DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing sprich | all forms | exact matches only
GermanRussian
Achtung! Hier spricht Berlin!внимание, говорит Берлин!
akzentfreies Deutsch sprechenговорить по-немецки без акцента
alle durchweg sprechen Französischвсе без исключения говорят по-французски
aller Anschein spricht dafür, dassвсе приметы говорят о том, что
alles spricht dafür, dassвсё свидетельствует о том, что (Andrey Truhachev)
alles spricht dafür, dassимеются все признаки того, что (Andrey Truhachev)
alles spricht dafür, dassналицо все признаки того, что (Andrey Truhachev)
alles spricht dafür, dassвсе указывает на то, что (Andrey Truhachev)
alles spricht dafür, dassвсе признаки говорят в пользу того, что (Andrey Truhachev)
alles spricht dafür, dassвсё говорит о том, что (Andrey Truhachev)
alles spricht dafür, dassпо всей вероятности
alles spricht dafür, dassесть все основания полагать, что (Andrey Truhachev)
alles spricht dafür, dassвсе говорит о том, что (Andrey Truhachev)
als nächster spricht der Kollege Müllerследующим выступает товарищ Мюллер
auf Bänd sprechenнаговаривать на магнитофонную ленту
auf jemanden schlecht zu sprechen seinплохо отзываться (о ком-либо)
auf jemanden schlecht zu sprechen seinбыть о ком-либо плохого мнения
jemandem aus der Seele sprechenвысказать чью-либо сокровенную мысль
aus diesen Sätzen spricht deutlich der Schulmannпо этим словам сразу узнаешь старого работника школы
aus dir spricht der Neidв тебе говорит зависть
aus ihm spricht heller Neidон явно завидует
aus seiner Rede spricht Hassего речь пышет ненавистью
dagegen sprechenвыступать против (на собрании)
das Bild spricht mich anкартина производит на меня хорошее впечатление
das Bild spricht mich anкартина мне нравится
das Buch spricht mich anкнига производит на меня хорошее впечатление
das Buch spricht mich anкнига мне нравится
das Deutsche sprechenвладеть немецким языком
das Deutsche sprechenговорить по-немецки
das Mittel spricht bei ihm nicht anэто средство на него не действует
das Programm spricht mich anпрограмма производит на меня хорошее впечатление
das Programm spricht mich anпрограмма мне нравится
das spricht aller Vernunft Hohnэто противоречит здравому смыслу
das spricht Bändeэтим сказано всё
das spricht Bändeэтим достаточно сказано
das spricht Bände!этим сказано многое!
das spricht Bändeэтим всё сказано
das spricht Bändeэто говорит о многом
das spricht der gesunden Vernunft hohnэто противоречит здравому смыслу
das spricht eine andere Spracheэто свидетельствует о другом
das spricht für ihnэто свидетельствует в его пользу
das spricht für ihnэто говорит в его пользу
das spricht für sichэто говорит само за себя
das spricht ihn nicht anэто ему не нравится
das spricht ihn nicht anэто ему не по вкусу
das Wort spricht sich leicht ausэто слово легко произнести
den Segen über jemanden sprechenсовершать обряд благословения над (кем-либо)
den Segen über jemanden sprechenблагословлять (кого-либо)
der Sachverständige sprach das Bild Rembrandt abэксперт отрицал принадлежность картины Рембрандту
der Wetterbericht spricht von anhaltenden Regenfällenв сообщении о погоде говорится о продолжительных осадках
deutsch sprechenговорить по-немецки
Dialekt sprechenговорить на диалекте
die ganze Gegend spricht davonоб этом говорит вся округа
die ganze Stadt spricht davonоб этом говорит весь город
die Kanonen sprechen lassenначать войну
die Sache spricht mich anэто дело мне нравится
die Wahrheit sprechenговорить правду
die Zahl der Unglücksfälle spricht eine erschütternde Spracheчисло несчастных случаев потрясает
diese Tatsache spricht Bände fürэтот факт красноречиво подтверждает
diese Tatsache spricht freilich dagegenэтот факт, правда, говорит против
diese Tatsache spricht für sichэтот факт говорит сам за себя
dieser Aufruf spricht alle Werktätigen direkt anэто воззвание обращено непосредственно ко всем трудящимся
dieser Umstand spricht für seine Unschuldэто обстоятельство свидетельствует о его невиновности
dieser Umstand spricht für seine Unschuldчто он невиновен
dieser Umstand spricht für seine Unschuldэто обстоятельство говорит о том
dieser Umstand spricht für seine Unschuldэто обстоятельство говорит о том, что он невиновен
Doch wenn er vom Gewissen sprichtо честности высокой говорит
du weißt nicht, was du sprichstты сам не знаешь, что говоришь
durch die Blume sprechenговорить иносказательно
dänisch sprechenговорить по-датски
ein Gebet sprechenчитать молитву
ein gutes Deutsch sprechenговорить на хорошем немецком языке
ein gutes Deutsch sprechenговорить на чистом немецком языке
ein gutes Deutsch sprechenправильно говорить по-немецки
