Subject | German | Russian |
gen. | Abgötterei treiben | предаваться идолопоклонству |
gen. | Abgötterei treiben | поклоняться идолам |
gen. | Ackerbau treiben | заниматься земледелием |
gen. | allerlei Kurzweil treiben | развлекаться |
gen. | Allotria treiben | шалить |
obs., inf. | Allotria treiben | проказничать |
obs., inf. | Allotria treiben | безобразничать |
gen. | Allotria treiben | заниматься посторонними делами (напр., на уроке) |
tech. | an einen anderen Ort treiben | перегнать |
gen. | an etwas Raubbau treiben | хищнически эксплуатировать (что-либо) |
gen. | an etwas Raubbau treiben | расхищать (что-либо) |
gen. | an etwas a über etwas Studien treiben | заниматься изучением (чего-либо) |
gen. | an etwas a über etwas Studien treiben | изучать (что-либо) |
mil. | auf der Ladung treiben | держаться на плаву за счёт груза |
gen. | etwas auf die Spitze treiben | довести что-либо до крайности |
gen. | auf die Spitze treiben | испытывать терпение (Vas Kusiv) |
gen. | auf die Spitze treiben | доводить до греха (Vas Kusiv) |
gen. | etwas auf die Spitze treiben | доводить что-либо до крайности |
gen. | auf dieser Landstraße treibt sich allerhand Gesindel herum | на этой загородной дороге шатается всякий сброд |
construct. | auf treiben | набухать |
mil. | Aufklärung treiben | вести разведку |
engin. | Aufladen treiben | повышать наддув |
med. | Ausdauersport treiben | заниматься спортом с физическими нагрузками на выносливость (jurist-vent) |
agric. | Ausläufer treiben | пускать побеги |
mil., GDR | Bataillon für den Treib- und Schmierstoffnachschub | батальон подвоза ГСМ |
tech. | Blüten treiben | зацветать |
gen. | Blüten treiben | завязывать цветочную почку |
tech. | Blüten treiben | зацвести |
fig. | Blüten treiben | расцветать |
fig. | Blüten treiben | покрываться цветочными почками |
fig. | Blüten treiben | процветать |
fig. | Blüten treiben | приводить к определённым последствиям (Das treibt manchmal absurde Blüten Ремедиос_П) |
geol. | Bohrloch treiben | проходить буровую скважину |
geol. | Bohrloch treiben | проходить скважину |
geol. | Bohrloch treiben | закладывать шпур |
sport. | das Boot treiben | двигать лодку |
obs., ironic. | das Junkernhandwerk treiben | бить баклуши |
obs., ironic. | das Junkernhandwerk treiben | бездельничать |
gen. | das Kind beim Lernen treiben | заставлять ребёнка учить уроки |
gen. | das Kind beim Lernen treiben | подгонять ребёнка |
gen. | das Leben und Treiben | житьё-бытьё |
gen. | das Leben und Treiben | повседневная жизнь |
gen. | das Räuberhandwerk treiben | заниматься разбоем |
gen. | das Schiff ans Land treiben | относить судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | гнать судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | прибивать судно к берегу |
gen. | das Schiff treibt den Klippen zu | судно относит течением на подводные камни |
gen. | das Schiff treibt den Klippen zu | судно несёт на подводные камни |
gen. | das Schiff treibt in den Häfen ein | судно входит в гавань |
gen. | das Schiff treibt mit dem Strom | судно дрейфует |
gen. | das Schiff treibt mit dem Strom | судно несёт по течению |
gen. | das Schiff treibt ohne Steuer | судно дрейфует |
gen. | das sonntägliche Treiben in den Straßen | праздничное оживление на улицах |
gen. | das Spiel zu weit treiben | зайти слишком далеко |
inf. | das ganze Treiben verrückt machen | создавать полный хаос |
gen. | das treibt mir die Galle ins Blut | это выводит меня из себя |
gen. | das Tun und Treiben | поступки |
gen. | das Tun und Treiben | образ действий |
gen. | das Tun und Treiben | поведение |
gen. | das Vieh in den Stall treiben | загонять скот в хлев |
gen. | das Vieh zur Schlachtbank treiben | гнать скот на бойню |
gen. | den Ball treiben | вести мяч |
gen. | den Ball vor sich hin treiben | вести мяч (футбол) |
gen. | den Feind in einen Kessel treiben | вести бой на окружение противника |
