Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
schweben
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
andere Bilder
schwebten
ihnen vor
иные картины чудились им
gen.
andere Bilder
schwebten
ihnen vor
иные картины представлялись им
idiom.
auf Wolke sieben
schweben
быть на седьмом небе
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
auf Wolke sieben
schweben
чувствовать себя на седьмом небе
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
auf Wolke sieben
schweben
находиться на седьмом небе
(
Tanu
)
idiom.
auf Wolke sieben
schweben
быть на верху блаженства
(
Andrey Truhachev
)
inf.
auf Wolke sieben
schweben
быть на седьмом небе от счастья
(
Slavik_K
)
construct.
Brennen in der
Schwebe
обжиг во взвешенном состоянии
gen.
dabei
schwebt
mit
etwas
Bestimmtes vor
при этом мне представляется нечто определённое
gen.
das
schwebt
mir deutlich vor
это живо встаёт в моей памяти
gen.
das Schwert des Damokles
schwebte
über ihm
над ним висел дамоклов меч
mil., navy
das U-Boot in
Schwebe
halten
поддерживать нулевую плавучесть подводной лодки
mil., navy
das U-Boot in
Schwebe
halten
держать глубину
mil., navy
das U-Boot
schwebt
Подводная лодка держит глубину
inf.
das Wort
schwebt
mir auf den Lippen
слово вертится у меня на языке
gen.
das Wort
schwebt
mir auf der Zunge
слово вертится у меня на языке
gen.
das Wort
schwebt
mir auf der Zungenspitze
слово вертится у меня на языке
gen.
der Adler
schwebt
hoch in den Lüften
орёл парит высоко в небе
gen.
der Adler
schwebt
in der Luft
орёл парит в воздухе
gen.
der Ballon
schwebt
in der Luft
воздушный шар плывёт в воздухе
gen.
der Ballon
schwebt
in der Luft
аэростат висит в воздухе
gen.
der Habicht
schwebte
still über dem See
ястреб парил над озером
gen.
der Luftballon hält sich in der
Schwebe
аэростат висит в воздухе
law
der Prozess
schwebt
noch
процесс ещё не окончен
gen.
der Prozess
schwebt
noch
процесс ещё не закончен
gen.
die Angelegenheit befindet sich noch in der
Schwebe
по делу ещё не принято решения
gen.
die Angelegenheit befindet sich noch in der
Schwebe
дело ещё не закончено
gen.
die Klänge der Orgel
schweben
durch den Dom
звуки органа раздаются под сводами собора
gen.
die Klänge der Orgel
schweben
durch den Dom
звуки органа разносятся под сводами собора
law
die Sache ist in der
Schwebe
дело ещё не закончено
gen.
die Sache ist noch in der
Schwebe
по этому делу ещё не принято решение
law
die Sache
schwebt
дело ещё не закончено
gen.
die Sache
schwebt
noch
исход дела ещё не ясен
gen.
die Sache
schwebt
noch
дело ещё не решено
law
die Verhandlungen
schweben
переговоры не закончены
(
Лорина
)
gen.
die Verhandlungen
schweben
noch
переговоры ещё не закончены
gen.
die Wolken
schweben
am Himmel
облака медленно плывут по небу
gen.
diese Schulden
schweben
noch
эти долги ещё не ликвидированы
gen.
ein Blatt
schwebt
zu Boden
листок медленно опускается на землю
gen.
ein Lachein
schwebte
auf ihren Lippen
улыбка играла на её устах
gen.
ein Lachein
schwebte
auf ihren Lippen
улыбка играла на её губах
pomp.
ein Lächeln
schwebte
auf ihren Lippen
улыбка играла на её устах
pomp.
ein Lächeln
schwebte
auf ihren Lippen
улыбка играла на её губах
gen.
er
schwebt
im siebenten Himmel
он на верху блаженства
gen.
er
schwebt
im siebenten Himmel
он на седьмом небе
gen.
er
schwebte
zwischen Furcht und Hoffnung
у него страх сменялся надеждой
gen.
es
schwebt
ein Unglück über seinem Haupte
над ним нависло несчастье
aerodyn.
Flugstabilität im
Schweben
устойчивость на режиме висения
avia.
Flugstabilität im
Schweben
устойчивость
полёта
в режиме висения
avia.
frei
schweben
находиться в состоянии невесомости
avia.
frei
schweben
свободно парить
avia.
frei
schweben
находиться в открытом космосе
avia.
frei
schweben
свободно
передвигаться в состоянии невесомости
missil.
frei
schweben
свободно передвигаться в условиях невесомости
law
Gegen ihn
schwebt
ein gerichtliches Ermittlungsverfahren
он находится под следствием
energ.ind.
Halten in der
Schwebe
удерживание на весу
gen.
ihr Bild
schwebt
mir vor Augen
я в мыслях
ясно
видел её перед собой
missil.
im Kosmos frei
schweben
находиться в открытом космосе
missil.
im Kosmos frei
schweben
находиться в космосе в состоянии невесомости
avia.
im Kosmos
schweben
находиться в открытом космосе
avia.
im Kosmos
schweben
находиться в состоянии невесомости
avia.
im Kosmos
schweben
находиться в космосе
proverb
im siebten Himmel
schweben
быть на седьмом небе
(от счастья
Mein_Name_ist_Hase
)
fig.
in den höheren Regionen
schweben
витать в облаках
gen.
in den Wolken
schweben
витать в облаках
gen.
in den Wolken
schweben
быть не от мира сего
gen.
in der Luft
schweben
висеть в воздухе
gen.
in der
Schwebe
между небом и землёй
inf.
