DictionaryForumContacts

   German
Terms containing sperren | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
fin.Aktien sperrenблокировать акции
auto.Ammoniak-Sperr-Katalysatorкатализатор блокировки аммиака (eye-catcher)
mil.Anlage von Sperrenустройство заграждений
sport.aus der Sperre lösenпрорвать заслон
econ.Ausgaben sperrenотменить расходные статьи (в бюджете q3mi4)
sport.automatische Sperreавтоматическая дисквалификация
sport.bedingte Sperreусловная дисквалификация
mil.Bekämpfung von Sperrenразрушение заграждений
lawbereitgestellte Haushaltsmittel sperrenприостановить действие бюджетного кредита
sport, bask.bewegendes Sperrenподвижной заслон
sport.bewegliche Sperreподвижный заслон
surg.Bookwalter-Sperrerранорасширитель Буквальтера (Telepanych)
mil.chemische Sperreхимическое заграждение
gen.das Fahrrad sperrenтормозить колесо велосипеда
gen.jemandem das Gas sperrenпрекратить подачу газа
gen.das Gas sperrenвыключить газ (из газовой сети, напр., за неуплату)
mil.das Gelände durch Verminungen sperrenставить минные заграждения на местности
gen.das Haus sperrenзапереть дом
gen.das Konto sperrenпрекращать выплату по текущему счёту
auto.den Fahrzeugverkehr sperrenперекрывать движение автотранспорта
gen.den Gegner sperrenблокировать противника
mil., navyden Hafen sperrenставить заграждение у входа в порт
mil.den Hafen sperrenставить заграждения у входа в порт
f.trade.den Import sperrenограничивать импорт
fin.den Kredit sperrenблокировать кредит
gen.den Strom sperrenотключить электроэнергию (Ремедиос_П)
tech.den Strom sperrenпрервать ток
gen.den Strom sperrenотключить электричество (Ремедиос_П)
gen.den Urlaub sperrenвременно запрещать отпуск
gen.den Urlaub sperrenвременно запретить отпуск
gen.jemandem den Weg sperrenзагораживать дорогу (кому-либо)
gen.jemandem den Weg sperrenпреградить кому-либо дорогу
railw., road.wrk.des Gleis sperrenзаградить путь
welf.die Auszahlung sperrenпрекратить выплату (Лорина)
gen.die Einkünfte sperrenнакладывать арест на поступления
econ.die Fonds sperrenзамораживать фонды
gen.die Gasleitung sperrenпрекратить подачу газа
lawdie Grenze sperrenзакрыть границу
gen.die Grenzen sperrenзакрывать границы
bank.die Karte sperrenзаблокировать карточку (Лорина)
lawdie Kredite sperrenпрекратить кредитование
gen.die Sperre zum Bahnsteig öffnenоткрыть вход на перрон
mil.die Sperren offenhaltenдержать открытыми проходы в заграждениях
gen.die Straße sperrenперекрыть дорогу (Viola4482)
gen.die Telephonverbindung sperrenвременно прервать телефонную связь
gen.die Telephonverbindung sperrenвыключить телефон
gen.die Tür sperrtдверь не закрывается плотно
fin.die Zahlung sperrenприостановить платёж
comp., MSdifferenzierte Sperreблокировка мелких фрагментов данных
sport.direkte Sperreзаслон игроку, владеющему мячом
sport.doppelte Sperreдвойной заслон
mach.comp.drehbarer Sperrerповоротный задерживающий элемент
sport.Durchbruch der Sperreпрорыв заслона
mil., navyDurchfahrt sperrenпреграждать проход
comp., MSdynamische Sperreдинамическая блокировка
railw., road.wrk.ein Gleis sperrenзакрыть путь
fin.ein Guthaben sperrenблокировать счёт
lawein Konto sperrenпрекратить выплату но текущему счёту
busin.ein Konto sperrenблокировать счёт
comp.ein Objekt sperrenблокировать объект
mil.eine Brücke sperrenблокировать мост
laweine Sperre aufhebenразрешать
laweine Sperre aufhebenснимать запрет
mil., navyeine Sperre aufstellenставить заграждение
sport.eine Sperre aussprechenзапретить
sport.eine Sperre aussprechenзапрещать
sport.eine Sperre aussprechenзапрещать игроку участвовать в соревнованиях
