DictionaryForumContacts

   German
Terms containing treiben | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abgötterei treibenпредаваться идолопоклонству
gen.Abgötterei treibenпоклоняться идолам
gen.Ackerbau treibenзаниматься земледелием
gen.allerlei Kurzweil treibenразвлекаться
gen.Allotria treibenшалить
obs., inf.Allotria treibenпроказничать
obs., inf.Allotria treibenбезобразничать
gen.Allotria treibenзаниматься посторонними делами (напр., на уроке)
tech.an einen anderen Ort treibenперегнать
gen.an etwas Raubbau treibenхищнически эксплуатировать (что-либо)
gen.an etwas Raubbau treibenрасхищать (что-либо)
gen.an etwas a über etwas Studien treibenзаниматься изучением (чего-либо)
gen.an etwas a über etwas Studien treibenизучать (что-либо)
mil.auf der Ladung treibenдержаться на плаву за счёт груза
gen.etwas auf die Spitze treibenдовести что-либо до крайности
gen.auf die Spitze treibenиспытывать терпение (Vas Kusiv)
gen.auf die Spitze treibenдоводить до греха (Vas Kusiv)
gen.etwas auf die Spitze treibenдоводить что-либо до крайности
gen.auf dieser Landstraße treibt sich allerhand Gesindel herumна этой загородной дороге шатается всякий сброд
construct.auf treibenнабухать
mil.Aufklärung treibenвести разведку
engin.Aufladen treibenповышать наддув
med.Ausdauersport treibenзаниматься спортом с физическими нагрузками на выносливость (jurist-vent)
agric.Ausläufer treibenпускать побеги
mil., GDRBataillon für den Treib- und Schmierstoffnachschubбатальон подвоза ГСМ
tech.Blüten treibenзацветать
gen.Blüten treibenзавязывать цветочную почку
tech.Blüten treibenзацвести
fig.Blüten treibenрасцветать
fig.Blüten treibenпокрываться цветочными почками
fig.Blüten treibenпроцветать
fig.Blüten treibenприводить к определённым последствиям (Das treibt manchmal absurde Blüten Ремедиос_П)
geol.Bohrloch treibenпроходить буровую скважину
geol.Bohrloch treibenпроходить скважину
geol.Bohrloch treibenзакладывать шпур
sport.das Boot treibenдвигать лодку
obs., ironic.das Junkernhandwerk treibenбить баклуши
obs., ironic.das Junkernhandwerk treibenбездельничать
gen.das Kind beim Lernen treibenзаставлять ребёнка учить уроки
gen.das Kind beim Lernen treibenподгонять ребёнка
gen.das Leben und Treibenжитьё-бытьё
gen.das Leben und Treibenповседневная жизнь
gen.das Räuberhandwerk treibenзаниматься разбоем
gen.das Schiff ans Land treibenотносить судно к берегу
gen.das Schiff ans Land treibenгнать судно к берегу
gen.das Schiff ans Land treibenприбивать судно к берегу
gen.das Schiff treibt den Klippen zuсудно относит течением на подводные камни
gen.das Schiff treibt den Klippen zuсудно несёт на подводные камни
gen.das Schiff treibt in den Häfen einсудно входит в гавань
gen.das Schiff treibt mit dem Stromсудно дрейфует
gen.das Schiff treibt mit dem Stromсудно несёт по течению
gen.das Schiff treibt ohne Steuerсудно дрейфует
gen.das sonntägliche Treiben in den Straßenпраздничное оживление на улицах
gen.das Spiel zu weit treibenзайти слишком далеко
inf.das ganze Treiben verrückt machenсоздавать полный хаос
gen.das treibt mir die Galle ins Blutэто выводит меня из себя
gen.das Tun und Treibenпоступки
gen.das Tun und Treibenобраз действий
gen.das Tun und Treibenповедение
gen.das Vieh in den Stall treibenзагонять скот в хлев
