DictionaryForumContacts

   German
Terms containing seiere | all forms
SubjectGermanRussian
inf.aber sei es drum!ну и бог с ним! (Honigwabe)
avunc.als sei er dem Irrenhaus entsprungenкак псих, как из сумасшедшего дома
gen.als sei nichts passiertкак ни в чём не бывало (Vas Kusiv)
gen.als seien die Träume seiner Jugend auferstandenбудто вновь ожили мечты его юности
folk.auf des Hechtes Geheiß, nach meinem Willen sei'sпо щучьему веленью, по моему хотенью (сказка про Емелю Abete)
gen.auf meine Frage versetzte er, er sei nicht meiner Ansichtна мой вопрос он ответил, что не разделяет моего мнения
gen.außerstande seiбыть не в состоянии (etwas zu tun – сделать что-либо)
gen.da sei Gott vor!боже сохрани
inf.da sei Gott vor!упаси боже!
gen.da sei Gott vor!Боже упаси!
gen.dann sei' s drumпусть так и будет (Abete)
gen.dann sei' s drumпускай (Abete)
gen.dann sei' s drumтак тому и быть (Abete)
patents.das erfindungsgemäße Verfahren sei an Hand der Abb. X in der Zeichnung erläutertПредложенный в изобретении способ поясняется с помощью рис. X
pomp.das sei fern von mirэто мне и в голову не приходит
pomp.das sei fern von mirя далёк от этого
pomp.das sei ferne von mirэто мне и в голову не приходит
pomp.das sei ferne von mirя далёк от этого
humor.dem Herrgott sei es getrommelt und gepfiffen!слава богу!
humor.dem Herrgott sei es getrommelt und gepfiffen!хвала богу!
gen.dem Herrn sei's geklagt!да видит бог!
gen.dem Himmel sei Dank!хвала небу!
gen.Den Toren ehrt, der, sei's in Träumen, Beglücken kann die ganze WeltЧесть безумцу, который навеет Человечеству сон золотой
gen.der Gerechtigkeit wegen sei gesagt, dassсправедливости ради надо сказать (Юрий Павленко)
rel., christ.der sei ausgeschlossenтому да будет анафема (AlexandraM)
patents., amer.die Beschreibung sei in ihrer Ausdrucksweise ausführlich, klar, bündig und genauописание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным
gen.die drei Jungs würden interessierten Kindern und Jugendlichen raten, eine Sprachreise mit Unterkunft in einem Internat zu buchen, denn ihre Erfahrungen in den Gastfamilien bei ihrem zweiten Aufenthalt in Hastings seien nicht so gut gewesenТри молодых человека посоветовали бы всем заинтересованным детям или молодёжи забронировать свою языковую поездку с проживанием в интернате, так как их опыт проживания в семье во время своего второго пребывания в городе Хейстингс оказался не очень хорошим. (Alex Krayevsky)
patents.die Erfindung sei nunmehr unter Bezugnahme auf die folgenden Ausführungsbeispiele näher beschriebenИзобретение более подробна описано со ссылкой на нижеследующие примеры осуществления (выполнения)
gen.dieses sei dir ein Notabeneпусть это послужит тебе предупреждением
gen.dieses sei dir ein Notabeneпусть это послужит тебе уроком
gen.ebenso sei erwähntтакже следует отметить (в начале предложения Gaist)
rel., christ.Ehre sei Gott in der HöheСлава в вышних Богу (SKY)
gen.er hatte das Gefühl, dass sie ihm nähergekommen seiу него было такое чувство, что она стала ему ближе
gen.er meint, er sei fehlerlosон думает, что будто бы никогда не делает ошибок
gen.er sagte, auch er sei unlängst in einen Verkehrsunfall verwickelt wordenон сказал, что он тоже совсем недавно попал в дорожное происшествие
gen.er sagte, dass er bereit seiон сказал, что он готов
gen.er sagte, dass er bereit seiон сказал, что готов
gen.er sagte, er sei bereitон сказал, что он готов
gen.er sagte, er sei bereitон сказал, что готов
gen.er schmeichelte ihr, sie sei eine große Sängerinон льстил ей, говоря, что она великая певица
gen.er schärfte ihr ein, wie der Hebel zu betätigen seiон настойчиво учил её, как действовать рычагом
mil.es sei anzunehmenможно предположить, что (golowko)
gen.es sei dennразве что (Andrey Truhachev)
gen.es sei dennкроме тех случаев, когда (Andrey Truhachev)
gen.es sei dennесли только не (Terra)
legal.th.es sei dennза исключением случаев когда (Andrey Truhachev)
gen.es sei dennне считая случаев, когда (Andrey Truhachev)
gen.es sei dennза исключением случаев (Andrey Truhachev)
gen.es sei dennразве только
lawes sei denn, dassза исключением, когда (Лорина)
gen.es sei denn, dassразве что
lawes sei denn, dassза исключением случаев, когда (Лорина)
gen.es sei denn, dassразве только
automat.ES SEI DENN DAß-Schaltungлогическая схема И – НЕ
gen.es sei denn, Sie weisen nachесли Вы сможете доказать, то (Kolomia)
gen.es sei erwähntследует отметить (в начале предложения Gaist)
gen.es sei hier betontздесь подчеркнём (golowko)
gen.es sei hier betontздесь следует подчеркнуть (golowko)
gen.es sei hier erwähntздесь следует упомянуть (golowko)
gen.es sei so!пусть будет так!
