DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms containing sich viel | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.an der Unfallstelle sammelten sich sehr viele Menschen anна месте происшествия скопилось очень много народу
gen.auf die Anzeige hin haben sich viele Bewerber gemeldetпо объявлению явилось много желающих
gen.das hat viel für sichв этом есть много положительного
gen.der Junge konnte nicht mehr an sich halten, er prusteteмальчик не мог больше удержаться, он прыснул
gen.der Kandidat konnte nicht mehr als 40% aller abgegebenen Stimmen auf sich vereinigenкандидат получил не более 40% всех поданных голосов
gen.der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besserбольной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше
inf.die beiden werden sich nicht viel nehmenдва сапога – пара
gen.die Menschen machen sich aus ihm nicht vielлюди о нём невысокого мнения
met.work.die nach einmaligem Schalten beliebig viele in bestimmten Abständen sich wiederholende Schnitte ausführtножницы с периодическим ходом
gen.er befasste sich viel mit seinem Sohnон уделял много внимания своему сыну
gen.er befindet sich viel auf Reisenон часто в разъездах
gen.er befindet sich viel auf Reisenон много путешествует
gen.er erfreut sich vieler Ehreон пользуется большим почётом
gen.er fühlt sich vom vielen Denken ausgelaugtон чувствует себя вымотанным бесконечными думами
inf.er hat viel hinter sichон много пережил
gen.er ist viel zu eingebildet, um sich mit einfachen Leuten zu unterhaltenон слишком много о себе воображает, чтобы разговаривать с простыми людьми
gen.er maßt sich viel anон много на себя берет
gen.er schleppt sich allein mit dem vielen Gepäckему одному приходится тащить такой большой багаж
gen.er wurde in einen Raum eingezwängt, wo sich schon viele Menschen befandenего втиснули в помещение, где уже находилось много народу
gen.es hat sich viel Arbeit angehäuftскопилось много работы (Dominator_Salvator)
gen.es lohnt sich nicht, so viel Geld für einen solchen Schund auszugebenне стоит тратить столько денег на такую дрянь
gen.es sammelten sich viele Leute anстолпилось много людей
gen.es sammelten sich viele Leute anскопилось много людей
gen.gegen diesen Vorschlag lässt sich viel einwendenпротив этого предложения можно многое возразить
gen.in den Röhren hat sich viel Schlamm festgesetztв трубах скопилось много ила
gen.in den Röhren hat sich viel Schlamm festgesetztв трубах скопилось много грязи
gen.in dieser Gegend finden sich viele Versteinerungenэта местность богата окаменелостями
gen.in ihm hat sich so viel Wut aufgesammeltв нём накопилось столько злости
gen.in seinen Dramen finden sich viele Änklänge an Ibsenмногое в его драмах напоминает Ибсена
gen.in seiner Herzensgüte kümmerte er sich um viele Notleidendeпо своему добросердечию он заботился о многих нуждающихся
gen.in unserer Stadt hat sich vieles verändertв нашем городе многое изменилось
gen.man muss vieles mit sich selbst, allein abmachenмногое приходится решать с самим собой
gen.nach dem 2. Weltkrieg bildeten sich aus vielen Kolonien autonome Staatenпосле второй мировой войны из многих колоний образовались автономные государства
gen.nach dem zweiten Weltkrieg bildeten sich viele neue Staatenпосле второй мировой войны образовалось много новых государств
gen.ohne sich viel zu bedenkenбез лишних колебаний
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне подумавши (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне задумываясь (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне подумав (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenне раздумывая (Andrey Truhachev)
gen.ohne sich viele Gedanken zu machenнедолго думая (Andrey Truhachev)
met.work.Schere die nach einmaligem Schalten beliebig viele in bestimmten Abständen sich wiederholende Schnitte ausführtножницы с периодическим ходом