gen.das Vieh zur Schlachtbank treibenгнать скот на бойню
gen.den Ball treibenвести мяч
gen.den Ball vor sich hin treibenвести мяч (футбол)
gen.den Feind in einen Kessel treibenвести бой на окружение противника
fin.den Handel treibenвести торговлю
fin.den Kurs in die Höhe treibenвзвинчивать курс
busin.den Preis in die Höhe treibenнакрутить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинчивать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинтить цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenзавышать цену (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакручивать цену (Andrey Truhachev)
f.trade.den Schmuggel treibenзаниматься контрабандой
gen.jemandem den Schweiß auf die Stirn treibenвогнать в пот (кого-либо)
fin.den Tauschhandel treibenвести меновую торговлю
gen.der Ballon treibt südwärtsаэростат относит к югу
gen.der Baum treibtдерево распускается
gen.der Baum treibt neue Schößlingeдерево пускает новые ростки
gen.der Busch treibt Blütenкуст зацвёл
gen.der Gärtner trieb die Kinder aus dem Gartenсадовник прогнал детей из сада
gen.der Rauch trieb mir die Tränen in die Augenот дыма у меня слезились глаза
gen.der Rosenstrauch treibt neue Sprossenрозовый куст разрастается
gen.der Rosenstrauch treibt neue Sprossenна розовом кусте появляются новые побеги
gen.der Strauch treibt neue Sprosseна кусте появились молодые побеги
gen.der Strauch treibt neue Sprossenна кусте появились молодые побеги
lawder Unzucht treibtразвратник
gen.Detailhandel treibenторговать в розницу
gen.die Angst treibt ihn dazu anстрах толкает его на это
gen.die Arznei treibt Schweißэто лекарство потогонное
gen.jemandem die Haare zu Berge treibenпривести кого-либо в ужас
gen.die Pflanze treibt neue Blätterна растении распускаются новые листья
gen.die Pflanzen treiben Knospenрастения пускают почки
fin.die Politik treibenпроводить политику
f.trade.die Preise in die Höhe treibenвзвинчивать цены
gen.die Preise in die Höhe treibenвздувать цены
gen.jm die Röte ins Gesicht treibenвогнать в краску (Ремедиос_П)
gen.jm die Röte ins Gesicht treibenвгонять в краску (Ремедиос_П)
gen.die Saat fängt an zu treibenвсходы зазеленели
gen.die Sache auf die Spitze treibenставить вопрос ребром (AlexandraM)
gen.die Sache bis aufs Letzte treibenдоводить дело до крайности
gen.jemandem die Schamröte ins Gesicht treibenвогнать в краску (кого-либо)
sport.die Scheibe treibenвести шайбу
gen.die Sennen treiben im Herbst das Vieh ins Talгорные пастухи сгоняют осенью скот в долину
gen.die Sorge trieb ihn aufхлопоты не давали ему покоя
gen.die Sorge trieb ihn aufзаботы не давали ему покоя
gen.die Strömung treibt das Boot abлодку относит течением
gen.jemandem die Tränen in die Augen treibenвызвать слёзы у кого-либо довести до слёз (кого-либо)
gen.die Worte trieben ihm das Blut ins Gesichtэти слова вогнали его в краску
gen.die Wölken treibenоблака бегут
gen.die Wölken treibenоблака плывут
gen.Diebe trieben hier ihr Unwesenздесь орудовали воры
lawdoppeltes Spiel treibenдвурушничать
gen.Doppelzüngelei treibenдвурушничать
gen.dort treibt sich nachts allerlei Pack herumтам ночью шатается всякий сброд
gen.du darfst mit dem Kind nicht deinen Spaß treibenне разыгрывай ребёнка