fin. | den Handel treiben | вести торговлю |
fin. | den Kurs in die Höhe treiben | взвинчивать курс |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | накрутить цену (Andrey Truhachev) |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | взвинчивать цену (Andrey Truhachev) |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | взвинтить цену (Andrey Truhachev) |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | завышать цену (Andrey Truhachev) |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | накручивать цену (Andrey Truhachev) |
f.trade. | den Schmuggel treiben | заниматься контрабандой |
gen. | jemandem den Schweiß auf die Stirn treiben | вогнать в пот (кого-либо) |
fin. | den Tauschhandel treiben | вести меновую торговлю |
gen. | der Ballon treibt südwärts | аэростат относит к югу |
gen. | der Baum treibt | дерево распускается |
gen. | der Baum treibt neue Schößlinge | дерево пускает новые ростки |
gen. | der Busch treibt Blüten | куст зацвёл |
gen. | der Gärtner trieb die Kinder aus dem Garten | садовник прогнал детей из сада |
gen. | der Rauch trieb mir die Tränen in die Augen | от дыма у меня слезились глаза |
gen. | der Rosenstrauch treibt neue Sprossen | розовый куст разрастается |
gen. | der Rosenstrauch treibt neue Sprossen | на розовом кусте появляются новые побеги |
gen. | der Strauch treibt neue Sprosse | на кусте появились молодые побеги |
gen. | der Strauch treibt neue Sprossen | на кусте появились молодые побеги |
law | der Unzucht treibt | развратник |
gen. | Detailhandel treiben | торговать в розницу |
gen. | die Angst treibt ihn dazu an | страх толкает его на это |
gen. | die Arznei treibt Schweiß | это лекарство потогонное |
gen. | jemandem die Haare zu Berge treiben | привести кого-либо в ужас |
gen. | die Pflanze treibt neue Blätter | на растении распускаются новые листья |
gen. | die Pflanzen treiben Knospen | растения пускают почки |
fin. | die Politik treiben | проводить политику |
f.trade. | die Preise in die Höhe treiben | взвинчивать цены |
gen. | die Preise in die Höhe treiben | вздувать цены |
gen. | jm die Röte ins Gesicht treiben | вогнать в краску (Ремедиос_П) |
gen. | jm die Röte ins Gesicht treiben | вгонять в краску (Ремедиос_П) |
gen. | die Saat fängt an zu treiben | всходы зазеленели |
gen. | die Sache auf die Spitze treiben | ставить вопрос ребром (AlexandraM) |
gen. | die Sache bis aufs Letzte treiben | доводить дело до крайности |
gen. | jemandem die Schamröte ins Gesicht treiben | вогнать в краску (кого-либо) |
sport. | die Scheibe treiben | вести шайбу |
gen. | die Sennen treiben im Herbst das Vieh ins Tal | горные пастухи сгоняют осенью скот в долину |
gen. | die Sorge trieb ihn auf | хлопоты не давали ему покоя |
gen. | die Sorge trieb ihn auf | заботы не давали ему покоя |
gen. | die Strömung treibt das Boot ab | лодку относит течением |
gen. | jemandem die Tränen in die Augen treiben | вызвать слёзы у кого-либо довести до слёз (кого-либо) |
gen. | die Worte trieben ihm das Blut ins Gesicht | эти слова вогнали его в краску |
gen. | die Wölken treiben | облака бегут |
gen. | die Wölken treiben | облака плывут |
gen. | Diebe trieben hier ihr Unwesen | здесь орудовали воры |
law | doppeltes Spiel treiben | двурушничать |
gen. | Doppelzüngelei treiben | двурушничать |
gen. | dort treibt sich nachts allerlei Pack herum | там ночью шатается всякий сброд |
gen. | du darfst mit dem Kind nicht deinen Spaß treiben | не разыгрывай ребёнка |
gen. | du darfst mit dem Kind nicht deinen Spaß treiben | не дразни ребёнка |
gen. | du darfst mit dem Kind nicht deinen Spaß treiben | не шути так с ребёнком |
gen. | dunkles Treiben | тёмные дела |
gen. | dunkles Treiben | тёмные махинации |
sport. | durch das Wasser treiben | проводить через воду (весло) |
gen. | Durchstechereien treiben | заниматься махинациями |
