DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ubrig | all forms
GermanRussian
alle übrigen Plвсе остальные (Andrey Truhachev)
alle übrigenвсе остальные
alle übrigen Plвсе оставшиеся (Andrey Truhachev)
alle übrigenвсе другие
alle übrigenвсе прочие
alle übrigen waren einverstandenвсе остальные были согласны
allmählich lernte ich die übrigen Bewohner des Hauses kennenпостепенно я познакомился с остальными жильцами дома
außer dem Übrigenпомимо прочего (Marina_Onishchenko)
das lässt viel zu wünschen übrigэто оставляет желать много лучшего
das übrige nehme ichостальное возьму я
die übrigenпрочие
die übrigenостальные
die übrigenдругие
die Übrigenпосторонние (AlexandraM)
die übrigen Gäste reisten am nächsten Tage abостальные гости уехали на другой день
die übrigen Möbel in den Keller räumenубрать лишнюю мебель в подвал
die übrigen Sachen aufhebenсохранить лишние вещи
die übrigen Sachen aufhebenспрятать лишние вещи
die übrigen Teile aufhebenсохранить лишние части
die übrigen Teile aufhebenспрятать лишние части
ein übriges Malлишний раз
ein übriges tunсделать больше (, чем требуется)
er hat nichts mehr übrigу него ничего больше не осталось
er ragte um Haupteslänge über die Übrigen hervorон был на голову выше других
es bleibt ihm weiter nichts übrigему ничего другого не остаётся
es ist noch ein viertel Huhn übrigосталось ещё четверть курицы
für jemanden nichts übrig habenдуша не лежит (Vas Kusiv)
für jemanden nichts übrig habenне находить точек соприкосновения (Vas Kusiv)
für jemanden nichts übrig habenне находить общего языка (Vas Kusiv)
für jemanden nichts übrig habenне взлюбить (Vas Kusiv)
für jemanden nichts übrig habenнедолюбливать (Vas Kusiv)
Heuschrecken vernichteten die Ernte, es blieben nur leere Halme übrigсаранча истребила весь урожай, остались одни стебли
ich habe kein Geld übrigу меня денег в обрез
ich habe nichts mehr übrigу меня ничего больше не осталось
ich habe wenig für ihn übrigон герой не моего романа
ich habe wenig für ihn übrigон мне не очень нравится
ich habe wenig für ihn übrigон мне не нравится
im Übrigenв прочих вопросах
im Übrigenпомимо этого (Andrey Truhachev)
im Übrigenпомимо того (Andrey Truhachev)
im Übrigenв остальном (Andrey Truhachev)
im Übrigenвпрочем
in allen übrigen Fällenво всех остальных случаях (Лорина)
in den übrigen Fällenв иных случаях (Andrey Truhachev)
in übrigen Fällenв остальных случаях (Лорина)
kein Hauch von Verstimmung blieb übrigот плохого настроения не осталось и следа
lässt zu wünschen übrigоставляет желать лучшего (Лорина)
nach Bezahlung seiner Schulden blieb ihm wenig übrigпосле уплаты долгов у него мало что осталось
viel zu wünschen übrig lassenоставлять желать лучшего (Vorbild)
vom Essen ist noch etwas übrigот еды кое-что ещё осталось
vom Kuchen blieb nur ein kleiner Rest übrigот пирога осталось совсем немного
vom Material ist noch etwas übrigот материала кое-что ещё осталось
was bleibt mir übrig?что мне остаётся делать ?
während der übrigen Zeitв течение оставшегося времени (Andrey Truhachev)
übrig bleibenничего не остаётся, кроме как (uns wird nichts anderes übrig bleiben (oder übrigbleiben), als nachzugeben – нам ничего не останется, кроме как уступить duden.de Dominator_Salvator)
übrig bleiben blieb übrig, übrig geblieben оставаться в наличии (ВВладимир)
übrig habenиметь в остатке (golowko)
übrig lassenvon + D оставлять на чем-то (maddaddy)
übrig lassenоставлять (maddaddy)