ein Kauderwelsch sprechenзасорить язык иностранными словами
ein Kauderwelsch sprechenговорить непонятным языком
ein Kauderwelsch sprechenковеркать язык
ein Kauderwelsche sprechenзасорить язык иностранными словами
ein Kauderwelsche sprechenговорить непонятным языком
ein Machtwort sprechenсказать решающее слово
ein reines Deutsch sprechenне засорять немецкий язык иностранными словами
ein reines Deutsch sprechenчисто говорить по-немецки
ein Urteil sprechenвыносить приговор
ein Urteil aus sprechenвынести приговор
eine flüssige Sprache sprechenговорить бегло
eine französische Sprach eigentümlichkeitгаллицизм
eine Fremdsprache geläufig sprechenсвободно говорить на иностранном языке
eine Fremdsprache geläufig sprechenбегло говорить на иностранном языке
eine Rolle im Hörspiel sprechenисполнять какую-либо роль в радиопостановке
er ist noch kein Professor, spricht aber schon ganz professorenhaftон ещё не профессор, а разговаривает уже совсем по-профессорски
er kann deutsch sprechenон умеет говорить по-немецки
er kann deutsch sprechenон может говорить по-немецки
er kann nicht zusammenhängend sprechenон двух слов связать не может
er kann nicht zusammenhängend sprechenу него бессвязная речь
er sprach auf der Versammlungон выступал на собрании
er sprach davon mit schäumendem Mundон говорил об этом с пеной у рта
er sprach in der heutigen Fernsehsendungон выступал в сегодняшней телепередаче
er sprach in der Versammlungон говорил на собрании
er sprach mit aufreizender Ruheон говорил с вызывающим спокойствием
er sprach mit tonloser Stimmeон говорил глухим голосом
er spricht Argotон говорит на арго
er spricht Argotон говорит на жаргоне
er spricht das Russische akzentfreiон говорит по-русски без акцента
er spricht ein gutes Deutschон хорошо говорит по-немецки
er spricht ein gutes Deutschон говорит на хорошем немецком языке
er spricht Dolcheон мечет громы и молнии
er spricht ein akzentfreies Deutschон говорит по-немецки без всякого акцента
er spricht ein erträgliches Deutschон довольно сносно говорит по-немецки
er spricht ein fließendes Deutschон свободно говорит по-немецки
er spricht ein handfestes Französischон уверенно владеет французским языком
er spricht ein klassisches Französischон говорит на образцовом французском языке
er spricht ein miserables Deutschон лепечет на жалком немецком языке
er spricht ein miserables Deutschон скверно говорит по-немецки
er spricht ein miserables Deutschон плохо говорит по-немецки
er spricht ein schlechtes Deutschон плохо говорит по-немецки
er spricht einen Jargonон говорит на жаргоне
er spricht gern zu den Fragen der Außenpolitikон охотно высказывается по вопросам внешней политики
er spricht im Jargonон говорит на жаргоне
er spricht in Orakelnон говорит загадками
er spricht in Orakelnон говорит туманно
er spricht in Rätselnон говорит загадками
er spricht mehrere Sprachenон говорит на нескольких языках
er spricht mir aus der Seeleон высказывает мои мысли
er spricht mit singendem Tonfallон говорит нараспев
er spricht mit verstellter Stimmeон говорит, изменив голос
er spricht reines Deutschон говорит на чистом немецком языке
er spricht etwas russischон говорит немного по-русски
er spricht russisch ohne die geringste Färbungон говорит по-русски без всякого акцента
er spricht tadellos englischон безукоризненно говорит по-английски
er spricht vier Sprachenон говорит на четырёх языках
er spricht zum Fenster hinausон говорит на ветер
er spricht zum Fenster hinausон занимается демагогией
er spricht zwei Sprachenон говорит на двух языках
er spricht über längst vergangene Zeiten und verschollene Begebenheitenон говорит о давно минувших временах и преданных забвению событиях
es spricht alles dafür, dassвсё говорит о том, что (Andrey Truhachev)
es spricht nichts dagegenничто не мешает (Viola4482)
fertig Deutsch sprechenсвободно говорить по-немецки
fließend deutsch sprechenсвободно говорить по-немецки
frei sprechenимпровизировать
frei sprechenговорить свободно (без конспекта)
für einen Ausländer spricht er gut deutschдля иностранца он хорошо говорит по-немецки
für einen Ausländer spricht er sehr gut Deutschдля иностранца он очень хорошо говорит по-немецки
Gebete sprechenвозносить молитвы (AlexandraM)
gebrochen deutsch sprechenговорить на ломаном немецком языке
gebärdenreich sprechenговорить, сильно жестикулируя
gemessen sprechenговорить размеренно
hier sprechen besondere Umstände mitздесь надо учесть особые обстоятельства
ich habe mit dir zu sprechenмне надо с тобой поговорить
ich sprach nach eignem Gustoя говорил экспромтом
ich spreche hier nicht nur für michя говорю здесь не только за себя
ich spreche Ihnen das Recht nicht abя не отрицаю за вами права (...)