gen. | Ehebruch treiben | изменять жене |
gen. | Ehebruch treiben | нарушать супружескую верность |
gen. | Ehebruch treiben | прелюбодействовать (AlexandraM) |
gen. | ein abgekartetes Spiel treiben | действовать по предварительному сговору |
gen. | ein Doppelspiel treiben | вести двойную игру |
gen. | ein doppeltes Spiel treiben | вести двойную игру |
inf. | ein falsches Spiel mit jemandem treiben | подставить (Queerguy) |
gen. | ein falsches Spiel mit jemandem treiben | вести двойную игру с кем-либо |
gen. | ein falsches Spiel mit jemandem treiben | обманывать кого-либо |
gen. | ein falsches Spiel mit jemandem treiben | обманывать кого-либо вести двойную игру (с кем-либо) |
tech. | ein falsches Spiel treiben | хитрить |
gen. | ein geschäftiges Treiben | деловитая суета |
gen. | ein Gewerbe be treiben | заниматься промыслом |
gen. | ein Gewerbe treiben | заниматься ремеслом |
gen. | ein Handwerk be treiben | заниматься ремеслом |
gen. | ein heftiger Wirbelwind trieb Staubwolken durch die Gegend | сильный вихрь поднял и гнал облака пыли |
proverb | ein Keil treibt den anderen | клин клином вышибают |
gen. | ein Keil treibt den anderen | клин клином вышибать (Franka_LV) |
gen. | ein Prinzip auf die Spitze treiben | проявлять мелочную принципиальность |
gen. | ein Schwindler trieb in der Gegend sein Unwesen | в этой местности орудовал один аферист |
gen. | ein Schwindler trieb in der Stadt sein Unwesen | в городе орудовал один аферист |
gen. | ein sittenloses Treiben | безнравственные поступки |
gen. | ein Studium treiben | изучать (что-либо) |
gen. | ein Studium treiben | заниматься изучением (чего-либо) |
gen. | ein wüstes Treiben | разврат |
gen. | ein wüstes Treiben | распутство |
gen. | ein zügelloses Treiben | распущенная жизнь |
gen. | eine elegant gekleidete Dame trieb mit einer Reitpeitsche ihr Pferd an | элегантно одетая дама подгоняла хлыстом свою лошадь |
gen. | eine Politik be treiben | придерживаться какой-либо политики |
idiom. | eine Sau durchs Dorf treiben | устраивать бурю в стакане воды (Гевар) |
idiom. | eine Sau durchs Dorf treiben | навести шухер (Abete) |
idiom. | eine Sau durchs Dorf treiben | поднять шум (шумно привлечь внимание, вызвать тревогу Abete) |
fin. | einen guten Handel treiben | хорошо вести торговлю |
idiom. | einen Keil treiben | вбить клин (zwischen + Akkusativ jerschow) |
fig. | einen Keil zwischen jemanden treiben | забить клин между (кем-либо) |
fig. | einen Keil zwischen jemanden treiben | поссорить (кого-либо) |
fig. | einen Keil zwischen jemanden treiben | вогнать клин между (кем-либо) |
gen. | einen Konflikt auf die Spitze treiben | обострить конфликт |
fin. | einen schwunghaften Handel treiben | вести бойкую торговлю |
mining. | einen Stollen in die Erde treiben | проводить штольню |
gen. | einen Stollen in die Erde treiben | прокладывать штольню |
gen. | einen Stollen in die Erde treiben | прокладывать штольню |
tech. | einen treiben | приводить в движение |
gen. | er ließ sich vom Menschenstrom treiben | его захватил людской поток |
gen. | er ließ sich vom Straßengewühl treiben | его захватил поток людей на улице |
gen. | er ließ sich vom Strom der Menschen treiben | его понёс людской поток |
gen. | er mag es nur weiter so treiben! | пусть он только посмеет продолжать в том же духе! |
gen. | er treibt ein gefährliches Spiel | он ведёт опасную игру |
gen. | er treibt ein unehrliches Spiel | он ведёт нечестную игру |
gen. | er treibt ein unsauberes Gewerbe | он занимается нечистыми делами |
gen. | er treibt Missbrauch mit seiner Stellung | он злоупотребляет своим положением |
gen. | er treibt mit dem Strom fort | его уносит течением |
gen. | er treibt mit dem Strome fort | его уносит течением |
gen. | er treibt mit der Strömung fort | его уносит течением |
gen. | er treibt mit ihr ein sträfliches Spiel | он ведёт с ней преступную игру |
