German | Russian |
Abteilung Stahl und Eisen | Управление чёрной металлургии |
Alles kauf ich! sprach das Gold, Alles nehm ich! sprach der Stahl | всё куплю, -сказало злато, всё возьму, -сказал булат |
B-Stahl | широкополосная двутавровая сталь |
Damaszener Stahl | дамасская сталь |
Damaszener Stahl | булат |
Damaszener Stahl | булатная сталь |
Damaszener Stahl | дамасский булат |
dem Herrgott den Tag stehlen | бить баклуши |
dem Herrgott den Tag stehlen | небо коптить |
dem Herrgott den Tag stehlen | лентяйничать |
dem lieben Gott die Tage stehlen | бить баклуши |
dem lieben Gott die Tage stehlen | бездельничать |
dem Stahl die Härte geben | закаливать сталь |
den Körper stählen | закалять организм |
jemandem den Schlaf stehlen | не давать спать (кому-либо) |
jemandem den Schlaf stehlen | лишать сна (кого-либо) |
jemandem den Schlaf stehlen | лишать кого-либо сна |
den Stahl anlassen | отпускать сталь |
den Stahl blau anlassen | воронить сталь |
den Stahl blau anlassen | отпустить сталь до синего цвета побежалости |
den Stahl blau anlaufen lassen | воронить сталь |
den Stahl damaszieren | изготовлять дамасскую сталь |
jemandem den Stahl ins Herz stoßen | пронзить чьё-либо сердце мечом |
jemandem den Stahl ins Herz stoßen | вонзить кому-либо клинок в сердце |
jemandem den Stahl ins Herz stoßen | пронзить чьё-либо сердце кинжалом |
der Ausstoß von Stahl | съём стали |
der Stahl floß auch feiertags | сталелитейные заводы работали и в праздничные дни (букв. сталь текла и по праздникам) |
jemandem die Zeit stehlen | отнимать у кого-либо время |
dieser Gedanke stiehlt mir den Schlaf | эта мысль лишает меня сна |
ein Mann von Stahl | железный человек |
ein Mann von Stahl und Eisen | человек железной воли |
er ist ein Mann von Stahl | он человек железный |
er leidet an der krankhaften Sucht zu stehlen | он страдает клептоманией |
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Европейское объединение угля и стали |
Fachnormenausschuss für Eisen und Stahl | Комитет по стандартизации в чёрной металлургии (FES WolfsSeele) |
Fachnormenausschuss für Eisen und Stahl | Комитет технических норм и стандартов для чёрной металлургии |
Herzen stehlen | завоёвывать сердца |
Izett-Stahl | медленно стареющая сталь |
Liefersperre für Stahl | запрет на поставки стали |
Nerven von Stahl | стальные нервы |
Nerven wie Stahl | стальные нервы |
Nerven wie Stahl | железные нервы |
nichtrostender Stahl | нержавеющая сталь |
rostfreier Stahl | нержавеющая сталь |
jemandem den Schlaf stehlen | лишить кого-либо сна |
sich aus dem Hause stehlen | потихоньку выскользнуть из дома |
sich aus dem Hause stehlen | незаметно выскользнуть из дома |
sich in jemandes Vertrauen stehlen | втереться в доверие (к кому-либо) |
sich ins Haus stehlen | тайком пробираться в дом |
sich ins Haus stehlen | прокрадываться в дом |
sich ins Herz stehlen | вкрасться в душу |
sich leise ins Zimmer stehlen | тихонько пробраться в комнату |
sich stehlen | красться |
sich stehlen | ускользать куда-либо (burmistrovaA) |
sich stehlen | незаметно пробираться (куда-либо, откуда-либо) |
sich stehlen | украдкой пробираться (куда-либо, откуда-либо) |
sich stählen | закаляться |
Simens-Martin-Stahl | мартеновская сталь |
Stahl auf Stein gibt Feuer. Es geht hart auf hart. | нашла коса на камень (Vas Kusiv) |
jemandem den Stahl ins Herz stoßen | вонзить кому-либо клинок в сердце |
Stahl über den Plan hinaus liefern | поставлять сталь сверх плана |
Stahl über den Plan hinaus liefern | давать сталь сверх плана |
stehlen ... nein, ein bisschen mausen, ja! | воровать ... нет, слямзить какую-нибудь чепуховину, вот это да! |
ungehärteter Stahl | незакалённая сталь |