DictionaryForumContacts

   German
Terms containing tüchtig | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
inf.jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschenхорошенько побить (Andrey Truhachev)
inf.jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschenхорошенько отколошматить (Andrey Truhachev)
inf.jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschenхорошенько надавать тумаков (Andrey Truhachev)
inf.jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschenхорошенько поколотить (Andrey Truhachev)
inf.jemanden anständig / tüchtig / kräftig verdreschenхорошенько отметелить (Andrey Truhachev)
gen.auch die Sonne mussten tüchtig mit antreitenсыновьям приходилось здорово поработать (в крестьянском хозяйстве)
fig.bei dieser Behörde ist tüchtig gesiebt wordenэто учреждение как следует перетряхнули
fig.bei dieser Behörde ist tüchtig gesiebt wordenв этом учреждении отсеяли плохих работников
gen.jemanden beim Kartenspiel tüchtig ausnehmenхорошенько выпотрошить кого-либо, играя в карты
gen.jemanden beim Kartenspiel tüchtig ausräubernобобрать до нитки кого-либо при игре в карты
gen.da müsste er tüchtig berappenпришлось здорово раскошелиться
gen.dazu gehört eine tüchtige Portion Frechheitнадо быть большим наглецом, чтобы сделать это
inf.dem Wein tüchtig zusprechenдостойно оценить вино (Andrey Truhachev)
inf.dem Wein tüchtig zusprechenвоздавать должное вину (Andrey Truhachev)
inf.dem Wein tüchtig zusprechenвоздать должное вину (Andrey Truhachev)
inf.dem Wein tüchtig zusprechenоценить вино по достоинству (Andrey Truhachev)
gen.der Bengel wurde von seinem Vater tüchtig durchgehauenотец как следует побил сорванца
inf.der hat tüchtig eingeheiztон здорово выпил
avunc.der hat tüchtige Dresche gekriegtего здорово поколотили
inf.der Regen hat uns tüchtig getauftмы изрядно промокли под дождём
gen.der Regen hat uns tüchtig getauftмы изрядно промокли под дождём
fig.die Mannschaft wurde tüchtig durchgesiebtиз команды отсеяли слабых игроков
fig.die Mannschaft wurde tüchtig durchgesiebtкоманду как следует перетряхнули
gen.die Pferde griffen tüchtig ausлошади побежали во всю прыть
gen.ein tüchtiger Dolmetscherдельный переводчик
gen.ein tüchtiger Wirtдельный хозяин
obs.ein tüchtiges Stück Geldизрядная сумма денег
gen.eine tüchtige Arbeitхорошая работа
gen.eine tüchtige Arbeitквалифицированная работа
gen.eine tüchtige Kraftдельный работник
gen.eine tüchtige Kraftхороший работник
inf.eine tüchtige Packung kriegenпродуть с треском (проиграть)
gen.eine tüchtige Tracht Prügelхорошая порция побоев
gen.eine tüchtige Wirtinдельная хозяйка
inf.er besitzt eine tüchtige Portion Frechheitон изрядный наглец
inf.er besitzt eine tüchtige Portion Frechheitон порядочный наглец
gen.er fasst noch tüchtig anон ещё работник хоть куда
gen.er hat dieses Buch tüchtig geplündertон списал всё с этой книги
gen.er hat einen tüchtigen Anschnauzer vekommenего как следует пропесочили
inf.er hat einen tüchtigen Nasenstüber bekommenему здорово влетело
inf.er hat einen tüchtigen Nasenstüber gekriegtему здорово влетело
gen.er hat ihn durch seine Redereien tüchtig eingeseiftон здорово заморочил его своей болтовнёй
gen.er hat mit seinem Chef tüchtig poussiertон здорово льстил своему начальнику, добиваясь его расположения
gen.er hat seinen Gehilfen tüchtig abgekanzeltон отчитал как следует своего помощника
gen.er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон видал виды на своём веку
