DictionaryForumContacts

   German
Terms containing schütteln | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
aerodyn.aerodynamisches Schüttelnпредупреждающая тряска
aerodyn.aerodynamisches Schüttelnаэродинамическая тряска
gen.auffahren, zusammenfahren, aufwachen, sich schüttelnвстрепенуться (Antoschka)
anat., inf.etwas aus dem Handgelenk schüttelnсделать что-либо в два играючи
anat., inf.etwas aus dem Handgelenk schüttelnсделать что-либо в два счёта
gen.Beispiele aus dem Ärmel schüttelnсыпать анекдотами
gen.Beispiele aus dem Ärmel schüttelnсыпать примерами
gen.das Fieber schüttelt ihnего трясёт лихорадка
gen.das Fieber schüttelt ihnего знобит
gen.das Grauen schüttelte ihnон задрожал от ужаса
gen.das Grauen schüttelte ihnон содрогнулся от ужаса
inf.das kann ich nicht aus dem Ärmel schüttelnя не маг и волшебник
inf.das schüttelt er aus dem Ärmelэто ему ничего не стоит
inf.das schüttelt er aus dem Ärmelэто для него пара пустяков
inf.den Bauch schüttelnдержаться за живот (от смеха)
inf.den Bauch schüttelnнадорвать животики
gen.den Kopf missbilligend schüttelnнеодобрительно покачать головой
gen.den Kopf schüttelnпокачать головой
gen.den Kopf schüttelnразводить руками (ichplatzgleich)
gen.den Kopf schüttelnкачать головой
bible.term.den Staub einer Stadt von den Füßen schüttelnотрясти прах от ног своих (навсегда покинуть какой-либо город)
gen.den Staub von den Füßen schüttelnотряхнуть прах от своих ног (навсегда покинуть какое-либо место, jemanden)
gen.den Staub von den Füßen schüttelnотряхнуть прах со своих ног (навсегда покинуть какое-либо место, jemanden)
gen.Den Staub von den Füßen schüttelnОтрясти прах от ног своих
bible.term.den Staub von seinen Füßen schüttelnотряхнуть прах с ног своих
gen.der Hund schüttelte sichсобака отряхивалась
gen.der Löwe schüttelte die Mähneлев потряхивал гривой
gen.die alte Welt, wir wollen mit dir brechen Und von den Füßen schütteln deinen StaubОтречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног
gen.die Angst schüttelt ihnон дрожит от страха
gen.die Erregung schüttelte ihnон весь дрожал от возбуждения
gen.jemandem die Hand schüttelnкрепко трясти кому-либо руку
gen.jemandem die Hand schüttelnкрепко жать кому-либо руку
gen.die Hand schüttelnпотрясти руку
gen.die Hand schüttelnтрясти руку
gen.ein Hustenkrampf schüttelte seine schmächtigen Schulternего хилые плечи затряслись в приступе кашля
gen.ein unwiderstehlicher Lachreiz schüttelte ihnего сотрясал смех, который он тщетно пытался подавить
gen.eine Arznei vor dem Gebrauch schüttelnвзбалтывать лекарство перед употреблением
gen.er schüttelt's ab wie der Hund den Regenс него как с гуся вода
gen.er schüttelte dem Tischgenossen seine biedere Handон потряс честную руку своего сотрапезника
gen.er schüttelte missmutig den Kopfон недовольно покачал головой
gen.etwas aus dem Ärmel schüttelnсделать что-либо играючи (levmoris)
humor.Frau Holle schüttelt ihre Betten ausидёт густой снег
gen.jemandem die Hand schüttelnпо трясти кому-либо руку
gen.Hände schüttelnпожимать друг другу руки (fausto)
gen.ich hätte ihn schütteln mögen!мне хотелось встряхнуть его как следует!
inf.ich kann es nicht aus dem Ärmel schütteln!откуда я это возьму?
inf.ich kann es nicht aus den Ärmeln schütteln!откуда я это возьму?
gen.jemanden aus dem Schlaf schüttelnразбудить (кого-либо)
gen.jemanden aus dem Schlaf schüttelnрастолкать (кого-либо)
humor.jemanden aus den Lumpen schüttelnзадать жару (кому-либо)
humor.jemanden aus den Lumpen schüttelnпропесочить (кого-либо)
ITKarten schüttelnтрясти карты (для выравнивания перед закладкой в устройство ввода)
avia.künstliches Schüttelnискусственная тряска
avia.künstliches Schüttelnискусственное предупреждение о превышении адоп в виде тряски или подёргиваний (рычагов управления)
gen.Mehl aus dem Sack schüttelnвытрясти муку из мешка
food.ind.Schaumerzeugung durch Schüttelnполучение пены при встряхивании
med., obs.Schütteln des Blutes in den Mischpipettenвстряхивание крови в меланжерах (в смесительных пипетках)
med., obs.Schütteln des Krankenвстряхивание больного
gen.sich vor schüttelnвздрагивать от (Andrey Truhachev)
gen.sich vor schüttelnвздрогнуть от (Andrey Truhachev)
gen.sich vor schüttelnпередёрнуться от (Andrey Truhachev)
gen.sich vor schüttelnтрястись от (Andrey Truhachev)
gen.sich schüttelnотряхиваться
gen.sich vor schüttelnсодрогаться от (Andrey Truhachev)
gen.sich vor schüttelnпередёрнуть от (Andrey Truhachev)
gen.sich vor schüttelnсодрогнуться от (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Ekel schüttelnвздрогнуть от отвращения (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Ekel schüttelnсодрогаться от отвращения
gen.sich vor Ekel schüttelnпередёрнуть от отвращения (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Ekel schüttelnпередёрнуться от отвращения (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Ekel schüttelnвздрагивать от отвращения (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Ekel schüttelnтрястись от отвращения (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Ekel schüttelnсодрогнуться от отвращения (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Lachen schüttelnпокатываться со смеху
gen.sich vor Lachen schüttelnтрястись от смеха
food.ind.spontane Kristallbildung durch Schüttelnспонтанное кристаллообразование встряхиванием
gen.vor dem Gebrauch schütteln!перед употреблением взбалтывать!
gen.Vor dem Verzehr gut schütteln – für den optimalen Kefirgenuss!Перед потреблением хорошо встряхнуть для оптимального наслаждения кефиром! (Alex Krayevsky)
food.ind.Vor dem Öffnen schütteln.Перед употреблением взболтать/встряхнуть (Alex Krayevsky)
psychol.vor Ekel schüttelnтрясти от отвращения кого-либо (Andrey Truhachev)
gen.vor Gebrauch zu schüttelnперед употреблением взбалтывать!
food.ind.vor Gebrauch schütteln!перед употреблением взболтать (4uzhoj)
gen.wir haben ihn dabei erwischt, wie er Äpfel vom Baume schüttelteмы его поймали на том, что он обтрясал яблоню