in der
Schwebe
в воздухе
gen.
in der
Schwebe
в подвешенном состоянии
inf.
in der
Schwebe
в незаконченном состоянии
met.work.
in der
Schwebe
взвешенный
tech.
in der
Schwebe
навесу
tech.
in der
Schwebe
на весу
tech.
in der
Schwebe
во взвешенном состоянии
inf.
in der
Schwebe
в состоянии неопределённости
inf.
in der
Schwebe
в неопределённом состоянии
gen.
in der
Schwebe
на вису
law
in der
Schwebe
bleiben
оставаться нерешённым
law
in der
Schwebe
bleiben
оставаться незаконченным
patents.
in der
Schwebe
bleiben
оставаться нерассмотренным
gen.
in Gefahr
schweben
быть в опасности
gen.
in Gefahr
schweben
находиться в опасности
gen.
in Hoffnung
schweben
, macht süß das Leben
когда витаешь в надежде, жизнь становится сладкой
gen.
in höheren Regionen
schweben
витать в эмпиреях
gen.
in höheren Regionen
schweben
витать в облаках
gen.
in höheren Sphären
schweben
витать в эмпиреях
gen.
in höheren Sphären
schweben
парить в облаках
gen.
in Lebensgefahr
schweben
быть на грани гибели
gen.
in Lebensgefahr
schweben
быть между жизнью и смертью
gen.
in Lebensgefahr
schweben
быть на краю пропасти
gen.
in Lebensgefahr
schweben
быть на острие ножа
gen.
in Lebensgefahr
schweben
лавировать на краю пропасти
gen.
in Lebensgefahr
schweben
находиться между жизнью и смертью
gen.
in Lebensgefahr
schweben
находиться на краю пропасти
gen.
in Lebensgefahr
schweben
находиться на острие ножа
gen.
in Lebensgefahr
schweben
чья-то жизнь висит на волоске
(
Vas Kusiv
)
gen.
in Lebensgefahr
schweben
висеть на волоске
(жизнь
Vas Kusiv
)
gen.
in Lebensgefahr
schweben
бороться за жизнь
(
Vas Kusiv
)
gen.
in Lebensgefahr
schweben
находиться на лезвии бритвы
gen.
in Lebensgefahr
schweben
находиться на грани гибели
gen.
in Lebensgefahr
schweben
находиться в смертельной опасности
gen.
in Lebensgefahr
schweben
висеть на волоске от смерти
gen.
in Lebensgefahr
schweben
быть на лезвии бритвы
gen.
in Lebensgefahr
schweben
быть в смертельной опасности
gen.
in tausend Ängsten
schweben
умирать от страха
gen.
in tausend Ängsten
schweben
быть в крайней тревоге
gen.
in Todesgefahr
schweben
находиться в смертельной опасности
gen.
in Todesgefahr
schweben
sich
in Todesgefahr befinden
находиться в смертельной опасности
gen.
in Ungewissheit
schweben
пребывать в неизвестности
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
мечтатель
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
маниловщина
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
отрешённый
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
не от мира сего
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
не приспособленный для жизни
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
витать в облаках
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
не приспособленный к жизни
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
отрешённый от мира
(
Vas Kusiv
)
gen.
jemand
schwebt
in höheren Regionen
оторванный от жизни
(
Vas Kusiv
)
gen.
mir
schwebt
der Gedanke vor, dass
...
я подумываю о том, что
...
gen.
mir
schwebt
ein anderer Ausdruck vor
у меня в уме мелькает иное выражение
gen.
mir
schwebt
ein anderer Ausdruck vor
мне представляется иное выражение
avia.
Rotoraerodynamik im
Schweben
аэродинамика несущего винта на режиме висения
avia.
Schwebe
-Flug
полёт на режиме парения
avia.
Schwebe
-Flug
висение
avia.
Schwebe
-Flug
парение
avia.
Schwebe
-Flug
парящий полёт
avia.
Schwebe
-Flug
полёт на режиме висения
nat.res.
Schwebe
- und Sedimentationsstaub
витающая и осадочная пыль
avia.
Schwebe
- und Transitionsflug
полёт
СВВП
на режиме висения и перехода в горизонтальный полёт
metrol.
Schweben
der Wassertröpfchen
парение водяных капель
(in Wolken, в облаке)
metrol.
Schweben
der Wolken
парение облака
ocean.
Schweben
des Planktons
парение планктона
aerodyn.
Schweben
über Ort
режим висения над определённой точкой
aerodyn.
Schweben
über Ort
висение над определённой точкой
avia.
Schweben
über Ort
режим висения
(вертолета)
gen.
sich in der
Schwebe
halten
висеть в воздухе
(об аэростате и т. п.)
med., obs.
sich in der
Schwebe
haltend
во взвешенном состоянии
gen.
sie
schwebte
zwischen Furcht und Hoffnung
она и боялась и надеялась в одно и то же время
gen.
Töne
schweben
im Raum
звуки разносятся по помещению
gen.
Wolken
schweben
am Himmel
по небу плывут облака
gen.
zwischen Furcht und Hoffnung
schweben
жить между страхом и надеждой
gen.
zwischen Himmel und Erde
schweben
витать между небом и землёй
gen.
zwischen Leben und Tod
schweben
быть между жизнью и смертью
gen.
zwischen Leben und Tod
schweben
находиться между жизнью и смертью
gen.
zwischen Leben und Tod
schweben
висеть на волоске от смерти
gen.
zwischen Leben und Tod
schweben
быть на волоске от смерти
gen.
über den Wolken
schweben
быть не от мира сего
gen.
über den Wolken
schweben
витать в облаках
Get short URL