gen.du darfst mit dem Kind nicht deinen Spaß treibenне дразни ребёнка
gen.du darfst mit dem Kind nicht deinen Spaß treibenне шути так с ребёнком
gen.dunkles Treibenтёмные дела
gen.dunkles Treibenтёмные махинации
sport.durch das Wasser treibenпроводить через воду (весло)
gen.Durchstechereien treibenзаниматься махинациями
gen.Ehebruch treibenизменять жене
gen.Ehebruch treibenнарушать супружескую верность
gen.Ehebruch treibenпрелюбодействовать (AlexandraM)
gen.ein abgekartetes Spiel treibenдействовать по предварительному сговору
gen.ein Doppelspiel treibenвести двойную игру
gen.ein doppeltes Spiel treibenвести двойную игру
inf.ein falsches Spiel mit jemandem treibenподставить (Queerguy)
gen.ein falsches Spiel mit jemandem treibenвести двойную игру с кем-либо
gen.ein falsches Spiel mit jemandem treibenобманывать кого-либо
gen.ein falsches Spiel mit jemandem treibenобманывать кого-либо вести двойную игру (с кем-либо)
tech.ein falsches Spiel treibenхитрить
gen.ein geschäftiges Treibenделовитая суета
gen.ein Gewerbe be treibenзаниматься промыслом
gen.ein Gewerbe treibenзаниматься ремеслом
gen.ein Handwerk be treibenзаниматься ремеслом
gen.ein heftiger Wirbelwind trieb Staubwolken durch die Gegendсильный вихрь поднял и гнал облака пыли
proverbein Keil treibt den anderenклин клином вышибают
gen.ein Keil treibt den anderenклин клином вышибать (Franka_LV)
gen.ein Prinzip auf die Spitze treibenпроявлять мелочную принципиальность
gen.ein Schwindler trieb in der Gegend sein Unwesenв этой местности орудовал один аферист
gen.ein Schwindler trieb in der Stadt sein Unwesenв городе орудовал один аферист
gen.ein sittenloses Treibenбезнравственные поступки
gen.ein Studium treibenизучать (что-либо)
gen.ein Studium treibenзаниматься изучением (чего-либо)
gen.ein wüstes Treibenразврат
gen.ein wüstes Treibenраспутство
gen.ein zügelloses Treibenраспущенная жизнь
gen.eine elegant gekleidete Dame trieb mit einer Reitpeitsche ihr Pferd anэлегантно одетая дама подгоняла хлыстом свою лошадь
gen.eine Politik be treibenпридерживаться какой-либо политики
idiom.eine Sau durchs Dorf treibenустраивать бурю в стакане воды (Гевар)
idiom.eine Sau durchs Dorf treibenнавести шухер (Abete)
idiom.eine Sau durchs Dorf treibenподнять шум (шумно привлечь внимание, вызвать тревогу Abete)
fin.einen guten Handel treibenхорошо вести торговлю
idiom.einen Keil treibenвбить клин (zwischen + Akkusativ jerschow)
fig.einen Keil zwischen jemanden treibenзабить клин между (кем-либо)
fig.einen Keil zwischen jemanden treibenпоссорить (кого-либо)
fig.einen Keil zwischen jemanden treibenвогнать клин между (кем-либо)
gen.einen Konflikt auf die Spitze treibenобострить конфликт
fin.einen schwunghaften Handel treibenвести бойкую торговлю
mining.einen Stollen in die Erde treibenпроводить штольню
gen.einen Stollen in die Erde treibenпрокладывать штольню
gen.einen Stollen in die Erde treibenпрокладывать штольню
tech.einen treibenприводить в движение
gen.er ließ sich vom Menschenstrom treibenего захватил людской поток
gen.er ließ sich vom Straßengewühl treibenего захватил поток людей на улице
gen.er ließ sich vom Strom der Menschen treibenего понёс людской поток
gen.er mag es nur weiter so treiben!пусть он только посмеет продолжать в том же духе!
