German | Russian |
am Arsch sein | быть в полной жопе (Ремедиос_П) |
am Arsch sein | быть в жопе (Ремедиос_П) |
angeschissen sein | сидеть в заднице (Andrey Truhachev) |
angeschissen sein | сидеть в жопе (Andrey Truhachev) |
angeschissen sein | быть в положении "хуже некуда" (Andrey Truhachev) |
das ist doch arschklar | это же ясно каждому идиоту |
das ist erstunken und erlogen | это наглая ложь |
das ist im Arsch | это пошло коту под хвост |
das ist mir scheißegal | мне наплевать на это |
das ist mir scheißegal | мне по барабану (Лорина) |
das ist mir scheißegal | мне пофиг (Лорина) |
das ist mir scheißegal | мне нач на это |
das ist unter aller Sau | это не лезет ни в какие ворота |
das ist unter aller Sau | это ни к чёрту не годится |
das ist unter aller Sau | это безобразие |
das ist unter aller Sau | это ниже всякой критики |
dass ihn der Teufel hole! | чёрт бы его побрал! |
du bist ganz plemplem | ты, пиздец, ебанутый |
einen dicken Bauch haben, dick sein | быть брюхатой |
er hat ein saumäßiges Glück | ему чертовски везёт |
er hat eine Sauklaue | он пишет как курица лапой |
er hat sich den Teufel um eure Befehle geschert | плевал он на ваши приказы |
er hat sie dick gemacht | он сделал её беременной |
er kann Pfeife rauchen | перебьётся (Svetlana17) |
er kann Pfeife rauchen | обойдётся (Svetlana17) |
er kümmert sich einen Dreck | он хуй забил (на ч.-либо) |
er sieht aus wie 'ne aufgewärmte Leiche | краше в гроб кладут |
er sitzt in der Scheiße | он по уши в дерьме |
er spinnt | он ебанутый |
er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht | он ни фига не представляет, что здесь творится |
er weiß einen Scheiß, was hier vor sich geht | он ни хрена не знает о том, что здесь происходит творится |
es geht ihm dreckig | его дела хуёвы |
es ist zum Knochenkotzen! | это противно! |
es ist zum Knochenkotzen! | от этого тошнит! |
es ist zum Kotzen! | это противно! |
es ist zum Kotzen! | от этого тошнит! |
für den Arsch sein | коту под хвост (Николай Бердник) |
heute ist es saukalt | сегодня собачий холод |
ich bin doch nicht vom blauen Affen gebissen | меня на кривой не объедешь |
ich bin doch nicht vom blauen Affen gebissen | я пока ещё не сошёл с ума |
ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen | меня на кривой не объедешь |
ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen | я пока ещё не сошёл с ума |
ich werde ihm etwas husten! | держи карман шире! |
ihm geht der Arsch mit Grundeis | его несёт от страха |
im Arsch sein | находиться в трудном положении (Andrey Truhachev) |
im Arsch sein | находиться в трудной ситуации (Andrey Truhachev) |
im Arsch sein | сидеть в заднице (Andrey Truhachev) |
im Arsch sein | быть в положении "хуже некуда" (Andrey Truhachev) |
im Arsch sein | проебать (досл.: быть в жопе; деньги, игру) |
kein Schwanz war da | ни одной собаки там не было |
mir ist es kotzübel | меня тошнит |
runter sein/müssen | удирать (Bedrin) |
runter sein/müssen | валить (Bedrin) |
was ist das für die Scheiße? | что это за хуйня? |
wegen jedem Scheißdreck beklagt er sich | из-за всякой ерунды он приходит с жалобами |
wieder da sein | вернуться (Wann kommst du nach Hause? -Wenn ich nach Hause komme, dann bin ich wieder da. (Когда вернусь, тогда вернусь) OLGA P.) |