Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
schuften
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
bei Wasser und Brot den ganzen Tag
schuften
надрываться целый день на работе за кусок хлеба с водой
gen.
ein ausgesprochener
Schuft
отъявленный негодяй
gen.
ein hundsgemeiner
Schuft
мерзавец
gen.
ein kleiner
Schuft
soll einen großen nicht nachäffen
что сходит с рук ворам, За то воришек бьют
proverb
ein
Schuft
, der mehr gibt, als er hat!
Подлец, кто много обещает, но ничего не исполняет!
idiom.
ein
Schuft
, wer Böses dabei denkt.
Да будет стыдно тому, кто об этом дурно думает
(девиз Ордена Подвязки, "honi soit qui mal y pense",
wikipedia.org
)
gen.
er war an eine Horde von
Schuften
geraten
он попал в шайку негодяев
gen.
ich habe eine ausgesprochene
Schuft
Abneigung dagegen
у меня определённая антипатия к этому
ed.
schuften
wie ein Galeerensklave
пахать как раб на галерах
(
Ин.яз
)
gen.
sich zu Tode
schuften
разг.
надрываться на работе
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich zu Tode
schuften
разг.
надорваться на работе
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
угробляться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
умориться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
едва держаться на ногах
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
упариться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
выдохнуться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
умотаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
замориться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
измориться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
замаяться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
захлопотаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
выбиться из сил
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
измочалиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
утрудиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
притомиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
наломаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
перемаяться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
ухайдакаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
устать
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
затомиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
выложиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
замучиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
падать с ног
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
упыхаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
ухандокаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
разг.
рвать жилы
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
разг.
рвать пупок
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
разг.
работать до десятого пота
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
разг.
работать до седьмого пота
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
разг.
надрывать пуп
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
убиваться на работе
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
измучиться от чрезмерной работы
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
смориться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
остаться без ног
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
намаяться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
изнуриться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
затормошиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
ухайдокаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
валиться с ног
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
сбиться с ног
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
вымотаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
закрутиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
замотаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
уходиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
переутомиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
умучиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
смаяться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
утомиться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
измаяться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
измотаться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
запариться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
едва ноги таскать
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
устать как собака
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
умаяться
(
Andrey Truhachev
)
inf.
sich zu Tode
schuften
угробиться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich zu Tode
schuften
разг.
смертельно устать от работы
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich zu Tode
schuften
разг.
работать на износ
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich zu Tode
schuften
разг.
смертельно уставать от работы
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL