DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing verlorener | all forms | exact matches only
GermanRussian
an diesem Hause hat er viel Geld verlorenпри продаже этого дома он понёс большие убытки
an ihm ist ein Arzt verlörenиз него вышел бы хороший врач
an ihm ist ein guter Musiker verloren gegangenон мог бы стать хорошим музыкантом (букв. в нем погиб хороший музыкант)
an ihm ist Hopfen und Malz verlörenон неисправим
an mir ist ein Barkeeper verloren gegangenВо мне умер великий бармен (Deponia 3)
auf verlorenem Posten kämpfenзащищать безнадёжное дело
auf verlorenem Posten kämpfenбороться за безнадёжное дело
da ist Chrisam und Taufe verlörenэто ничем не исправишь
da ist Chrisma und Taufe verlörenэто ничем не исправишь
da ist Hopfen und Malz verlörenэто напрасный труд
da ist Hopfen und Malz verlörenэто дело пропащее
damit geht nur unnötig Zeit verlorenэто бесполезная трата времени
das verlorene ParadiesПотерянный рай
das überschwemmte Dorf war unrettbar verlorenзатопленную наводнением деревню можно было считать безвозвратно погибшей
der Junge hat bei der Balgerei einen Handschuh verlörenмальчик потерял перчатку во время потасовки
der Kranke hat die Farbe verlörenу больного кровинки в лице не осталось
der Spiegel hat seinen Glanz verlorenзеркало потускнело
der Verletzte war unrettbar verlorenраненый погибал
der verlorene Sohnблудный сын
die haben nur die Dollarzeichen im Auge und jedes Maß verloren, ärgert sich BüttnerУ них только в голове долларовые знаки, и они потеряли всякое чувство меры, – сердится Büttner.
die Klänge verloren sich in der Ferneзвуки замирали вдали
die Klänge verloren sich in der Ferneзвуки исчезали вдали
die Nerven verloren habenнервничать (Rolka)
die Sache hat allen Witz verlorenдело потеряло всякий смысл
die Sache hat allen Witz verlorenдело утратило всякий смысл
die Sache verloren gebenсчитать дело проигранным
die Sichel hat ihre Schneide verlörenсерп притупился
die verlorene Weltзатерянный мир (Лорина)
die verlorene Zeit aufholenнаверстать упущенное время
die verlorene Zeit einholenнаверстать потерянное время
die verlorene Zeit wieder einbringenнаверстать упущенное время
die Westberliner Sportler verlören gegen die Moskauer Auswahlзападноберлинские спортсмены проиграли московской сборной
durch deine Schuld haben wir alles verlorenпо твоей вине мы всё потеряли
ein verlorenes Schafзаблудшая овца
eine Sache verloren gebenпризнать своё поражение (в чём-либо)
eine Sache verloren gebenпоставить крест (на чём-либо)
eine Sache verlören gebenмахнуть рукой на что-либо
eine Sache verlören gebenпоставить крест на (чем-либо)
eine verlorene Kompanieрота смертников
er griff den verlorenen Faden der Erzählung wieder aufон продолжил прерванный рассказ
er hat das Bewusstsein verlorenон лишился чувств
er hat die Tressen verlörenего разжаловали в рядовые
er hat seine ganze Habe verloren und weiß jetzt nicht, was er anfangen sollон потерял всё своё имущество и не знает теперь, что ему делать
er hat seine Schlüssel verlorenон потерял свои ключи
er hat seinen Regenschirm verlorenон потерял свой зонтик
er ist ein verlorener Menschон погибший человек
er ist ein verlorener Menschон потерянный человек
es ist verlorene Liebesmühнапрасный труд!
es ist verlorene Liebesmühe!напрасный труд!
für das verlorene ein neues Buch beschaffenдостать новую книгу взамен потерянной
für das verlorene ein neues Buch beschaffenдостать новую книгу вместо потерянной
Heimkehr des verlorenen Sohnsвозвращение блудного сына (Jev_S)
ich bedauere die Frau, die das Geld verloren hatя сочувствую женщине, которая потеряла деньги
ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andereя отдал ему взамен потерянной шапки другую
ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andereя отдал ему вместо потерянной шапки другую
ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andereя отдал ему за его потерянную шапку другую
ich habe alles Zutrauen zu ihm verlorenя потерял к нему всякое доверие
ich habe alles Zutrauen zu ihm verlörenя потерял к нему всякое доверие
ich habe mein Geld samt der Brieftasche verlorenя потерял деньги вместе с бумажником
in Gedanken verlorenпогружённый в свои мысли
in Gedanken verlorenзадумавшись
ohne ihn wäre ich verlörenбез него я бы пропал
ohne Rettung verlörenпогиб безвозвратно
rettungslos verlorenбезвозвратно потерянный
rettungslos verlorenпогибший
seine Artikel haben an Schärfe verlorenего статьи стали менее резкими
seine Artikel haben an Schärfe verlorenего статьи несколько утратили свою резкость
seine Worte haben an etwas verlorenего слова несколько утратили свою резкость
seine Worte verlören an Schärfeего слова стали менее резкими
sie haben ihr ganzes Vermögen verlorenони потеряли всё своё состояние
sie hat ihren Mann verlorenона потеряла мужа
sie verloren einander im Gedrängeони потеряли друг друга в толпе
sie verloren sich in der Mengeони исчезли в толпе
sie verloren sich unter der Mengeони исчезли в толпе
unrettbar verloren seinпогибнуть безвозвратно
unrettbar verlörenпогибший безвозвратно
verloren gegangene Zeitупущенное время (Лорина)
verloren gegangene Zeit aufholenнавёрстывать упущенное время (Лорина)
verloren gegangene Zeit aufholenнаверстать упущенное время (Лорина)
verloren geglaubtсчитавшийся утраченным (solo45)
verloren gehenисчезнуть (Andrey Truhachev)
verloren gehenпропасть (Andrey Truhachev)
Verlorene GenerationПотерянное поколение
Verlorene IllusionenУтраченные иллюзии
Verlorene LeuteБывшие люди
verlorene Müheнапрасный труд
verlorenes Spielпроигрыш (Лорина)
wer mit dem Liede kann schreiten durchs Leben, Geht nicht verloren, erobert sich die Welt!и тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадёт
wir achten nicht darauf, was wir haben, nachdem wir es verloren, reut es unsчто имеем, не храним, потерявши, плачем
wir kamen zu spät und verloren obendrein noch die Eintrittskartenмы опоздали и вдобавок ещё потеряли входные билеты
wir sind verloren!мы пропали!
wo hast du denn deine Börse verloren?где же ты потерял свой кошелёк?
wo hast du denn deine Geldbörse verloren?где же ты потерял свой кошелёк?