gen. | er treibt sich mit ganz gemeinen Dirnen herum | он путается с самыми последними девками |
gen. | er treibt viel Sport, darum ist er sehr gelenkig | он много занимается спортом, поэтому он очень подвижен и гибок |
gen. | er trieb einen kleinen Handel | у него была небольшая торговлишка |
gen. | er trieb mit alten Autos Handel | он занимался продажей старых автомобилей |
gen. | er trieb sie beständig zur Eile an | он вечно её торопил |
inf. | er wird es nicht lange mehr treiben | он не долго протянет |
inf. | er wird es nicht lange mehr treiben | скоро придёт конец его делам |
inf. | er wird es nicht lange mehr treiben | скоро придёт конец его проискам |
gen. | er wird es nicht lange mehr treiben | скоро его приберут к рукам |
gen. | es scheint, das Reich treibt ohne Steuer dem Verderben zu | кажется, империя плывёт без руля и без ветрил навстречу своей гибели |
gen. | es trieb ihn aus seinen vier Wänden heraus | ему не сиделось в его четырёх стенах |
gen. | es trieb ihn mit Macht vorwärts | его с силой несло вперёд |
gen. | es zu arg treiben | перегибать палку |
gen. | es zu arg treiben | заходить слишком далеко |
gen. | es zu bunt treiben | пересаливать |
gen. | es zu bunt treiben | заходить слишком далеко |
sport. | Fechten treiben | заниматься фехтованием |
meat. | Fleischgroßhandel treiben | торговать мясом оптом |
med., obs. | Flugzeug-Treib- und Schmierstoffe | авиационные горюче-смазочные материалы |
mil. | Flugzeug-Treib- und Schmierstoffe | авиационные горючее и смазочные материалы |
avia. | Flugzeug-Treib- und Schmierstoffe | авиационные ГСМ |
tech. | Flöße treiben | гнать плоты |
gen. | gemeine Rachsucht trieb ihn zu dieser Tat | подлая мстительность толкнула его на этот поступок |
gen. | groben Unfug treiben | хулиганить |
fin. | großen Aufwand treiben | нести большие издержки |
fin. | großen Aufwand treiben | нести ненужные издержки |
gen. | großen Aufwand treiben | роскошествовать |
gen. | großen treiben | сорить деньгами |
gen. | großen treiben | вести расточительный образ жизни |
gen. | großen treiben | делать большие ненужные затраты |
gen. | Großhandel treiben | торговать оптом |
gen. | Gymnastik treiben | заниматься гимнастикой |
f.trade. | Handel treiben | заниматься торговлей |
law | Handel treiben | вести торговлю |
gen. | Handel treiben | заниматься торговлей |
gen. | Handel treiben | вести торговлю |
law | Handel treiben | торговать |
law | Handel treiben | вести торг |
gen. | Handel treiben | заниматься торговлей (употр. для обозначения рода занятий или подчёркивает, что торговля ведётся необычными, подозрительными товарами) |
gen. | Hefe treibt den Teig auf | тесто поднимается на дрожжах |
gen. | hier treibt sich in der Nacht allerlei Pack herum | по ночам здесь шляется всякий сброд |
inf. | Hokuspokus treiben | фиглярничать |
gen. | hört auf, Unfug zu treiben! | прекратите безобразничать! |
gen. | Hühnerzucht treiben | разводить кур |
gen. | ich habe das Treiben hier gründlich satt | мне вся эта жизнь здесь основательно надоела |
gen. | ich treibe es zum Vergnügen | я делаю это для развлечения |
gen. | im Sommer treibt man die Kühe auf die Alm | летом коров выгоняют на горное пастбище |
gen. | im Strom treiben | нестись по течению (тж. перен.) |
gen. | im Strom treiben | плыть по течению (тж. перен.) |
gen. | in den Ferien viel Sport treiben | много заниматься спортом во время каникул |
law | in den Selbstmord treiben | довести до самоубийства |
gen. | jemanden in den Wahnsinn treiben | сводить кого-либо с ума (marson) |
gen. | in die Ecke treiben | прижать в угол (бокс) |
gen. | in die Ecke treiben | загнать в угол (бокс) |
box. | in die Ecke treiben | послать в угол |
idiom. | in die Enge treiben | поставить в затруднительное положение (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden in die Enge treiben | поставить кого-либо в безвыходное положение |