gen.es sei vorangestellt, dassпрежде всего оговоримся, что (Лорина)
gen.Friede sei ihr erst GeläuteПервый звон да будет к миру "Песнь о колоколе" Шиллера; пер. Дм. Ег. Мина (Unc)
rel., christ.Friede sei mit euchмир вам (Andrey Truhachev)
rel., christ.Friede sei mit euchмир да будет с вами (Andrey Truhachev)
gen.ganz nebenbei sei gesagtк слову сказать (Лорина)
gen.Gelobt sei Allah!Хвала Всевышнему Аллаhу! (Фраза, произносимая при восхвалении Всевышнего Аллаhа в знак благодарности только Ему. rustemakbulatov)
gen.Gelobt sei Allah!Хвала Всевышнему Аллаhу! (rustemakbulatov)
quot.aph.Gelobt sei, was hart macht!Хвала всему, что закаляет! (Нитше Andrey Truhachev)
gen.Gott sei Dank ist meine Alte nicht da!слава богу, моей старухи нет!
gen.Gott sei Dank ist meine Olle nicht da!слава богу, моей старухи нет!
s.germ.Gott sei dein Geleiter!иди с богом!
cleric.Gott sei ihrer Seele gnädig!Да благословит Господь её душу! (Tanu)
gen.Gott sei Lob und Dank!слава богу!
gen.Gott sei mit Dir!езжай с Богом! (Andrey Truhachev)
gen.Gott sei's gedankt!слава богу!
cleric.Gott sei seiner Seele gnädig!Да благословит Господь его душу! (Tanu)
lawhiermit sei jedermann kundgetanнастоящим объявляется (itanev)
saying.Hoffe auf das Bessere, doch sei auf das Schlimmere gefasstнадейся на лучшее, готовься к худшему (VLZ_58)
gen.ich habe gestern gehört, er sei krankя вчера услышал, что он болен
gen.in diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass ... в этой связи уместно напомнить, что ... (dass - https://www.duden.de/rechtschreibung/dass После краткого гласного пишется -ss. Dominator_Salvator)
gen.Luther hatte ausdrücklich gefordert: "Jedermann sei untertan der Obrigkeit"Лютер недвусмысленно требовал: "Да будет каждый покорен своим властям". (Fründt, "Barock")
gen.man hielt ihm entgegen, dass er an allen diesen Schwierigkeiten selbst schuld seiему возразили, что он сам виноват во всех этих трудностях
gen.man könnte sogar sagen, es sei Betrugможно было бы даже сказать, что это обман
gen.man munkelt, er sei bankrottходят слухи, что он обанкротился
gen.manchmal denke ich, er sei wirklich krankиногда я думаю, что он на самом деле болен
gen.Preis sei Gottслава богу!
gen.Regierungskritik sei für ihn ein Fremdwort gewesenон был далёк от того, чтобы критиковать правительcтво (dw.de Sol12)
gen.sei auf der Hut vor ihm!остерегайся его!
gen.sei bedankt!благодарю тебя!
gen.sei bitte rechtzeitig daбудь там, пожалуйста, вовремя
gen.sei Denkmal uns gemeinschaftlicher Ehre der Sozialismus, aufgebaut im Kampfпускай нам общим памятником будет построенный в боях социализм
gen.sei dessen eingedenk!помни об этом!
gen.sei doch endlich einmal ruhig!успокойся же, наконец!
gen.sei doch kein Narr, lass das!не будь же дураком, оставь это!
gen.sei doch nicht immer so ängstlich!не будь же всегда таким боязливым!
gen.sei doch nicht so bequem!не будь же таким лежебокой!
gen.sei doch nicht so kleinlich!не будь таким мелочным!
gen.sei doch nicht so kribbelig!не раздражайся только!
gen.sei doch nicht so laffigне будь как маленький
gen.sei doch vernünftig!будь же благоразумным!
gen.sei drum!пусть будет так!