gen.er treibt ein gefährliches Spielон ведёт опасную игру
gen.er treibt ein unehrliches Spielон ведёт нечестную игру
gen.er treibt ein unsauberes Gewerbeон занимается нечистыми делами
gen.er treibt Missbrauch mit seiner Stellungон злоупотребляет своим положением
gen.er treibt mit dem Strom fortего уносит течением
gen.er treibt mit dem Strome fortего уносит течением
gen.er treibt mit der Strömung fortего уносит течением
gen.er treibt mit ihr ein sträfliches Spielон ведёт с ней преступную игру
gen.er treibt sich mit ganz gemeinen Dirnen herumон путается с самыми последними девками
gen.er treibt viel Sport, darum ist er sehr gelenkigон много занимается спортом, поэтому он очень подвижен и гибок
gen.er trieb einen kleinen Handelу него была небольшая торговлишка
gen.er trieb mit alten Autos Handelон занимался продажей старых автомобилей
gen.er trieb sie beständig zur Eile anон вечно её торопил
inf.er wird es nicht lange mehr treibenон не долго протянет
inf.er wird es nicht lange mehr treibenскоро придёт конец его делам
inf.er wird es nicht lange mehr treibenскоро придёт конец его проискам
gen.er wird es nicht lange mehr treibenскоро его приберут к рукам
gen.es scheint, das Reich treibt ohne Steuer dem Verderben zuкажется, империя плывёт без руля и без ветрил навстречу своей гибели
gen.es trieb ihn aus seinen vier Wänden herausему не сиделось в его четырёх стенах
gen.es trieb ihn mit Macht vorwärtsего с силой несло вперёд
gen.es zu arg treibenперегибать палку
gen.es zu arg treibenзаходить слишком далеко
gen.es zu bunt treibenпересаливать
gen.es zu bunt treibenзаходить слишком далеко
sport.Fechten treibenзаниматься фехтованием
meat.Fleischgroßhandel treibenторговать мясом оптом
med., obs.Flugzeug-Treib- und Schmierstoffeавиационные горюче-смазочные материалы
mil.Flugzeug-Treib- und Schmierstoffeавиационные горючее и смазочные материалы
avia.Flugzeug-Treib- und Schmierstoffeавиационные ГСМ
tech.Flöße treibenгнать плоты
gen.gemeine Rachsucht trieb ihn zu dieser Tatподлая мстительность толкнула его на этот поступок
gen.groben Unfug treibenхулиганить
fin.großen Aufwand treibenнести большие издержки
fin.großen Aufwand treibenнести ненужные издержки
gen.großen Aufwand treibenроскошествовать
gen.großen treibenсорить деньгами
gen.großen treibenвести расточительный образ жизни
gen.großen treibenделать большие ненужные затраты
gen.Großhandel treibenторговать оптом
gen.Gymnastik treibenзаниматься гимнастикой
f.trade.Handel treibenзаниматься торговлей
lawHandel treibenвести торговлю
gen.Handel treibenзаниматься торговлей
gen.Handel treibenвести торговлю
lawHandel treibenторговать
lawHandel treibenвести торг
gen.Handel treibenзаниматься торговлей (употр. для обозначения рода занятий или подчёркивает, что торговля ведётся необычными, подозрительными товарами)
gen.Hefe treibt den Teig aufтесто поднимается на дрожжах
gen.hier treibt sich in der Nacht allerlei Pack herumпо ночам здесь шляется всякий сброд
inf.Hokuspokus treibenфиглярничать
gen.hört auf, Unfug zu treiben!прекратите безобразничать!
gen.Hühnerzucht treibenразводить кур
gen.ich habe das Treiben hier gründlich sattмне вся эта жизнь здесь основательно надоела
gen.ich treibe es zum Vergnügenя делаю это для развлечения
gen.im Sommer treibt man die Kühe auf die Almлетом коров выгоняют на горное пастбище
gen.im Strom treibenнестись по течению (тж. перен.)
gen.im Strom treibenплыть по течению (тж. перен.)