jarg. | in die Enge treiben | зажать (terramitica) |
gen. | jemanden in die Enge treiben | припереть к стенке |
idiom. | in die Enge treiben | загнать в угол (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden in die Enge treiben | прижать к стенке |
fig. | in die Enge treiben | ставить в угол (Crystal Fall) |
idiom. | in die Enge treiben | прижать к стенке (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | загонять в угол (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | загнать в тупик (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | поставить в трудное положение (Andrey Truhachev) |
idiom. | in die Enge treiben | теснить (Unsere Soldaten beginnen, die Terroristen in die Enge zu treiben. Ин.яз) |
tech. | in die Ferne treiben | угнать |
arts. | in die Form treiben | вычеканивать требуемую форму |
gen. | in die Höhe treiben | взвинчивать (marinik) |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | взвинтить (Andrey Truhachev) |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | накрутить (Andrey Truhachev) |
busin. | den Preis in die Höhe treiben | накручивать (Andrey Truhachev) |
law, ADR | den Preis in die Höhe treiben | взвинчивать (Andrey Truhachev) |
nautic., fig. | in jemandes Kielwasser treiben | послушно следовать (за кем-либо) |
gen. | in Wahnsinn treiben | лишать рассудка (Aleksandra Pisareva) |
gen. | in Wahnsinn treiben | сводить с ума (Aleksandra Pisareva) |
law | in zum Selbstmord treiben | довести до самоубийства |
med. | intensiv Sport treiben | активно заниматься спортом (jurist-vent) |
gen. | jemanden aus dem Hause treiben | выгонять кого-либо из дому |
gen. | jemanden aus dem Lande treiben | изгонять кого-либо из страны |
gen. | jemanden bis zur Weißglut treiben | до белого каления довести кого-либо |
gen. | jemanden in den Abgrund treiben | погубить (кого-либо) |
gen. | jemanden in den Tod treiben | вогнать в гроб |
gen. | jemanden in den Tod treiben | свести в могилу (кого-либо) |
gen. | jemanden in den Tod treiben | послать кого-либо на верную смерть (напр., солдат) |
gen. | jemanden in die Enge treiben | прижать кого-либо к стенке |
gen. | jemanden in die Enge treiben | припереть кого-либо к стенке |
gen. | jemanden in die Enge treiben | поставить кого-либо в тупик |
gen. | jemanden in die Enge treiben | поставить кого-либо в безвыходное положение |
gen. | jemanden in die Flucht treiben | обратить в бегство (кого-либо) |
inf. | jemanden in die Klemme treiben | прижать к стенке (кого-либо) |
inf. | jemanden in die Klemme treiben | поставить в тяжёлое положение (кого-либо) |
inf. | jemanden in die Klemme treiben | зажать в тиски |
gen. | jemanden in einen Winkel treiben | загнать в угол (кого-либо) |
gen. | jemanden in einen Winkel treiben | припереть к стене |
gen. | jemanden in einen Winkel treiben | поставить кого-либо в безвыходное положение |
gen. | jemanden in einen Winkel treiben | поставить кого-либо в затруднительное положение |
gen. | Kaufmannschaft treiben | торговать |
gen. | Kaufmannschaft treiben | заниматься торговлей |
mil. | Keile treiben | вбить клинья (Andrey Truhachev) |
mil. | Keile treiben | вбивать клинья (Andrey Truhachev) |
mil. | kieloben treiben | переворачиваться килем вверх |
agric. | Knospen treiben | почковаться |
med. | Krankengymnastik treiben | заниматься ЛФК (Лорина) |
med. | Krankengymnastik treiben | заниматься лечебной физкультурой (Лорина) |
gen. | allerlei Kurzweil treiben | забавляться |
gen. | allerlei Kurzweil treiben | развлекаться |
gen. | allerlei Kurzweil treiben | коротать время |
gen. | Landesverrat treiben | предавать родину (выдавать государственные тайны) |
gen. | Landwirtschaft treiben | заниматься сельским хозяйством |
gen. | lebhaftes Treiben herrscht auf dem Markt | на рынке царит оживление |
gen. | Lektüre treiben | читать |
gen. | Luxus treiben | утопать в роскоши |
gen. | Luxus treiben | жить в роскоши |
