Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
um sein
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
das ist um auf die Bäume zu klettern!
от этого с ума сойдёшь!
die Zeit ist um
время прошло
er ist noch gelb um den Schnabel
у него ещё молоко на губах не обсохло
er ist noch gelb um den Schnabel
он желторотый
(юнец)
er ist noch grün um den Schnabel
он желторотый
(юнец)
er ist noch grün um den Schnäbel
у него ещё молоко на губах не обсохло
er ist so um die Vierzig
Ему под сорок
лет
er wohnt um die Ecke
он живёт за углом
es ist nicht so schlecht um dich bestellt
тебе не так уж и плохо живётся
т.е. "не жалуйся, ты хорошо живёшь"
(
Анастасия Фоммм
)
ich bin mit ihm um ein paar Ecken
herum
verwandt
я ему седьмая вода на киселе
ich bin mit ihm um sieben Ecken verwandt
он мне седьмая вода на киселе
ich trau ihm nicht um die Ecke
я ему ни на грош не доверяю
sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen
спустить всё
sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen
промотать всё своё имущество
um die Fichte rum sein
понять
um die Fichte rum sein
осознать
um die Fichte rum sein
прозреть
um drei Ecken mit jemandem verwandt sein
десятая вода на киселе
(
Honigwabe
)
um drei Ecken mit jemandem verwandt sein
быть в дальнем родстве
с кем-либо
(
Honigwabe
)
um ein paar Ecken mit jemandem verwandt sein
быть в дальнем родстве
(
Honigwabe
)
um eine Nasenlänge voraus sein
быть на волосок впереди кого-то
(
Xenia Hell
)
um
jemanden
her sein
увиваться вокруг
(кого-либо)
um
jemanden
her sein
ухаживать за
(кем-либо)
um sein
Geld kommen
лишиться своих денег
um Worte verlegen sein
растерять все слова
(
Andrey Truhachev
)
wie steht es
um ihn
?
как его дела?
wie steht es
um ihn
?
как идут его дела?
wie steht es
um ihn
?
как он поживает?
wie steht es
um ihn
?
как у него идут дела?
wie steht es
um ihn
?
какие у него дела?
Get short URL