gen.in den Ferien viel Sport treibenмного заниматься спортом во время каникул
lawin den Selbstmord treibenдовести до самоубийства
gen.jemanden in den Wahnsinn treibenсводить кого-либо с ума (marson)
gen.in die Ecke treibenприжать в угол (бокс)
gen.in die Ecke treibenзагнать в угол (бокс)
box.in die Ecke treibenпослать в угол
idiom.in die Enge treibenпоставить в затруднительное положение (Andrey Truhachev)
gen.jemanden in die Enge treibenпоставить кого-либо в безвыходное положение
jarg.in die Enge treibenзажать (terramitica)
gen.jemanden in die Enge treibenприпереть к стенке
idiom.in die Enge treibenзагнать в угол (Andrey Truhachev)
gen.jemanden in die Enge treibenприжать к стенке
fig.in die Enge treibenставить в угол (Crystal Fall)
idiom.in die Enge treibenприжать к стенке (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenзагонять в угол (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenзагнать в тупик (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenпоставить в трудное положение (Andrey Truhachev)
idiom.in die Enge treibenтеснить (Unsere Soldaten beginnen, die Terroristen in die Enge zu treiben. Ин.яз)
tech.in die Ferne treibenугнать
arts.in die Form treibenвычеканивать требуемую форму
gen.in die Höhe treibenвзвинчивать (marinik)
busin.den Preis in die Höhe treibenвзвинтить (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакрутить (Andrey Truhachev)
busin.den Preis in die Höhe treibenнакручивать (Andrey Truhachev)
law, ADRden Preis in die Höhe treibenвзвинчивать (Andrey Truhachev)
nautic., fig.in jemandes Kielwasser treibenпослушно следовать (за кем-либо)
gen.in Wahnsinn treibenлишать рассудка (Aleksandra Pisareva)
gen.in Wahnsinn treibenсводить с ума (Aleksandra Pisareva)
lawin zum Selbstmord treibenдовести до самоубийства
med.intensiv Sport treibenактивно заниматься спортом (jurist-vent)
gen.jemanden aus dem Hause treibenвыгонять кого-либо из дому
gen.jemanden aus dem Lande treibenизгонять кого-либо из страны
gen.jemanden bis zur Weißglut treibenдо белого каления довести кого-либо
gen.jemanden in den Abgrund treibenпогубить (кого-либо)
gen.jemanden in den Tod treibenвогнать в гроб
gen.jemanden in den Tod treibenсвести в могилу (кого-либо)
gen.jemanden in den Tod treibenпослать кого-либо на верную смерть (напр., солдат)
gen.jemanden in die Enge treibenприжать кого-либо к стенке
gen.jemanden in die Enge treibenприпереть кого-либо к стенке
gen.jemanden in die Enge treibenпоставить кого-либо в тупик
gen.jemanden in die Enge treibenпоставить кого-либо в безвыходное положение
gen.jemanden in die Flucht treibenобратить в бегство (кого-либо)
inf.jemanden in die Klemme treibenприжать к стенке (кого-либо)
inf.jemanden in die Klemme treibenпоставить в тяжёлое положение (кого-либо)
inf.jemanden in die Klemme treibenзажать в тиски
gen.jemanden in einen Winkel treibenзагнать в угол (кого-либо)
gen.jemanden in einen Winkel treibenприпереть к стене
gen.jemanden in einen Winkel treibenпоставить кого-либо в безвыходное положение
gen.jemanden in einen Winkel treibenпоставить кого-либо в затруднительное положение
gen.Kaufmannschaft treibenторговать
gen.Kaufmannschaft treibenзаниматься торговлей
mil.Keile treibenвбить клинья (Andrey Truhachev)
mil.Keile treibenвбивать клинья (Andrey Truhachev)
mil.kieloben treibenпереворачиваться килем вверх
agric.Knospen treibenпочковаться
med.Krankengymnastik treibenзаниматься ЛФК (Лорина)
med.Krankengymnastik treibenзаниматься лечебной физкультурой (Лорина)
gen.allerlei Kurzweil treibenзабавляться
gen.allerlei Kurzweil treibenразвлекаться
gen.allerlei Kurzweil treibenкоротать время
gen.Landesverrat treibenпредавать родину (выдавать государственные тайны)
gen.Landwirtschaft treibenзаниматься сельским хозяйством
