Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
sich haben
|
all forms
|
in specified order only
German
Russian
etwas
auf
sich haben
значить
что-либо
(mit (D):
Was hat es damit auf sich? - Что это значит? Какой в этом смысл?; Damit hat es etwas auf sich. - В этом что-то есть.
nrdmc
)
etwas
auf
sich haben
иметь смысл
(mit (D):
Was hat es damit auf sich? - Что это значит? Какой в этом смысл?; Damit hat es etwas auf sich. - В этом что-то есть.
nrdmc
)
ausessen, was man sich eingebrockt hat
что заварил
ausessen, was man sich eingebrockt hat
расхлёбывать то
bessere Tagen hinter
sich haben
отслужить
(
Самурай
)
bessere Tagen hinter
sich haben
отжить своё
(
Самурай
)
da haben sich zwei gefunden
два сапога – пара
(
Brücke
)
damit hat sich's
и точка
damit hat sich's
этим всё сказано
(
Alex89
)
damit hat sich's
и на этом конец
das Blättchen hat sich gewendet
положение изменилось
das Buch hat's in sich
в книге что-то есть
das hat er so an sich
такая уж у него привычка
das hat er so an sich
такая уж у него особенность
das hat es in sich
в этом что-то есть
das hat es in sich
это нелёгкое дело
das hat sich gewaschen
это превосходно
das hat sich gewaschen
это здорово получилось
das Mädchen hat sich mächtig gestreckt
девочка сильно вытянулась
der hat sich aber ausgezählt!
он здорово нарвался!
der Hund hat sich selbständig gemacht
собака
сорвалась с поводка и
убежала
der Knopf hat sich verselbständigt
пуговица оторвалась
die beiden haben sich gesucht und gefunden
оба они очень подходят друг другу
die haben sich aber gehabt!
ну и ссорились же они!
die haben sich aber gehabt!
ну и бранились же они!
die hat sich was
Kleines
bestellt
она ждёт ребёнка
die Kinder haben sich auf dem Hof gerammelt
дети устроили во дворе потасовку
(
Andrey Truhachev
)
die Sache hat sich zerschlagen
дело не выгорело
die Verlobung hat sich zerschlagen
помолвка расстроилась
diese Frau hat sich gut gehalten
эта женщина хорошо сохранилась
er hat allerhand hinter sich
он много пережил
er hat sich abreagiert
он разрядился
(сорвав зло на ком-либо)
er hat sich abreagiert
он успокоился
(сорвав зло на ком-либо)
er hat sich einen Goldfisch geangelt
он выгодно женился
(букв. он поймал золотую рыбку)
er hat sich etwas auf die Seite gelegt
он накопил кое-что
er hat sich etwas auf die Seite gelegt
он отложил кое-что
(на чёрный день)
er hat sich in seinen eigenen Worten verrannt
он запутался в своих собственных словах
er hat sich ja nicht gerade mit Ruhm bekleckert
он не может похвастаться особыми успехами
er hat sich mit seinem Gepäck abgeschunden
он измучился со своим багажом
er hat viel hinter sich
он много пережил
er hat's in sich
он толковый человек
es hat sich
дело плохо
es hat sich abgeregnet
дождь перестал
es in
sich haben
оказаться сложнее, чем кажется
(
Ремедиос_П
)
es in
sich haben
быть классным
(
Ремедиос_П
)
etwas auf
sich haben
mit
D
иметь смысл, значить
что-либо
(
nrdmc
)
hat sich was!
ничего подобного!
hat sich was!
ещё чего!
hat sich was!
об этом не может быть и речи!
hat sich was!
не тут-то было
hat sich was!
как бы не так!
sich bei den Haaren haben
sich
in den Haaren liegen
враждовать
sich bei den Haaren haben
sich
in den Haaren liegen
ссориться друг с другом
sich die Jacke begossen haben
заложить за воротник
sich die Jacke begossen haben
выпить
sich etwas
Kleines
bestellt haben
быть в положении
sich etwas
Kleines
bestellt haben
ожидать ребёнка
sich wichtig haben
важничать
(
struna
)
sich wichtig haben
задирать нос
(
struna
)
sie haben den Kuchen für sich selbst gebacken
они сами себя подвели
sie haben sich gekriegt
они поженились
sie hat es in sich
её трудно раскусить
sie hat es in sich
это у неё в крови
was man sich eingebrockt hat, muss man
auch
ausessen
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
was man sich eingebrockt hat, muss man
auch
auslöffeln
сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
Get short URL