gen.eine Sperre für die Einreise von Ausländernзапрет на въезд иностранцев
nautic.eine Sperre lichtenразреживать заграждение
sport.eine Sperre verhängenзапретить
laweine Sperre verhängenналагать запрет
sport.eine Sperre verhängenзапрещать
sport.eine Sperre verhängenзапрещать игроку участвовать в соревнованиях
gen.eine Sperre über die Einfuhr und Ausfuhr der Waren verhängenналожить эмбарго на ввоз и вывоз товаров
gen.eine Sperre über die Einfuhr und Ausfuhr von Waren verhängenналожить эмбарго на ввоз и вывоз товаров
gen.eine Sperre über die Einfuhr von Fleisch verhängenналожить эмбарго на ввоз мяса
mil.eine Straße sperrenперекрывать дорогу
mil.eine Straße sperrenпреграждать дорогу
transp.eine Straße sperrenперекрыть движение на дороге (Andrey Truhachev)
gen.eine Straße sperrenзагораживать улицу
transp.eine Straße sperrenперекрыть дорогу (Andrey Truhachev)
gen.eine Straße sperrenзабаррикадировать улицу
gen.eine Straße sperrenзакрывать движение по улице
gen.eine Straße sperrenзакрывать проезд по улице
mil.eine Straße sperrenзакрывать дорогу для движения
gen.eine Straße sperrenперекрывать улицу
inet.einen Benutzer sperrenзаблокировать пользователя (helga_de)
gen.einen Fluss sperrenзакрывать проезд по реке
gen.einen Fluss sperrenзапруживать реку
gen.einen Grenzübertritt sperrenзакрывать переход (через границу)
fin.einen Scheck sperrenаннулировать чек
busin.einen Scheck sperrenблокировать чек
laweinen Scheck sperren lassenпрекратить выплату по чеку (Amphitriteru)
laweinen Scheck sperren lassenналожить арест на чек (Amphitriteru)
laweinen Scheck sperren lassenналожить эмбарго (Amphitriteru)
ornit.einen Vogel in einen Käfig sperrenпосадить птицу в клетку (Andrey Truhachev)
ornit.einen Vogel in einen Käfig sperrenзапирать птицу в клетку (Andrey Truhachev)
ornit.einen Vogel in einen Käfig sperrenзапереть птицу в клетку (Andrey Truhachev)
ornit.einen Vogel in einen Käfig sperrenсажать птицу в клетку (Andrey Truhachev)
fin.einen Wechsel sperrenзаблокировать вексель (Andrey Truhachev)
fin.einen Wechsel sperrenблокировать вексель (Andrey Truhachev)
mil., navyeinfache Sperreпростое заграждение
mil., navyeinfache Sperreодинарное заграждение
mil., navyEinfahrt sperrenставить заграждение у входа (в порт, в гавань)
mil.elektrisch geladene Sperreэлектризуемое заграждение
missil.energieverzehrende Sperreогневой затвор, отводящий тёпло
inf.er sperrte sich mit Händen und Füßen dagegenон отбивался от этого руками и ногами
comp., MSexklusive Sperreмонопольная блокировка
mil.feldmäßige Sperreзаграждение полевого типа
mil.feste Sperreбаррикада
voll.Fläche sperrenзакрывать место
avia.F.T.-Sperreзапрещение радиопереговоров
mil., navyGebiet sperrenограждать район
mil., navyGebiet sperrenобъявлять район опасным для плавания
comp.gegenseitige Sperreвзаимоблокировка
comp.gegenseitige Sperreтупиковая ситуация
comp.gegenseitige Sperreвзаимная блокировка
comp.gegenseitige Sperreтупик
comp., MSgemeinsame Sperreсовмещаемая блокировка
mil., navygerade Sperreминное заграждение, установленное в линию
mach.comp.Gesperre mit drehbarem Sperrerограничитель движения с поворотным стопором
mach.comp.Gesperre mit verschiebbarem Sperrerограничитель движения с прямолинейно перемещающимся стопором
nautic.Hafen sperrenставить заграждение у входа в порт
nautic.Hafen sperrenзакрывать вход в порт
IMF.Haushaltsmittel sperrenсеквестировать ассигнования
IMF.Haushaltsmittel sperrenблокировать ассигнования
mach.comp.Hemmwerk mit schwingendem Sperrerспусковой механизм с колебательным движением стопора