ihre Seele spricht aus jeder ihrer Bewegungenеё душа чувствуется в каждом движении
im Fernsehen sprechenвыступать по телевидению
im Fieber sprechenбредить
im Traum sprechenговорить во сне
in Andeutungen sprechenговорить намёками
in Bildem sprechenвыражаться фигурально
in Bildem sprechenговорить образно
in Bildern sprechenвыражаться фигурально
in Bildern sprechenговорить образно
in der dritten Person sprechenговорить в третьем лице
in Schlagworten sprechenговорить банальности
in Schlagworten sprechenговорить лозунгами
in seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung ausего лицо выражало сильное волнение
ist der Herr Direktor zu sprechen?господин директор принимает?
ist der Herr Direktor zu sprechen?могу ли я поговорить с господином директором?
kauderwelsch sprechenзасорить язык иностранными словами
kauderwelsch sprechenговорить непонятным языком
kein Wort sprechenне говорить ни слова
lassen wir Tatsachen sprechenпусть говорят факты
leise sprechenговорить тихо
man spricht nicht mit vollem Mundс полным ртом не разговаривают
man spricht schlecht von ihmо нём плохо говорят
man spricht von seinen neuen Bauplänenговорят о его новых планах строительства
mit jemandem allein sprechenговорить с кем-либо наедине
mit erfrischender Offenheit sprechenговорить с подкупающей откровенностью
mit Grabesstimme sprechenговорить замогильным голосом
mit schwerer Zunge sprechenеле ворочая непослушным языком (о пьяном)
mit schwerer Zunge sprechenзаикаться
mit schwerer Zunge sprechenговорить
mit sich selbst sprechenразговаривать с самим собой
mit sich selbst sprechenговорить с самим собой
mit jemandem sprechenговорить (с кем-либо)
mit viel Affekt sprechenговорить с большим воодушевлением
mit viel Affekt sprechenговорить с большим чувством
nasal sprechenговорить в нос
nicht zur Sache sprechenговорить не по существу
ohne zu sprechenничего не говоря
Recht sprechenвыносить приговоры
Recht sprechenвершить правосудие
Recht sprechenсудить
sein Gesicht spricht Bande!все написано на лице! (Irina%%%)
Sie sind, wie Sadi sprach, der Weise, Die einen fort, die andern totИных уж нет, а те далече
sie sprach mit bedrückter Stimmeона проговорила глухим голосом
sie sprach mit bedrückter Stimmeона проговорила печальным голосом
sie sprach mit bedrückter Stimmeона проговорила сдавленным голосом
sie spricht bald so, bald soона говорит то так, то этак
sie spricht bald so, bald soона говорит то так, то так
sie spricht ein fehlerloses Französischона говорит на безукоризненном французском языке
sie spricht ganz natürlichона держит себя при разговоре вполне естественно
sie spricht ganz natürlichона разговаривает вполне естественно
sie spricht ungekünsteltона говорит безыскусственно
spreche ich verständlich?я понятно говорю?
sprechen Sie doch!говорите же!
sprechen Sie nur ganz freiговорите не стесняясь
sprechen wir nicht darüber!не будем об этом говорить!
sprich die Wahrheit und du bist gerettetскажи правду и ты спасен
von Mann zu sprechenговорить как мужчина с мужчиной (откровенно)
von etwas mit Anerkennung sprechenотзываться о чём-либо с похвалой
wie ein Buch sprechenговорить как по-писаному
zur Eröffnung sprechenвыступать на открытии (об ораторе)
öffentlich sprechenвыступать публично
öffentlich sprechenговорить публично
über Welle ... sprechenпередавать на волне (...)