DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing sich geben | all forms | in specified order only
GermanRussian
auf sich Acht gebenбыть осторожным (Александр Рыжов)
auf sich Acht gebenберечь себя (Александр Рыжов)
das gibt sich allesвсе уладится
das wird sich schon gebenвсё уладится
den letzten Hauch von sich gebenиспустить последний вздох
der Gegner gab sich geschlagenпротивник признал себя побеждённым
dieser Schwindler gibt sich für einen Arzt ausэтот шарлатан выдаёт себя за врача
ein Lebenszeichen von sich gebenдать знать о себе
ein Lebenszeichen von sich gebenподавать признаки жизни
einen Laut von sich gebenхмыкнуть (z.B. verärgert, ironisch, enttäuscht Crystal Fall)
einen Laut von sich gebenиздавать звук
einen Laut von sich gebenиздать звук (Vas Kusiv)
einen Ton von sich gebenподавать голос
einen Ton von sich gebenиздавать звук
er gab sich bescheidenон напускал на себя скромность
er gab sich für krank ausон сказался больным
er gab sich für unverheiratet ausон выдавал себя за холостого
er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machteон очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости
er gab sich immer betont menschlichво всех его поступках была подчёркнутая человечность
er gab sich keine Mühe, ihre Gefühle zu schönenон совсем не старался щадить её чувства
er gab sich redlich Müheон старался вовсю
er gab sich ruhigон старался казаться спокойным
er gab sich ruhigон держался спокойно
er gab sich trügerischen Hoffnungen hinон предался обманчивым надеждам
er gibt sich Mühe, die Arbeit rechtzeitig zu beendenон старается закончить работу своевременно
er gibt sich rechte Müheон действительно старается
er gibt sich sehr jovialон ведёт себя, как человек добродушный и простой
er kann es nicht so von sich gebenон не находит слов
er kann es nicht so von sich gebenон не может выразить этого
er muss wieder alles von sich gebenего рвёт
er muss wieder alles von sich gebenего тошнит
es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, Als eure unsre Schulweisheit sich träumtЕсть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам (träumen lässt)
geben Sie acht darauf, dass die Kinder sich nicht anstecken!следите за тем, чтобы дети не заразились!
Geben Sie sich keine Mühe!даже не пытайся! (Vas Kusiv)
Geben Sie sich keine Mühe!и не уговаривайте! (Vas Kusiv)
kein Lebenszeichen von sich gebenне подавать признаков жизни
kein Lebenszeichen von sich gebenне давать знать о себе
kein Lebenszeichen von sich gebenне давать о себе знать
keinen Laut von sich gebenне пикнуть
keinen Laut von sich gebenне подавать голоса
keinen Laut von sich gebenне проронить ни слова
keinen Laut von sich gebenне издать ни звука
keinen Ton von sich gebenне издавать ни звука
jemandem Nachricht von sich gebenдавать кому-либо знать о себе
jemandem Nachricht von sich gebenписать (письма; кому-либо)
keine Nachricht von sich gebenне давать о себе знать
nicht den leisesten Laut von sich gebenне издать ни звука
nicht den leisesten Laut von sich gebenне произнести ни звука
nicht eine Silbe von sich gebenне произнести ни звука
nicht eine Silbe von sich gebenне вымолвить ни слова
ohne sich Mühe zu gebenне утруждая себя (Лорина)
ohne sich Mühe zu gebenне утруждаясь (lukashania)
ohne sich Mühe zu gebenне давая себе труда (Abete)
sich alle erdenkliche Mühe gebenприложить все усилия
sich alle erdenkliche Mühe gebenприложить все старания
sich als Grandseigneur gebenразыгрывать из себя вельможу
sich Auskunft geben lassenполучить информацию (Лорина)
sich Auskunft geben lassenполучать информацию (Лорина)
sich den Anschein gebenпритворяться
sich den Anschein gebenделать вид
sich die allergrößte Mühe gebenстараться изо всех сил
sich die Hand gebenпожать друг другу руки (Andrey Truhachev)
sich die Hand gebenпожимать друг другу руки (Andrey Truhachev)
sich die Hand gebenобмениваться рукопожатиями (Andrey Truhachev)
sich die Hand gebenобменяться рукопожатием (Andrey Truhachev)
sich die Hand gebenздороваться за руку (Andrey Truhachev)
sich die Hand gebenпожать руку друг другу (Andrey Truhachev)
sich die Mühe gebenдать себе труд (+ инф. / + Inf. с zu Franka_LV)
sich ein Air gebenнапускать на себя важность
sich ein Air gebenважничать
sich ein Ansehen gebenпринимать важный вид
sich ein Dementi gebenпротиворечить самому себе
sich ein großes Ansehen gebenпринять важный вид
sich mit jemandem ein Rendezvous gebenдоговориться с кем-либо о свидании
sich mit jemandem ein Rendezvous gebenусловиться с кем-либо о встрече
sich ein Stelldichein gebenустривать свидание (Andrey Truhachev)
