DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing sorgen fur | all forms | in specified order only
GermanRussian
deine Sorge für die Neffen ist rührendтвоя забота о племянниках трогательна
die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgenПереместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания (SKY)
die Kapelle sorgte für die Unterhaltung der Gästeоркестр занимал гостей музыкой
die Mutter sorgt für den Haushaltмать занимается домашним хозяйством
die Presse sorgte für eine rasche Verbreitung der Nachrichtпресса обеспечила быстрое распространение известия
er hat mir die Sorge für das Kind als Vermächtnis hinterlassenон завещал мне заботиться о ребёнке
er hat mir für meine Sorge schlecht gedanktон отплатил мне за мою заботу чёрной неблагодарностью
er sorgt für sie auf rührende Weiseон трогательно заботится о ней
er zeigte großes Verständnis für die Sorgen der Bauernон проявил большое понимание нужд и забот крестьян
er übernahm die Sorge für die Kinder seines verstorbenen Freundesон взял на себя заботу о детях своего умершего друга
für das leibliche Wohl der Gäste sorgenпозаботиться об угощении (гостей)
für die Kinder sorgenпозаботиться о детях
für die Kinder sorgenзаботиться о детях
für eine politisch-ideologische Qualifizierung der Werktätigen sorgenзаботиться о повышении идейно-политического уровня трудящихся
für eine Überraschung sorgenустроить сюрприз (ichplatzgleich)
für einen Eklat sorgenстать сенсацией (Viola4482)
für einen Eklat sorgenвызвать скандал (Viola4482)
für einen Notpfennig sorgenберечь копейку на чёрный день
für etwas angelegentlich Sorge tragenпроявлять усиленную заботу (о чем-либо)
für etwas sorgenзаботиться (о чем-либо)
für ihn brach ein Jahr voller Sorgen anдля него начался год, полный забот
für jemandes Heil besorgt sorgenзаботиться о чьём-либо благе
für jemandes Lebensunterhalt sorgenпозаботиться о чьём-либо содержании
für jemandes Lebensunterhalt sorgenзаботиться о чьём-либо содержании
für jemandes leibliches Wohl sorgenзаботиться о благосостоянии (кого-либо)
für Nachwuchs sorgenобеспечивать себе пополнение
für Randale sorgenустроить беспорядки (Viola4482)
für Ruhe sorgenпозаботиться о тишине
für Ruhe sorgenзаботиться о тишине
für etwas Sorge tragenзаботиться (о чём-либо)
für Stimmung sorgenуметь создавать хорошее настроение
für Stimmung sorgenуметь поддерживать хорошее настроение
beim Menschen für Unwohlsein sorgenвызывать неприятные физические ощущения (ichplatzgleich)
für Wirbel sorgenвызвать переполох (Oxana Vakula)
für Überraschung sorgenпреподнести сюрприз (Abete)
Selbstverpflichtungen sorgten für die Erfüllung vieler wirtschaftlicher Aufgabenличные обязательства способствовали выполнению многих хозяйственных задач
sie lud ihm alle Sorgen für die Familie aufона взвалила на него все заботы о семье
sie muss allein für ihre drei Gören sorgenона одна должна заботиться о своих трёх малышах
sie reibt sich mit ihrer Sorge für die Kinder völlig aufона отдаёт все свои силы и здоровье детям
sie sorgen für ihre Kleidung und Nahrungони заботятся об её одежде и питании
sie sorgt für ihren Bruderона заботится о брате
sie sorgt für seine Bedürfnisseона заботится о нем
sie sorgt für seine Bedürfnisseона ухаживает за ним
sie sorgt für unser leibliches Wohlона заботится о нашем материальном благополучии (о том, чтобы нам было что есть и что пить)
Sorge für die Familieзабота о семье (Лорина)
Sorge für etwas/jmd. tragenзаботиться (о чем-либо)
sorgen fürзаботиться о (окружать заботой Лорина)
sorgen fürобеспечивать ч.-либо (Samsara)
sorgen fürвызывать (Russland sorgt weiterhin für viele Probleme (tagesschau.de) Aleksandra Pisareva)
sorgen fürпроявлять инициативу (AlexandraM)