) Weise werden wir den Zug verpassen | таким образом мы на поезд опоздаем |
da ich die Straßenbahn verpasste, kam ich naturgemäß zu spät | так как я прозевал трамвай, то, натурально, опоздал |
den Anschluss verpassen | опоздать на пункт пересадки |
den Anschluss verpassen | не успеть к пароходу (при пересадке) |
den Anschluss verpassen | не успеть к поезду (при пересадке) |
den Anschluss verpassen | опоздать на поезд (при пересадке) |
den Anschluss verpassen | упустить возможность |
den Anschluss verpassen | отстать от других |
den Anschluss verpassen | не успеть к самолёту (при пересадке) |
den Anschluss verpassen | не успеть к автобусу (при пересадке) |
den Anschluss verpassen | опоздать на станцию пересадки |
den Zug verpassen | опоздать на поезд |
den Zug verpassen | пропустить поезд |
die Chance verpassen | упустить шанс |
die Gelegenheit verpassen | упустить возможность (Andrey Truhachev) |
ein neues Image verpassen | создать новый имидж для (Ремедиос_П) |
ein neues Image verpassen | придавать новый имидж (Ремедиос_П) |
eine Abreibung verpassen | устроить взбучку (Viola4482) |
eine Abreibung verpassen | давать нагоняй (jemandem кому-нибудь Viola4482) |
eine Chance verpassen | упустить шанс |
eine Gehirnwäsche verpassen | промыть мозги (jemandem eine Gehirnwäsche verpassen Ин.яз) |
eine Gelegenheit verpassen | упустить случай |
jemandem eine Tracht Prügel verpassen | отлупить (кого-либо) |
jemandem eine Tracht Prügel verpassen | отколотить |
eine verpasste Gelegenheit | упущенная возможность |
eine verpasste Möglichkeit | упущенная возможность |
jemandem eine Wucht Prügel verpassen | отлупить (кого-либо) |
jemandem eine Wucht Prügel verpassen | отколотить |
jemandem eine Zigarre verpassen | давать нагоняй |
jemandem eine Zigarre verpassen | устраивать головомойку (кому-либо) |
jemandem eine Zigarre verpassen | делать выговор |
jemandem eine Bürste verpassen | задать взбучку (кому-либо) |
sich verpassen | разминуться (wir haben uns um einige Minuten verpasst Ин.яз) |
verpasste Chance | упущенная возможность (makhno) |
verpasste Chance | потерянная возможность (makhno) |
verpasste Gelegenheit | упущенный случай (Sergei Aprelikov) |
verpasste Gelegenheit | упущенная возможность (Sergei Aprelikov) |
verpasste Möglichkeit | упущенная возможность (wladimir777) |
verpasster Anruf | пропущенный звонок (SKY) |
verpasster Anruf | пропущенный вызов (SKY) |
wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zug | если мы будем так плестись, то опоздаем на поезд |
wenn wir weiter so trödeln, verpassen wir den Zug | если мы будем так копаться то опоздаем на поезд |
zum Fenster hinauswerfen, etwas auf die Straße werfen von Geld, etwas verpassen von Geld, Besitz | бросать на ветер (Vas Kusiv) |