gen.seine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebieteего знания охватывают многие области
gen.seine Tätigkeit erstreckte sich auf viele Gebieteего деятельность охватывала многие области
gen.sich viel aus etwas machenинтересоваться (чем-либо)
gen.sich viel aus etwas machenпридавать большое значение (чему-либо)
inf.sich viel einbildenвозомнить себя ... воображать
gen.sich viel einbildenвозомнить о себе
gen.sich viel einbildenбыть слишком высокого мнения о себе
gen.sich viel einbildenбыть высокого мнения о себе
gen.sich viel herausnehmenпозволять себе лишнее
inf.sich viel herausnehmenпозволять себе лишнее
gen.sich viel herausnehmenвольничать
gen.sich viel/lange überlegenвдаваться в размышления (Andrey Truhachev)
fig.sich viel/lange überlegenдолго пережёвывать (Andrey Truhachev)
gen.sich viel/lange überlegenпредаваться размышлениям (Andrey Truhachev)
gen.sich viel Mühe gebenприлагать большие усилия (Novoross)
gen.sich viele Sorgen aufladenвзвалить на себя много забот
gen.sich viele Sorgen aufladenвзять на себя много забот
gen.sich zu viel aufbürdenперетрудиться (AlexandraM)
inf.sich zu viel einbildenвозомнить себя (Andrey Truhachev)
gen.sich zu viel zutrauenпереоценивать себя (Andrey Truhachev)
gen.sich zu viel zutrauenпереоценивать свои силы (Andrey Truhachev)
gen.sich zu viel zutrauenслишком много мнить о себе (Andrey Truhachev)
gen.sich zu viel zutrauenслишком много возомнить о себе (Andrey Truhachev)
gen.sich Dat zu viel zutrauenслишком много брать на себя (Andrey Truhachev)
gen.sie bemerkte sofort, dass sich hier vieles verändert hatteона сейчас же заметила, что здесь многое изменилось
gen.sie bildet sich viel auf ihre Schönheit einчто она очень красивая
gen.sie bildet sich viel auf ihre Schönheit einона воображает
gen.sie bildet sich viel auf ihre Schönheit einона считает себя очень красивой
gen.sie bildet sich viel auf ihre Schönheit einона мнит себя красавицей
gen.sie bildet sich viel aut ihre Schönheit einона очень высокого мнения о своей красоте
gen.sie gibt sich viel mit Kindern abона много занимается детьми
gen.sie näherten sich mit der Zeit immer mehr anсо временем они становились всё ближе
gen.sie sollte sich nicht mit so viel Schmuck behängenей не следовало бы навешивать на себя так много украшений
gen.unzählig viele Menschen hatten sich versammeltсобралось бесчисленное множество людей
gen.viel Aufhebens von sich machenподнимать шум вокруг своей персоны (Andrey Truhachev)
gen.viel Aufhebens von sich machenкорчить из себя сильную личность (Vas Kusiv)
gen.viel Bitterkeit hat sich in ihr angesammeltу неё в душе накопилось много горечи
gen.viel hinter sich habenмного пережить
gen.viele bemühen sich um diese Stelleмногие стараются получить это место
gen.viele Freunde um sich habenиметь вокруг себя много друзей
gen.viele Gelehrte zerbrechen sich den. Kopf über dieses Problemмногие учёные ломают себе голову над этой проблемой
gen.viele Legenden ranken sichмного легенд ходит о чем-либо (um + Akkusativ Abete)
gen.viele Menschen um sich habenиметь вокруг себя много людей
gen.viele Soldaten weigerten sich, gegen das eigene Volk zu kämpfen und liefen zu den Aufständischen überмногие солдаты отказывались воевать против своего народа и перебежали к повстанцам
gen.viele von seinen Freunden hatten sich auf dem Flugplatz eingefundenмногие из его друзей явились на аэродром
gen.viele Vögel siedeln sich an den Seen anмного птиц поселяется у озер
gen.Vielen Dank, dass Sie sich Zeit genommen haben etwas zu machenспасибо, что потратили время на (SKY)
inf.vieles lässt sich bewegenмногое можно изменить (Ремедиос_П)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenпереходить границы (Vas Kusiv)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenдалеко заходить (Vas Kusiv)
gen.zu weit gehen, sich zu viel erlaubenзабываться (Vas Kusiv)