sich ein Stelldichein gebenназначить свидание
sich ein Stelldichein gebenдоговориться о встрече (Andrey Truhachev)
sich ein Stelldichein gebenдоговариваться о свидании (Andrey Truhachev)
sich ein Stelldichein gebenдоговариваться о встрече (Andrey Truhachev)
sich ein Stelldichein gebenустроить свидание (Andrey Truhachev)
sich ein vornehmes Ansehen gebenпринимать важный вид
sich ein vornehmes Ansehen gebenнапускать на себя важность
sich ein wichtiges Ansehen gebenпринимать важный вид
sich ein wichtiges Ansehen gebenнапускать на себя важность
sich eine Blöße gebenсплоховать
sich eine Blöße gebenобнаруживать своё слабое место
sich eine Blöße gebenкомпрометировать себя
sich eine Blöße gebenобнаруживать своё уязвимое место
sich eine Blöße gebenвыдать
sich eine Blöße gebenразоблачить
sich eine Blöße gebenпоказать свою слабость
sich eine Blöße gebenдать маху
sich eine Blöße gebenскомпрометировать себя
sich eine Blöße gebenобнаружить свою слабость
sich einen gelehrten Anstrich gebenнапускать на себя учёность
sich einen innerlichen Rück gebenсобраться с духом
sich einen innerlichen Rück gebenвзять себя в руки
sich einen Termin geben lassenпопросить назначить дату и время встречи (Romantomsk)
sich einen Vorschuss geben lassenбрать задаток
sich etwas geben lassenпотребовать что-либо для себя
sich etwas geben lassenпопросить
sich fremd gebenнеобычно вести себя
sich fremd gebenстранно вести себя
sich gebenпредстать в каком-либо виде (симулируя не свойственное кому-либо поведение)
sich gebenвести себя, как если бы ... (симулируя какое-либо настроение)
sich gebenвести себя, как если бы ... (симулируя не свойственное кому-либо поведение и т.п)
sich gebenпредстать в каком-либо виде (симулируя какое-либо настроение)
sich gebenпроходить
sich gebenулаживаться
sich gebenпредаваться
sich gebenвести себя
sich gebenдержать себя
sich gebenотдаваться
sich gefangen gebenсдаваться в плен
sich große Mühe gebenочень стараться
sich Haltung gebenпроявить самообладание
sich Haltung gebenсохранить спокойный вид
sich Haltung gebenовладеть собой
sich heiter gebenпринять весёлый вид
sich in sein Schicksal gebenпокориться своей судьбе
sich inwendig einen Ruck gebenсобраться с духом
sich inwendig einen Ruck gebenвстряхнуться
sich inwendig einen Rück gebenвзять себя в руки
sich inwendig einen Rück gebenсобраться с духом
sich inwendig einen Rück gebenвоспрянуть
sich mit dem Erreichten zufrieden gebenостанавливаться на достигнутом (Alisa_im_Wunderland)
sich mit jemandem ein Rendezvous gebenвстречаться (где-либо)
sich mit jemandem ein Rendezvous gebenдоговориться о встрече
sich mit jemandem ein Rendezvous gebenусловиться о встрече
sich mit jemandem Mühe gebenпротежировать (кому-либо)
sich mit jemandem Mühe gebenзаботиться (о ком-либо)
sich Mühe gebenприлагать усилия (Viola4482)
sich Mühe gebenприложить усилия (Лорина)
sich Mühe gebenприлагать старание
sich Mühe gebenдавать себе труд (massana)
sich Mühe gebenтрудиться (massana)
sich Mühe gebenстараться
sich nicht zufrieden gebenне сдаваться (Vas Kusiv)
sich nobel gebenбыть щедрым
sich Rechenschaft gebenотдавать себе отчёт
sich unbefangen gebenвести себя непринуждённо
sich unbefangen gebenдержать себя непринуждённо
sich viel Mühe gebenприлагать большие усилия (Novoross)
sich volkstümlich gebenбить на популярность
sich von jemandem ein Versprechen geben lassenвзять с кого-либо обещание (ichplatzgleich)
sich wie ein Erwachsener gebenстроить из себя взрослого (о ребёнке)
sich wortkarg gebenбыть лаконичным (Анастасия Фоммм)
sich wortkarg gebenбыть немногословным (Peter gab sich wortkarg. Анастасия Фоммм)
sich zu erkennen gebenназвать своё имя
sich jemandem zu erkennen gebenдать кому-либо себя узнать
sich zu erkennen gebenдать узнать себя
sich zu erkennen gebenоткрыться
sich zufrieden gebenсмириться (напр., с ролью жертвы your_beth_time)
sich zufrieden gebenдовольствоваться (fuchsi)
sich zufrieden gebenудовлетворяться (fuchsi)
sich zufrieden gebenпримириться (your_beth_time)
sich zufrieden gebenбыть довольным
sie gab sich für jünger ausона убавляла себе годы
sie gab sich für jünger ausона уменьшала свой возраст
sie gab sich ihrem Schmerz hinона вся была поглощена своей болью
Sie geben von sich aus ein lächerliches Bild abОни представляют собой смешное зрелище (AlexandraM)
sie gibt sich gern mit Kindern abона любит возиться с детьми
sie gibt sich viel mit Kindern abона много занимается детьми
etwas von sich gebenвысказывать
etwas von sich gebenпроизносить
etwas von sich gebenиздавать (звук)