gen. | lässig treiben | делать небрежно (AlexandraM) |
gen. | man soll mit den Tieren keinen Mutwillen treiben | нельзя мучить животных из озорства |
f.trade. | Marketing treiben | заниматься маркетингом |
law | Missbrauch treiben | злоупотребить |
f.trade. | Missbrauch treiben | злоупотреблять (чем-либо) |
tech. | Missbrauch treiben | злоупотребить |
gen. | Mission treiben | заниматься миссионерской деятельностью |
gen. | mit jemandem Abgötterei treiben | боготворить кого-либо |
gen. | mit jemandem Abgötterei treiben | сделать из кого-либо себе кумира |
gen. | mit deinem ewigen Genörgel treibst du mich noch zur Raserei | ты доведёшь меня до бешенства своим вечным ворчанием |
nautic. | mit dem Strom treiben | дрейфовать |
nautic. | mit dem Strom treiben | плыть по течению |
gen. | mit jemandem den Geck treiben | высмеивать (кого-либо) |
gen. | mit jemandem den Geck treiben | издеваться над (кем-либо) |
gen. | mit jemandem den Geck treiben | насмехаться |
aerodyn. | mit der Strömung treiben | дрейфовать по течению |
gen. | mit jemandem, etwas Götzendienst treiben | сотворить себе кумира |
gen. | mit jemandem, etwas Götzendienst treiben | создать себе кумира |
gen. | mit jemandem, etwas Götzendienst treiben | слепо преклоняться перед кем-либо |
gen. | mit etwas Missbrauch treiben | злоупотреблять (чем-либо) |
gen. | mit jemandem seinen Spuk treiben | сыграть с кем-либо шутку |
gen. | mit jemandem seinen Spuk treiben | подшутить над (кем-либо) |
gen. | mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treiben | переусердствовать (Vas Kusiv) |
gen. | mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treiben | перегнуть палку (Vas Kusiv) |
gen. | mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treiben | потерять чувство меры (Vas Kusiv) |
gen. | mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treiben | переборщить (Vas Kusiv) |
gen. | mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treiben | хватить через край (Vas Kusiv) |
gen. | Musik treiben | заниматься музыкой |
gen. | Mutwillen treiben | озорничать |
gen. | Mutwillen treiben | шалить |
gen. | Narrenpossen treiben | баловаться |
gen. | Narrenpossen treiben | валять дурака |
gen. | Narrenpossen treiben | дурачиться |
gen. | neben seinem Beruf treibt er Musik | наряду со своей основной профессией он занимается музыкой |
gen. | neben seinem Beruf treibt er noch Sport | наряду со своей основной профессией он занимается ещё и спортом |
gen. | Nebendinge treiben | заниматься посторонними делами |
gen. | Nebendinge treiben sich mit Nebendingen beschäftigen | заниматься посторонними делами |
gen. | Nichtstun treibt die kleinen Leute immer höher in die Steuerprogression | ничегонеделание загоняет простых людей всё выше и выше в налоговую прогрессию (Alex Krayevsky) |
gen. | noch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibt | ещё и сейчас есть города, где существует торговля рабами |
mil. | Normverbrauch für Treib- und Schmierstoffe | нормальный расход ГСМ |
gen. | Nägel in die Wand treiben | вбивать гвоздь в стену |
fig. | ohne Steuer treiben | плыть без руля и без ветрил |
fig. | ohne Steuer treiben | быть неуправляемым |
nautic. | Passagiergeschäft treiben | заниматься пассажирскими перевозками |
biol. | Photosyntese treiben | вырабатывать фотосинтез (Лорина) |
hist. | Politik treiben | заниматься политикой |
gen. | Possen treiben | выкидывать фокусы |
gen. | Possen treiben | валять дурака |
gen. | Possen treiben | дурачиться |
fin. | Preise in die Höhe treiben | взвинчивать цены |
fin. | Preise treiben | взвинчивать цены |
gen. | Preiswucher treiben | вздувать цены в целях спекуляции |
law | Propaganda treiben | пропагандировать |
gen. | Quacksalberei treiben | шарлатанить |
gen. | Quacksalberei treiben | знахарить |
sport. | Radsport treiben | заниматься велоспортом |
subl. | Raub treiben mit | окрадывать (AlexandraM) |