gen.lebhaftes Treiben herrscht auf dem Marktна рынке царит оживление
gen.Lektüre treibenчитать
gen.Luxus treibenутопать в роскоши
gen.Luxus treibenжить в роскоши
gen.lässig treibenделать небрежно (AlexandraM)
gen.man soll mit den Tieren keinen Mutwillen treibenнельзя мучить животных из озорства
f.trade.Marketing treibenзаниматься маркетингом
lawMissbrauch treibenзлоупотребить
f.trade.Missbrauch treibenзлоупотреблять (чем-либо)
tech.Missbrauch treibenзлоупотребить
gen.Mission treibenзаниматься миссионерской деятельностью
gen.mit jemandem Abgötterei treibenбоготворить кого-либо
gen.mit jemandem Abgötterei treibenсделать из кого-либо себе кумира
gen.mit deinem ewigen Genörgel treibst du mich noch zur Rasereiты доведёшь меня до бешенства своим вечным ворчанием
nautic.mit dem Strom treibenдрейфовать
nautic.mit dem Strom treibenплыть по течению
gen.mit jemandem den Geck treibenвысмеивать (кого-либо)
gen.mit jemandem den Geck treibenиздеваться над (кем-либо)
gen.mit jemandem den Geck treibenнасмехаться
aerodyn.mit der Strömung treibenдрейфовать по течению
gen.mit jemandem, etwas Götzendienst treibenсотворить себе кумира
gen.mit jemandem, etwas Götzendienst treibenсоздать себе кумира
gen.mit jemandem, etwas Götzendienst treibenслепо преклоняться перед кем-либо
gen.mit etwas Missbrauch treibenзлоупотреблять (чем-либо)
gen.mit jemandem seinen Spuk treibenсыграть с кем-либо шутку
gen.mit jemandem seinen Spuk treibenподшутить над (кем-либо)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenпереусердствовать (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenперегнуть палку (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenпотерять чувство меры (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenпереборщить (Vas Kusiv)
gen.mit etwas zu weit gehen, etwas zu weit treibenхватить через край (Vas Kusiv)
gen.Musik treibenзаниматься музыкой
gen.Mutwillen treibenозорничать
gen.Mutwillen treibenшалить
gen.Narrenpossen treibenбаловаться
gen.Narrenpossen treibenвалять дурака
gen.Narrenpossen treibenдурачиться
gen.neben seinem Beruf treibt er Musikнаряду со своей основной профессией он занимается музыкой
gen.neben seinem Beruf treibt er noch Sportнаряду со своей основной профессией он занимается ещё и спортом
gen.Nebendinge treibenзаниматься посторонними делами
gen.Nebendinge treiben sich mit Nebendingen beschäftigenзаниматься посторонними делами
gen.Nichtstun treibt die kleinen Leute immer höher in die Steuerprogressionничегонеделание загоняет простых людей всё выше и выше в налоговую прогрессию (Alex Krayevsky)
gen.noch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibtещё и сейчас есть города, где существует торговля рабами
mil.Normverbrauch für Treib- und Schmierstoffeнормальный расход ГСМ
gen.Nägel in die Wand treibenвбивать гвоздь в стену
fig.ohne Steuer treibenплыть без руля и без ветрил
fig.ohne Steuer treibenбыть неуправляемым
nautic.Passagiergeschäft treibenзаниматься пассажирскими перевозками
biol.Photosyntese treibenвырабатывать фотосинтез (Лорина)
hist.Politik treibenзаниматься политикой
gen.Possen treibenвыкидывать фокусы
gen.Possen treibenвалять дурака
gen.Possen treibenдурачиться
fin.Preise in die Höhe treibenвзвинчивать цены
fin.Preise treibenвзвинчивать цены
gen.Preiswucher treibenвздувать цены в целях спекуляции
lawPropaganda treibenпропагандировать
gen.Quacksalberei treibenшарлатанить
gen.Quacksalberei treibenзнахарить
sport.Radsport treibenзаниматься велоспортом
subl.Raub treiben mitокрадывать (AlexandraM)
gen.Raubbau treibenхищнически эксплуатировать землю
gen.Raubbau treibenхищнически эксплуатировать залежи
f.trade.Reklame treibenрекламировать
sport.Ringkampfsport treibenзаниматься борьбой
gen.Sabotage treibenсаботажничать (разг.)