mach.comp.Hemmwerk mit umlaufendem Sperrerспусковой механизм с вращательным движением стопора
gen.jemanden in ein Zimmer sperrenзапереть кого-либо в комнату
gen.in eine Zelle sperrenзаключить кого-либо в одиночную камеру
lawin eine Zelle sperrenзаключать в камеру
gen.jemanden in eine Zelle sperrenзапереть кого-либо в камеру
zoot.in einen Käfig sperrenзакрыть в клетку (Andrey Truhachev)
zoot.in einen Käfig sperrenзакрывать в клетке (Andrey Truhachev)
zoot.in einen Käfig sperrenсажать в клетку (Andrey Truhachev)
zoot.in einen Käfig sperrenзапереть в клетке (Andrey Truhachev)
zoot.in einen Käfig sperrenзапирать в клетку (Andrey Truhachev)
sport.indirekte Sperreзаслон игроку, не владеющему мячом
sport.indirekte Sperreзаслон игроку без мяча
sport, bask.indirektes Sperrenзаслон "экран"
gen.ins Gefängnis sperrenпосадить под стражу (AlexandraM)
law, inf.ins Gefängnis sperrenсажать в тюрьму
gen.ins Gefängnis sperrenзаключить в тюрьму (Лорина)
lawisolierte Sperreобособленный запрет (dolmetscherr)
gen.jemanden ins Gefängnis sperrenпосадить кого-либо в тюрьму
gen.jemanden ins Zimmer sperrenзапереть кого-либо в комнате
gen.jmd. den Weg sperrenпреграждать путь (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenпреградить путь (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenперегородить дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenзагородить дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenзагораживать дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenперегораживать дорогу (Andrey Truhachev)
gen.jmd. den Weg sperrenзабаррикадировать дорогу (Andrey Truhachev)
sport.K-o.-Sperreзапрещение участия в соревнованиях после нокаута
sport.kombinierte Sperreкомбинированный заслон
comp., MSKonferenz sperrenзаблокировать конференцию
bank.Konto sperrenзаблокировать счёт (mirelamoru)
bank.Konto sperrenблокировать счёт
mil.Kralle zum Sperren des Schlagstückesзацеп для запирания курка в положении "предохранение" (предохранителя пистолета)
inet.landesweite Sperreблокировка по странам (SKY)
sport.lebenslängliche Sperreпожизненная дисквалификация
SAP.Lieferanten sperrenблокировать поставщика (англ. block a vendor platon)
fin.Limit sperrenзакрывать лимит
nat.res.litorale Sperreлиторальная преграда
nucl.phys., OHSmehrfache Sperreмногократный барьер
mil.Mittel zur Überwindung von Sperrenсредства для преодоления заграждений
comp., MSpessimistisches Sperrenпессимистическая блокировка
mil.pioniertechnische Sperreинженерное заграждение
railw.planmäßiges Sperren von Gleisenплановое закрытие путей
auto.P/N-Sperreблокировка стоянка/нейтраль (в автоматической коробке передач NikolaiPerevod)
psychol.psychische Sperreментальный барьер (Andrey Truhachev)
sport.regelwidriges Sperrenблокирование с нарушением правил
construct.Regenwasser sperreпротиводождевой барьер
mil., navyreguläre Sperreзаграждение из дистанционно управляемых мин
voll.Richtung sperrenзакрывать направление
mil.Rundung zum Sperren des Verschlussesребро для запирания затвора с рамкой при постановке предохранителя в положение "предохранение" (пистолета)
tech.Rückfluss-Sperreзапорный клапан закрывающий движение воды в одном направлении (англ. check valve SvetDub)
mil.scharfe Sperreминно-взрывное заграждение
med.appl.Schweizer Sperreшвейцарский замок
med.appl.Schweizer Sperreшвейцарская блокировка
mil.Schwerpunkt der Sperrenнаибольшая плотность заграждений
mil.Schwerpunkt der Sperrenосновной участок заграждений
sport.seitliche Sperreбоковой заслон
el.selbsttätige Sperreавтоматическая блокировка