gen.sei ein Mann!будь мужчиной! (возьми себя в руки)
gen.sei er auch noch so reichкак бы он ни был богат
lawsei esбудь то (Лорина)
gen.sei es auch noch so wenigхотя бы совсем мало
gen.sei es auch nurи если бы только (Bedrin)
inf.sei feschбудь добр (Andrey Truhachev)
inf.sei feschбудь так добр (Andrey Truhachev)
inf.sei feschбудь любезен (Andrey Truhachev)
inf.sei feschбудь так любезен (Sei fesch und hilf mir beim Abspülen Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!остынь! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!успокойся! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!цыц! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!потише! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!поостынь! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!веди себя тихо! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!тихо! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!уймись! (Andrey Truhachev)
inf.sei friedlich!утихомирься! (Andrey Truhachev)
gen.sei gegrüßt!приветствую тебя!
gen.sei kein Dummkopf!не глупи!
gen.sei leise und wecke das Kind nicht auf!не шуми и не разбуди ребёнка!
gen.sei mein Schirmer und Beschützer!будь моим заступником и покровителем!
gen.sei nicht schadenfroh!не злорадствуй!
gen.sei nicht so charakterlos!не будь таким бесхарактерным!
gen.sei nicht so dumm!не будь таким глупым!
gen.sei nicht so garstig gegen deine Eltern!не дерзи родителям!
gen.sei nicht so heikel!не будь таким разборчивым!
gen.sei nicht so katzig!не шипи!
gen.sei nicht so naseweis!не будь таким назойливым!
gen.sei nicht so naseweis!не суй нос не в своё дело!
gen.sei nicht so neidisch!не будь так завистлив!
gen.sei nicht so pedantisch!не будь таким педантичным!
gen.sei nicht so rechthaberisch!не будь таким неуступчивым!
gen.sei nicht so scheu!не надо так робеть!
gen.sei nicht so stürmisch!спокойнее
gen.sei nicht so ungebärdig!не будь таким дикарём, веди себя как следует!
gen.sei nicht so unleidlich!не будь таким несносным!
gen.sei nicht so vorlaut!не выскакивай!
gen.sei nicht so vorlaut!не дерзи!
gen.sei nicht so vorwitzigне суй свой нос не в своё дело
gen.sei nicht so zimperlich!не жеманничай!
gen.sei nicht solch altes Welb!не будь бабой!
gen.sei nur nicht so förmlich!не будь таким официальным!
gen.sei nur ohne Sorge!не беспокойся!
inf.sei's drum!так тому и быть! пусть будет что будет! будь что будет! (Andrey Truhachev)
inf.sei's drumкак бы то ни было (неважно; короче.. OLGA P.)
inf.sei schön bravбудь умницей
inf.sei schön bravбудь умником
gen.sei schön bravбудь молодцом
gen.sei so liebбудь другом (Vas Kusiv)
gen.sei so nett, öffne das Fensterбудь так добр, открой окно
gen.sei still!тихо, не шуми!
gen.sei still!замолчи!
gen.sei mir willkommen!добро пожаловать! (struna)
gen.seien Sie beim Aussteigen vorsichtig! Es ist heute sehr glatt!будьте осторожны, когда будете сходить с автобуса: сегодня очень скользко!
gen.seien Sie in Zukunft vorsichtiger!будьте впредь осторожнее!
gen.seien Sie mein Gast!я вас угощаю!
gen.seien Sie mein Gast!будьте моим гостем!
gen.seien Sie mir nicht böse!не сердитесь на меня!
gen.seien Sie so freundlich!будьте так любезны!
gen.seien Sie so gutбудьте так добры
gen.seien Sie mir willkommen!добро пожаловать! (struna)
gen.Sein Beispiel sei den andern LehreЕго пример другим наука
gen.seine Einrede, das Gericht sei unzuständig, wurde abgewiesenего отвод суду как неправомочному был отклонён
gen.sie hinterbrachte ihm, dass sein Nachbar von der Polizei seiона по секрету сказала ему, что его сосед служит в полиции
gen.so sei esпусть будет так
gen.so sei esтак и быть
gen.so sei esчто ж
gen.so sei esтак тому и быть
gen.so sei esзначит, так тому и быть
gen.so sei esда будет так
subl.so sei euch allen bekanntgemachtда будет известно вам (AlexandraM)
subl.so sei euch allen kundда будет известно вам (AlexandraM)
subl.so sei euch kundgetanда будет известно вам (AlexandraM)
gen.und sei es nur, weilхотя бы потому, что (ichplatzgleich)
gen.Vorab sei darauf hingwiesen, dassхотел бы сразу обратить внимание, что (Vas Kusiv)
gen.völlig verwirrt, stotterte er, er sei nicht schuld daranабсолютно смущенный, заикаясь, он сказал, что он в этом не виноват
gen.wenn Sie mit dem Hund spielen, seien Sie vorsichtig, er kann zubeißenесли вы будете играть с собакой, будьте осторожны, она может укусить
gen.wie dem auch seiтак или иначе (Andrey Truhachev)
gen.wir glaubten wirklich, sie sei verrückt gewordenмы действительно думали, что она сошла с ума