gen.er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон кое-что испытал в жизни
gen.er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон повидал свет
gen.er hat tüchtig mit mir gezanktон основательно меня выбранил
gen.er hat tüchtige Schläge bekommenего сильно поколотили
gen.er hat tüchtige Schläge bekommenего изрядно поколотили
gen.er hat wieder mal tüchtig gekohltон опять наболтал всякой чепухи
gen.er hätte einen tüchtigen Brummschädelголова у него гудела (с похмелья)
gen.er hätte einen tüchtigen Brummschädelголова у него разрывалась (от боли)
gen.er ist ein tüchtiger Arbeiterон дельный работник
gen.er ist ein tüchtiger Arbeiterон хороший работник
gen.er ist ein tüchtiger Arztон дельный врач
gen.er ist ein tüchtiger Arztон хороший врач
gen.er ist ein tüchtiger Bauerон хороший хозяин (о крестьянине)
gen.er ist in seinem Fach sehr tüchtigон знаток своего дела
gen.er ist in seinem Fach sehr tüchtigон хороший знаток своего дела
gen.er ist in seinem Fach sehr tüchtigон хорошо знает своё дело
gen.er ist in seinem Fach sehr tüchtigон хороший специалист
gen.er kann tüchtig arbeitenон может хорошо работать
inf.er muss tüchtig spinnenему приходится здорово работать
gen.er muss tüchtig spinnenему приходится здорово вкалывать
gen.er regt sich tüchtigон старается вовсю
gen.er regt sich tüchtigон не сидит сложа руки
gen.er wird einen tüchtigen Arbeiter abgebenиз него выйдет хороший работник
gen.er wurde wegen der Verspätung tüchtig ausgescholtenза опоздание его как следует отругали
gen.er zeigte sich als tüchtiger Mannон показал себя дельным человеком
gen.für etwas tüchtig bluten müssenраскошелиться (на что-либо)
gen.heute morgen hat es tüchtig gepladdertсегодня утром был хороший ливень (дождь лил как из ведра)
inf.ich habe ihn tüchtig gezwiebeltну и задал я ему перцу
gen.ich habe mich heute tüchtig abgehetztя сегодня здорово намаялся
gen.ich habe mich tüchtig zur Wehr gesetztя отчаянно оборонялся
gen.ich muss mich wieder einmal tüchtig auslaufenмне надо опять как следует размяться (ходьбой)
gen.in der vergangenen Nacht hat er tüchtig gelumptпрошлой ночью он здорово погулял (кутнул)
gen.jemandem tüchtig Zunder gebenзадать жару кому-либо (kanareika)
gen.jemanden beim Kartenspiel tüchtig ausnehmenобобрать (кого-либо при игре в карты)
inf.jemanden tüchtig ausräubernободрать кого-либо как липку
gen.jemanden tüchtig d rannehmenнасесть (на кого-либо)
gen.jemanden tüchtig d rannehmenвзять в оборот (кого-либо)
gen.jemanden tüchtig da rannehmenнасесть (на кого-либо)
gen.jemanden tüchtig da rannehmenвзять в оборот (кого-либо)
inf.jemanden tüchtig kämmenрасчихвостить (кого-либо)
gen.jemanden tüchtig zerzausenнамылить кому-либо голову
gen.jemanden tüchtig zerzausenразделать кого-либо под орех
gen.jemanden tüchtig zerzausenотругать (кого-либо)
inf.jemanden tüchtig zudeckenдать жару (кому-либо)
inf.jemanden tüchtig zudeckenнабрасываться (осаждать вопросами, упреками, тж. колотить, критиковать и т. п.; на кого-либо)
gen.man hat ihn dort tüchtig geschröpftу него там здорово повыкачали
gen.man hat ihn dort tüchtig geschröpftего там здорово обобрали
inf.man hat ihn tüchtig angespanntего как следует загрузили работой
inf.man hat ihn tüchtig angespanntего как следует впрягли в работу
gen.man hat mich dort tüchtig gerupftменя там здорово ощипали
gen.Mehr Dichter, tüchtige und diverseБольше поэтов хороших и разных
gen.mit dem Obst hat er mich tüchtig angeschmiert!с фруктами он меня здорово подвёл!