automat.selbsttätige Sperreавтоблокировка
energ.ind.selbsttätige Sperreсамоостанов
gen.sich gegen die Zählung sperrenтянуть с уплатой (чего-либо)
gen.sich sperrenпротивиться (чему-либо)
gen.sich sperrenупираться
gen.sich sperrenупорствовать
gen.sich sperren gegen etwasсопротивляться (Trotz der vehementen Forderungen von Politikern und Prominenten bleibt die Bundesregierung hart: Sie sperrt sich gegen Asyl für Edward Snowden in Deutschland und warnt vor einem Zerwürfnis mit den USA. Vas Kusiv)
comp., MSSitzung sperrenзаблокировать сеанс
inf.Sperr die Ohren auf!раскрой свои уши! (Andrey Truhachev)
inf.Sperr die Ohren auf!прочисть свои уши! (Andrey Truhachev)
inf.Sperr die Ohren auf!промой свои уши! (Andrey Truhachev)
inf.Sperr doch die Löffel auf!раскрой свои уши! (Andrey Truhachev)
nautic.Sperr-Gefechtsabschnittминно-торпедная боевая часть
textileSperr-Ruteшпарутка
econ.Sperr tarifзапретительный тариф
mil.Sperr-U-Bootподводный минный заградитель
mil.Sperr-U-Bootблокадная подводная лодка
el.Sperr-U-I-Kennlinieобратная вольт-амперная характеристика
el.Sperr-U-I-Kennlinieвольт-амперная характеристика при обратном включении
railw.Sperr- und Meldeeinrichtungограждающее и сигнальное устройство
mil.Sperr- und Meldeeiurichtungтранса релейный блок маневрового сигнала
SAP.Sperre aus Qualitätsgründenблокирование из соображений качества (англ. block for quality reasons platon)
mil., navySperre auslegenставить заграждение
mil., navySperre bezeichnenобозначать заграждение
sport.Sperre bis Ende der Saisonдисквалификация до конца сезона
lawSperre der Grenzeзакрытие границы
mil.Sperre der Mehrladeeinrichtungзащёлка крышки магазина (карабина)
mil.Sperre der Schulterstützeфиксатор складывающегося приклада (автомата)
mil., artil.Sperre des Gaszylindersгазовой трубки
mil., artil.Sperre des Gaszylindersзамыкатель
mil., navySperre durchbrechenпрорывать заграждение
mil., navySperre durchstoßenпрорывать заграждение
nautic.Sperre fahrenставить заграждение
avia.Sperre fliegenпатрулировать в воздухе
mil.Sperre fliegenдежурить в воздухе
avia.Sperre fliegenбарражировать
construct.Sperre für das Lastmomentограничитель грузового момента
sport.Sperre für den Ballbesitzerзаслон игроку, владеющему мячом
sport.Sperre für den Nichtballbesitzerзаслон игроку, не владеющему мячом
sport.Sperre für den Rest des Spielesудаление до конца игры
sport.Sperre für den Rest des Spielesдисквалификация до конца игры
crim.law.Sperre für die FahrerlaubnisЗапрещение на выдачу водительских прав (ст. 69а УК ФРГ Fesh de Jour)
sport.Sperre für ein Spielдисквалификация на одну игру
mil.Sperre gegen Panzerпротивотанковое заграждение
mil.Sperre gegen Schützenпротивопехотное заграждение
sport.Sperre im Standнеподвижный заслон
mil., navySperre legenставить заграждение
mil., navySperre lichtenразреживать заграждение
nautic.Sperre lichtenснять заграждение
sport.Sperre mit Ballзаслон с мячом
mil.Sperre mit Sprengwirkungминно-взрывное заграждение
sport.Sperre ohne Ballзаслон без мяча
mil., navySperre räumenвытраливать заграждение
shipb.Sperre-U-Bootблокадная подводная лодка
mil.Sperre unter Wasserподводное заграждение
nautic.Sperre-Unterseebootблокадная подводная лодка
sport.Sperre für ... Jahre verhängen gegen + Akk.отстранить от соревнований на ... лет (Abete)
lawSperre von Vermögenswertenналожение ареста на имущественные ценности (Лорина)
mil., navySperre werfenвыставлять заграждение (минное)
sport.Sperre über eine Mannschaftдисквалификация команды
sport.Sperre über einen Spielerдисквалификация игрока
mil.Sperren anlegenустанавливать заграждения