gen.Sabotage treibenзаниматься саботажем
gen.Schabernack treibenустраивать каверзы
gen.Schabernack treibenкапризничать (AlexandraM)
gen.Schabernack treibenкаверзничать
gen.Schabernack treibenпроказничать
gen.Schacher treibenспекулировать (чем-либо)
gen.Scherz treibenдурачиться
gen.Scherz treibenшутить
mil., navySchifffahrt treibenзаниматься судоходством
gen.Schifffahrt treibenзаниматься перевозками по воде
idiom.Schindluder treibenглумиться (Andrey Truhachev)
idiom.Schindluder treibenиздеваться (Andrey Truhachev)
gen.Schisport treibenходить на лыжах
gen.Schisport treibenзаниматься лыжным спортом
lawSchleichhandel treibenспекулировать (на чёрном рынке)
lawSchmuggel treibenзаняться контрабандой
gen.Schmuggel treibenзаниматься контрабандой
gen.schmutzige Geschäfte treibenзаниматься тёмными делами
inf.schmutzige Spiele treibenиграть в грязные игры (Лорина)
gen.jemandem den Schweiß auf die Stirn treibenвогнать в пот (кого-либо)
gen.schwunghaften Handel treibenбойко торговать
gen.Schächer treibenспекулировать (чем-либо)
gen.Schönfärberei treibenизображать всё в розовом свете
gen.Schönfärberei treibenприукрашивать действительность
gen.Schöngeisterei treibenэстетствовать
gen.sein Gehirn treibt Blasenон фантазёр
gen.sein Gehirn treibt Blasenон чудак
gen.sein Gespött mit jemandem treibenиздеваться над (кем-либо)
gen.sein Gespött mit jemandem treibenиздеваться (над кем-либо)
gen.sein Spiel mit jemandem treibenиграть (издеваться над кем-либо; с кем-либо)
gen.sein Späßchen mit jemandem treibenбезобидно подшучивать над (кем-либо)
gen.sein Tun und Treibenвесь его образ действий
gen.sein Tun und Treibenвсё его поведение
lawsein Unwesen treibenбесчинствовать (о ком-либо)
gen.sein Unwesen treibenбесчинствовать
gen.sein Wesen treibenподвизаться (где-либо)
gen.sein Wesen treibenорудовать
gen.sie treibt ein schmutziges Handwerkона занимается грязным ремеслом
gen.sie treibt sich den ganzen Tag auf der Straße herumона целый день слоняется по улице
gen.sie treibt systematisch Gymnastikона систематически занимается гимнастикой
gen.seinen Spaß treibenшутить
inf.Spaß treibenзабавляться
inf.Spaß treibenшутить
gen.seinen Spaß treibenзабавляться
lawSpekulation treibenспекулировать
lawSpionage treibenзаниматься шпионажем
gen.wirtschaftliche Spionage treibenзаниматься экономическим шпионажем
gen.Sport im Übermaß treibenне знать меры в занятиях спортом
gen.Sport treibenзаниматься спортом
sport.Sport treibenзаняться спортом (Лорина)
agr.Sprosse treibenдавать ростки
textileSpulen-Treibenперемотка на шпули
textileSpulen-Treibenперемотка на бобины
tech.Strom treibenпропускать ток (durch etwas AGO)
wood.Tischlerhandwerk treibenстолярничать
mil.Treib- und Schmierstoffdienstслужба снабжения ГСМ
avia.Treib- und Schmierstoffdienstслужба ГСМ
med., obs.Treib- und Schmierstoffeгорюче-смазочные материалы
mil.Treib- und Schmierstoffeгорючее и смазочные материалы
oilTreib- und SchmierstoffeГСМ
gen.Treib- und Schmierstoffeгорючие и смазочные материалы
tech.Treiben der Häuteкачание шкур
agric.Treiben der Pflanzenотращивание растений
inf.Treiben der Stadtгородская колгота (Andrey Truhachev)
fig.Treiben der Stadtнапряжённая жизнь города (Andrey Truhachev)
