German | Russian |
das Nahsein der sich fremden Seelen, das Fremdsein derer, die sich nah | Чужих людей соединённость И разобщённость близких душ |
diese beiden Fragen berühren sich sehr näh | эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другом |
ich sehe sie sich dem Rathaus nahen | я вижу, как они приближаются к ратуше |
in der Nähe des Hauses befand sich ein Schuppen für alle Geräte | вблизи от дома находился сарай для всякого инвентаря |
Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe | Получите информацию сейчас в магазине мобильного оператора О2, находящийся в непосредственной близости от Вас. (Alex Krayevsky) |
Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe | Обратитесь сейчас в магазин мобильного оператора О2, находящийся в непосредственной близости от Вас, для получения информации. (Alex Krayevsky) |
Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe | Получите информацию сейчас в магазине мобильного оператора О2, находящийся совсем рядом с Вами/Вашим домом. (Alex Krayevsky) |
sich die Finger wund nähen | исколоть себе пальцы за шитьём |
sich ein Kleid nähen lassen | заказать себе платье (в ателье и т. п.) |
sich ein Kleid nähen lassen | шить себе платье (в ателье и т. п.) |
sich in der Nähe befinden | находиться рядом (Лорина) |
sich nähen | приближаться (к кому-либо, к чему-либо) |
sich näher erklären | объяснять что-либо яснее |
sich näher erklären | объяснять что-либо подробнее |
sich näher erklären | быть точнее |
sich näher rücken | придвинуться ближе (друг к другу) |
sie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht nahe | они долго жили в одном и том же месте, но не сблизились |