mil.Sperren anlegenустраивать заграждения
mil.Sperren auslegenустанавливать заграждения
mil.Sperren auslegenустраивать заграждения
railw.Sperren der Thyristorenзапирание тиристоров
sport.Sperren des Aufgabeballesблокирование подачи
sport.Sperren des Ballesблокирование мяча
радиоакт.Sperren des Datenwegsзапрет стандартного канала передачи данных
sport.Sperren des Gegenspielersблокирование противника
sport.Sperren des Gegnersблокирование соперника
sport.Sperren des Gegnersблокирование противника
sport.Sperren des Spielersблокирование игрока
sport.Sperren des Stürmersблокирование нападающего
sport.Sperren des Torwartsблокирование вратаря
sport.Sperren gegen Zonenverteidigungзаслон против зонной защиты
sport.Sperren im Standстатический заслон
sport.Sperren im Standнеподвижный заслон
sport.Sperren in Ballnäheзаслон мячу
sport.Sperren in Bewegungподвижный заслон
mil.Sperren legenустанавливать заграждения
mil.Sperren legenустраивать заграждения
sport.Sperren mit Armenблокирование руками
sport.Sperren mit Beinenблокирование ногами
sport.Sperren mit dem Körperблокирование корпусом
sport.Sperren mit dem Körpereinsatzблокирование корпусом
sport.Sperren mit dem Körperfeinsatzблокирование корпусом
sport.Sperren mit dem Schlägerблокирование клюшкой
sport.Sperren mit dem Stockблокирование клюшкой
sport.Sperren mit den Armenблокирование руками
sport.Sperren mit den Beinenблокирование ногами
sport.Sperren mit den Händenблокирование руками
sport.Sperren mit Händenблокирование руками
sport.Sperren ohne Ballблокирование без мяча
mil.Sperren räumenразграждать
nautic.Sperren räumenвытраливать заграждения
railw.Sperrer für Zusatzanlagenреле, замыкающее дополнительные устройства
comp., MSSperrschwellenwert vor permanenter Sperreпорог блокировки перёд постоянной блокировкой
el.sprachgesteuerte Sperreуправляемое голосом запирающее устройство
mil.starke Sperreтруднопреодолеваемое-заграждение
sport, bask.stehendes Sperrenнеподвижный заслон
railw., road.wrk.Strecke sperrenзакрывать перегон
mil.ständige Sperreпостоянное заграждение
mil., navySüdende der Sperreюжная кромка заграждения
mil., navytaktische Sperreтактическое заграждение
mil., navytiefe Sperreглубоководное заграждение
mil.transportable Sperreпереносное заграждение
mil.U-Boot-Sperreпротиволодочное заграждение
comp., MSundifferenzierte Sperreблокировка крупных фрагментов данных
lawunter Sperre legenналагать запрет
comp.Unterbrechbarkeit sperrenзапрещать прерывания
railw.unvorhergesehenes Sperren von Gleisenнепредвиденное закрытие путей
comp.Verhinderung Sperreзапрет
comp.Verhinderung Sperreзапрещение
fin.Vermögen sperrenзаморозить активы (Ремедиос_П)
fin.Vermögen sperrenзамораживать активы (Ремедиос_П)
fin.Vermögen sperrenзаблокировать активы (Ремедиос_П)
fin.Vermögen sperrenблокировать активы (Ремедиос_П)
lawVermögenswerte sperrenблокировать имущественные ценности (Лорина)
mach.comp.verschiebbarer Sperrerпрямолинейно перемещающийся задерживающий элемент
mil.vorbereitete Sperreподготовленное заграждение
construct.Wasser sperrenизолировать воду
railw.Wechselstromstreckenblock mit elektrischen Sperrenпутевая блокировка переменного тока с электрическими зависимостями
med.Wundrand sperrerранорасширитель
mil.Zerstörung der Sperrenразрушение заграждений
sew.Zick-Zack-Sperreблокировка зигзагообразной строчки (Александр Рыжов)
fin.Zugang sperrenзакрывать доступ
mil., navyZugang sperrenзаграждать вход
fin.Zugang sperrenвоспрепятствовать доступу
comp., MSÄnderungsnachverfolgung sperrenпринудительная запись исправлений