gen. | Raubbau treiben | хищнически эксплуатировать землю |
gen. | Raubbau treiben | хищнически эксплуатировать залежи |
f.trade. | Reklame treiben | рекламировать |
sport. | Ringkampfsport treiben | заниматься борьбой |
gen. | Sabotage treiben | саботажничать (разг.) |
gen. | Sabotage treiben | заниматься саботажем |
gen. | Schabernack treiben | устраивать каверзы |
gen. | Schabernack treiben | капризничать (AlexandraM) |
gen. | Schabernack treiben | каверзничать |
gen. | Schabernack treiben | проказничать |
gen. | Schacher treiben | спекулировать (чем-либо) |
gen. | Scherz treiben | дурачиться |
gen. | Scherz treiben | шутить |
mil., navy | Schifffahrt treiben | заниматься судоходством |
gen. | Schifffahrt treiben | заниматься перевозками по воде |
idiom. | Schindluder treiben | глумиться (Andrey Truhachev) |
idiom. | Schindluder treiben | издеваться (Andrey Truhachev) |
gen. | Schisport treiben | ходить на лыжах |
gen. | Schisport treiben | заниматься лыжным спортом |
law | Schleichhandel treiben | спекулировать (на чёрном рынке) |
law | Schmuggel treiben | заняться контрабандой |
gen. | Schmuggel treiben | заниматься контрабандой |
gen. | schmutzige Geschäfte treiben | заниматься тёмными делами |
inf. | schmutzige Spiele treiben | играть в грязные игры (Лорина) |
gen. | jemandem den Schweiß auf die Stirn treiben | вогнать в пот (кого-либо) |
gen. | schwunghaften Handel treiben | бойко торговать |
gen. | Schächer treiben | спекулировать (чем-либо) |
gen. | Schönfärberei treiben | изображать всё в розовом свете |
gen. | Schönfärberei treiben | приукрашивать действительность |
gen. | Schöngeisterei treiben | эстетствовать |
gen. | sein Gehirn treibt Blasen | он фантазёр |
gen. | sein Gehirn treibt Blasen | он чудак |
gen. | sein Gespött mit jemandem treiben | издеваться над (кем-либо) |
gen. | sein Gespött mit jemandem treiben | издеваться (над кем-либо) |
gen. | sein Spiel mit jemandem treiben | играть (издеваться над кем-либо; с кем-либо) |
gen. | sein Späßchen mit jemandem treiben | безобидно подшучивать над (кем-либо) |
gen. | sein Tun und Treiben | весь его образ действий |
gen. | sein Tun und Treiben | всё его поведение |
law | sein Unwesen treiben | бесчинствовать (о ком-либо) |
gen. | sein Unwesen treiben | бесчинствовать |
gen. | sein Wesen treiben | подвизаться (где-либо) |
gen. | sein Wesen treiben | орудовать |
gen. | sie treibt ein schmutziges Handwerk | она занимается грязным ремеслом |
gen. | sie treibt sich den ganzen Tag auf der Straße herum | она целый день слоняется по улице |
gen. | sie treibt systematisch Gymnastik | она систематически занимается гимнастикой |
gen. | seinen Spaß treiben | шутить |
inf. | Spaß treiben | забавляться |
inf. | Spaß treiben | шутить |
gen. | seinen Spaß treiben | забавляться |
law | Spekulation treiben | спекулировать |
law | Spionage treiben | заниматься шпионажем |
gen. | wirtschaftliche Spionage treiben | заниматься экономическим шпионажем |
gen. | Sport im Übermaß treiben | не знать меры в занятиях спортом |
gen. | Sport treiben | заниматься спортом |
sport. | Sport treiben | заняться спортом (Лорина) |
agr. | Sprosse treiben | давать ростки |
textile | Spulen-Treiben | перемотка на шпули |
textile | Spulen-Treiben | перемотка на бобины |
tech. | Strom treiben | пропускать ток (durch etwas AGO) |
wood. | Tischlerhandwerk treiben | столярничать |
mil. | Treib- und Schmierstoffdienst | служба снабжения ГСМ |
avia. | Treib- und Schmierstoffdienst | служба ГСМ |
med., obs. | Treib- und Schmierstoffe | горюче-смазочные материалы |
mil. | Treib- und Schmierstoffe | горючее и смазочные материалы |
oil | Treib- und Schmierstoffe | ГСМ |
gen. | Treib- und Schmierstoffe | горючие и смазочные материалы |
tech. | Treiben der Häute | качание шкур |
agric. | Treiben der Pflanzen | отращивание растений |