gen.mit dieser Ware hat man uns tüchtig angeführtна этом товаре нас здорово провели
gen.sich als tüchtiger Mann erweisenоказаться дельным человеком
gen.sich tüchtig ins Zeug legenрьяно взяться за работу
inf.sich tüchtig ins Zeug legenприналечь (на что-либо)
inf.sich tüchtig ins Zeug legenстараться изо всех сил
inf.sich tüchtig ins Zeug legenвзяться за дело засучив рукава
inf.sich tüchtig ins Zeug legen forsch ins Zeug gehenвзяться за дело засучив рукава
inf.sich tüchtig ins Zeug legen scharf ins Zeug gehenвзяться за дело засучив рукава
pomp.tüchtig ausschreitenидти размашистым шагом
pomp.tüchtig ausschreitenбодро шагать
gen.tüchtig ausschreitenприбавить шагу
avunc., inf.jemandem tüchtig die Meinung sagen jemandem die Meinung geigenсказать кому-либо правду в глаза
inf.jemandem tüchtig einheizenзадать кому-либо жару
inf.tüchtig gescholten werdenполучить на орехи (Andrey Truhachev)
inf.tüchtig gescholten werdenотхватить по полной (Andrey Truhachev)
inf.tüchtig gescholten werdenполучить хорошую взбучку (Andrey Truhachev)
gen.tüchtig ins Essen einhauenздорово приналечь на еду
inf.tüchtig melkenобирать (кого-либо)
inf.tüchtig melkenбрать от кого-либо всё, что только возможно
inf.tüchtig ranmüssenвкалывать
inf.tüchtig ranmüssenтяжело работать
gen.jemandem tüchtig seine Meinung sagenсказать кому-либо правду в глаза
gen.jemanden tüchtig, wie einen Schuljungen herunterputzenпропесочить кого-либо как следует, как мальчишку
idiom.tüchtig zerzausenразделать под орех (Andrey Truhachev)
inf.tüchtig zulangenуплетать за обе щеки
inf.jemandem tüchtig zuredenдолго убеждать (кого-либо)
inf.jemandem tüchtig zuredenдолго уговаривать (кого-либо)
inf.tüchtig zusprechenдостойно оценить (Andrey Truhachev)
inf.tüchtig zusprechenоценить по достоинству (Andrey Truhachev)
inf.tüchtig zusprechenоценить по заслугам (Andrey Truhachev)
inf.tüchtig zusprechenотдать должное (Andrey Truhachev)
inf.tüchtig zusprechenвоздать должное чем-либо (Andrey Truhachev)
gen.jemandem tüchtig Zünder gebenзадать жару (кому-либо)
gen.tüchtigen Brand habenсгорать от жажды
gen.tüchtigen Brand habenумирать от жажды
gen.tüchtiger Händlerдельный торговец
gen.vorm Examen hat man keine Zeit für Vergnügungen, man muss tüchtig paukenперед экзаменом не до развлечений, нужно зубрить, да ещё как
gen.wenn Sie dieses Restaurant besuchen wollen, da müssen Sie tüchtig blechenесли вы хотите посетить этот ресторан, то вам придётся порядком раскошелиться
gen.wer gute Resultate erzielen will, muss sich tüchtig regenкто хочет добиться хороших результатов, должен энергично работать
gen.wir müssen tüchtig ausschreiten, um rechtzeitig am Bahnhof zu seinмы должны прибавить шагу, чтобы вовремя поспеть на вокзал
biol.Überleben der Tüchtigstenвыживание наиболее приспособленных (по Дарвину)