inf.Treiben der Stadtгородская суматоха (Andrey Truhachev)
gen.Treiben der Stadtгородская суета (Andrey Truhachev)
gen.Treiben der Stadtгородская кутерьма (Andrey Truhachev)
gen.geschäftiges Treiben der Stadtгородская суматоха (Andrey Truhachev)
met.work.Treiben des Gußeisensрост чугуна
met.work.Treiben des Gußstückesраздутие отливки
met.work.Treiben des Gußstücksраздутие отливки
construct.Treiben des Kalkesвспучивание извести
agric.Treiben des Viehesотгонно-пастбищное содержание
agric.Treiben des Viehesотгонное содержание скота
zoot.Treiben des Viehsотгон скота
inf.treiben lassenпускать на самотёк (q3mi4)
law, crim.law.Treiben zum Selbstmordдоведение до самоубийства
gen.Tulpen im Treibhaus treibenвыращивать тюльпаны в парнике
gen.Tulpen im Treibhaus treibenразводить тюльпаны в парнике
gen.Tulpen im Treibhaus treibenвыращивать тюльпаны в теплице
gen.Ulk treibenшутить
gen.Ulk treibenпроказничать
gen.Ulk treibenдурачиться
lawUnfug treibenхулиганить
gen.Unfug treibenбезобразничать
gen.Unfug treibenбесчинствовать
inf.Unsinn treibenделать глупости
lawUnzucht treibenсовершать развратные действия
agric.Vieh treibenпригонять скот
gen.Viehzucht treibenзаниматься скотоводством
aerodyn.von Anker treibenдрейфовать на якоре
mil., navyvor Anker treibenдрейфовать на якоре
gen.vor Anker treibenстоять на якоре
nautic.vor schleppendem Anker treibenдрейфовать с ползущим якорем
gen.vor sich her treibenгнать перед собой
lawVölkerhetze treibenразжигать ненависть между народами
gen.Wahrsagerei treibenгадать (AlexandraM)
gen.was treiben Sie?что вы поделываете?
gen.was treibt dein Sprößling jetzt?чем занимается сейчас твой отпрыск?
gen.was treibt ihr denn wieder für Unfug!вы опять безобразничаете!
econ.Werbung treibenпроводить рекламную кампанию
f.trade.Werbung treibenрекламировать
econ.Werbung treibenосуществлять рекламу
busin.Werbung treibenрекламировать)
gen.Wind treibt Staub aufветер поднимает пыль
gen.Wucher treibenзаниматься ростовщичеством
fin.Wucher treibenбарышничать (Andrey Truhachev)
gen.Wucher treibenмогарычить (Komparse)
gen.etwas zu arg treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu arg treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu arg treibenслишком далеко заходить
mil., inf.zu Paaren treibenобращать в бегство
fig.zu weit treibenпереходить всякие границы в чём-либо (Franka_LV)
fig.zu weit treibenперегибать палку (Franka_LV)
gen.etwas zu weit treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
gen.etwas zu weit treibenпереходить всякие границы (в чём-либо)
fig.zu weit treibenзаходить слишком далеко (Franka_LV)
gen.etwas zu weit treibenслишком далеко заходить
nautic.zum Treiben liegenвыдерживать шторм с убранными парусами
idiom.zum Wahnsinn treibenвыносить мозг (Andrey Truhachev)
idiom.zum Wahnsinn treibenдоводить до белого каления (Andrey Truhachev)
idiom.zum Wahnsinn treibenприводить в бешенство (Andrey Truhachev)
gen.jemanden zum Wahnsinn treibenдовести кого-либо до сумасшествия
gen.zur Eile an treibenподгонять
gen.zur Eile an treibenторопить
gen.zur Tränke treibenвести на водопой
inf.zur Weißglut treibenдовести до белого каления (Marein)
tech.Zwischenhandel treibenбарышничать
gen.üppige Blüten treibenрасцветать пышным цветом (тж. перен.)