inf. | Treiben der Stadt | городская колгота (Andrey Truhachev) |
fig. | Treiben der Stadt | напряжённая жизнь города (Andrey Truhachev) |
inf. | Treiben der Stadt | городская суматоха (Andrey Truhachev) |
gen. | Treiben der Stadt | городская суета (Andrey Truhachev) |
gen. | Treiben der Stadt | городская кутерьма (Andrey Truhachev) |
gen. | geschäftiges Treiben der Stadt | городская суматоха (Andrey Truhachev) |
met.work. | Treiben des Gußeisens | рост чугуна |
met.work. | Treiben des Gußstückes | раздутие отливки |
met.work. | Treiben des Gußstücks | раздутие отливки |
construct. | Treiben des Kalkes | вспучивание извести |
agric. | Treiben des Viehes | отгонно-пастбищное содержание |
agric. | Treiben des Viehes | отгонное содержание скота |
zoot. | Treiben des Viehs | отгон скота |
inf. | treiben lassen | пускать на самотёк (q3mi4) |
law, crim.law. | Treiben zum Selbstmord | доведение до самоубийства |
gen. | Tulpen im Treibhaus treiben | выращивать тюльпаны в парнике |
gen. | Tulpen im Treibhaus treiben | разводить тюльпаны в парнике |
gen. | Tulpen im Treibhaus treiben | выращивать тюльпаны в теплице |
gen. | Ulk treiben | шутить |
gen. | Ulk treiben | проказничать |
gen. | Ulk treiben | дурачиться |
law | Unfug treiben | хулиганить |
gen. | Unfug treiben | безобразничать |
gen. | Unfug treiben | бесчинствовать |
inf. | Unsinn treiben | делать глупости |
law | Unzucht treiben | совершать развратные действия |
agric. | Vieh treiben | пригонять скот |
gen. | Viehzucht treiben | заниматься скотоводством |
aerodyn. | von Anker treiben | дрейфовать на якоре |
mil., navy | vor Anker treiben | дрейфовать на якоре |
gen. | vor Anker treiben | стоять на якоре |
nautic. | vor schleppendem Anker treiben | дрейфовать с ползущим якорем |
gen. | vor sich her treiben | гнать перед собой |
law | Völkerhetze treiben | разжигать ненависть между народами |
gen. | Wahrsagerei treiben | гадать (AlexandraM) |
gen. | was treiben Sie? | что вы поделываете? |
gen. | was treibt dein Sprößling jetzt? | чем занимается сейчас твой отпрыск? |
gen. | was treibt ihr denn wieder für Unfug! | вы опять безобразничаете! |
econ. | Werbung treiben | проводить рекламную кампанию |
f.trade. | Werbung treiben | рекламировать |
econ. | Werbung treiben | осуществлять рекламу |
busin. | Werbung treiben | рекламировать) |
gen. | Wind treibt Staub auf | ветер поднимает пыль |
gen. | Wucher treiben | заниматься ростовщичеством |
fin. | Wucher treiben | барышничать (Andrey Truhachev) |
gen. | Wucher treiben | могарычить (Komparse) |
gen. | etwas zu arg treiben | переходить всякие границы (в чём-либо) |
gen. | etwas zu arg treiben | переходить всякие границы (в чём-либо) |
gen. | etwas zu arg treiben | слишком далеко заходить |
mil., inf. | zu Paaren treiben | обращать в бегство |
fig. | zu weit treiben | переходить всякие границы в чём-либо (Franka_LV) |
fig. | zu weit treiben | перегибать палку (Franka_LV) |
gen. | etwas zu weit treiben | переходить всякие границы (в чём-либо) |
gen. | etwas zu weit treiben | переходить всякие границы (в чём-либо) |
fig. | zu weit treiben | заходить слишком далеко (Franka_LV) |
gen. | etwas zu weit treiben | слишком далеко заходить |
nautic. | zum Treiben liegen | выдерживать шторм с убранными парусами |
idiom. | zum Wahnsinn treiben | выносить мозг (Andrey Truhachev) |
idiom. | zum Wahnsinn treiben | доводить до белого каления (Andrey Truhachev) |
idiom. | zum Wahnsinn treiben | приводить в бешенство (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden zum Wahnsinn treiben | довести кого-либо до сумасшествия |
gen. | zur Eile an treiben | подгонять |
gen. | zur Eile an treiben | торопить |
gen. | zur Tränke treiben | вести на водопой |
inf. | zur Weißglut treiben | довести до белого каления (Marein) |
tech. | Zwischenhandel treiben | барышничать |
gen. | üppige Blüten treiben | расцветать пышным цветом (тж. перен.) |